Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. POLITICS · LAW|rights and freedoms
    an Chomhairle Stáit um Athbhunú an Oird Phoiblí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Chomhairle Stáit um Shíocháin agus um Fhorbraíocht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SLORC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SPDC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Staatsrat für Frieden und Entwicklung | SLORC | SPDC
    de
    Nóta "The ""State Law and Order Restoration Council"" ruled the country since the crushing of the pro-democracy movement in 1988. -- Im November 1997 wurde der SLORC durch den ""Staatsrat für Frieden und Entwicklung"" (State Peace and Development Council/SPDC) ersetzt."
    State Peace and Development Council | SPDC | SLORC | State Law and Order Restoration Council
    en
    Sainmhíniú Official name of the government of Burma/Myanmar. Tagairt The Statesman's Yearbook 2007 The Europa World Year Book 2007
    Nóta "On November 15 1997 the State Law and Order Restoration Council (SLORC) was dissolved and replaced by the State Peace and Development Council (SPDC). In March 2011, power was transferred from the State Peace and Development Council to the new Government of the Republic of the Union of Myanmar (see statement by UN Secretary-General's spokesperson http://www.un.org/News/Press/docs/2011/sgsm13486.doc.htm 3.9.2013)"
    Conseil de l'État pour la paix et le développement | SLORC | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre
    fr
    Nóta Fondé en 1988 et dissous le 15 novembre 1997, le Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre (SLORC) a été remplacé par le Conseil pour la paix et le développement (SPDC), instance dirigeante en Birmanie/Myanmar.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa, de pháirt, agus na tíortha ar páirtithe iad i gCairt na Comhairle um Chomhar idir Stáit Arabacha na Murascaille (Stát Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha, Stát Bhairéin, Ríocht na hAraibe Sádaí, Sabhdánacht Óman, Stát Chatar agus Stát Chuáit) den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 15.6.1988 in Luxemburg in Kraft getreten am 1.1.1990
    Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the countries parties to the Charter of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (the State of the United Arab Emirates, the State of Bahrain, the Kingdom of Saudi Arabia, the Sultanate of Oman, the State of Qatar and the State of Kuwait) of the other part
    en
    Nóta "Signed: Luxembourg, 15.6.1988 Entry into force: 1.1.1990 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=232 [13.7.2016]"
    Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)
    fr
    Nóta Signature: Luxembourg, 15.6.1988 Entrée en vigueur: 1.1.1990
  3. LAW
    an Chomhairle Stáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Council of State
    en
    Sainmhíniú An advisory body that aids and counsels the President. Tagairt "Citizens Information Online: http://oasis.gov.ie/government_in_ireland/government_and_politics_at_national_level/offices_of_state/council_of_state.html?search=Council+of+State (06/09/06)"
    Nóta There are three categories of members of the Council of State: ex officio members, former office holders and members appointed by the President.
    Conseil d'État
    fr
    Sainmhíniú organe chargé d'aider et de conseiller le président d'Irlande Tagairt ---
  4. EUROPEAN UNION|European Union law · EUROPEAN UNION|European Union law|intergovernmental legal instrument
    Cinneadh ó na Cinn Stáit nó Rialtais, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle Eorpaí Tagairt "Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016), Prótacal 22, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:12016E/TXT&from=EN ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Beschluss der im Europäischen Rat vereinigten Staats- und Regierungschefs
    de
    Sainmhíniú Beschluss der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (zwischenstaatlicher Natur) Tagairt "Ratsdokument ST 37/16, Entwurf eines Beschlusses der im Europäischen Rat vereinigten Staats- und Regierungschefs über das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-37-2016-INIT/de/pdf (1.2.18)"
    Nóta "nicht zu verwechseln mit einem Beschluss des Europäischen Rates [ IATE:3516840 ]– eines Organs der Europäischen Union nach Artikel 15 EUV – im Sinne des Artikels 288 Absatz 4 AEUV. Mit dem Zusatz ""im Europäischen Rat vereinigten"" soll lediglich präzisiert werden, dass die Staats- und Regierungschefs eine Tagung des Europäischen Rates, dem sie alle angehören, zum Anlass genommen haben, um ihren Beschluss zu verabschieden."
    Decision of the Heads of State or Government, meeting within the European Council | decision of the EU Heads of State and Government
    en
    Sainmhíniú decision of the Member States of the European Union, of an intergovernmental nature Tagairt "Council document ST 37/16, Draft Decision of the Heads of State or Government, meeting within the European Council, on the association agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part - Form, legal nature, effects and conformity with the association agreement, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-37-2016-INIT/en/pdf [29.6.2017]"
    Nóta "As opposed to a decision of the European Council as an institution of the European Union [ IATE:3516840 ]. The addition of the phrase "" meeting within the European Council"" aims only at clarifying that the heads of state or government took the opportunity presented by the meeting of the European Council, of which they are all members, to adopt their decision. Note reference: Council-EN based on Council document ST 37/16, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-37-2016-INIT/en/pdf [29.6.2017]"
    décision des chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen
    fr
    Sainmhíniú décision des États membres de l'Union européenne, de nature intergouvernementale Tagairt "Document du Conseil EUCO 37/16, Projet de décision des chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen, relative à l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-37-2016-INIT/fr/pdf [24.11.2017]"
    Nóta "A différencier d'une décision du Conseil européen [ IATE:3516840 ] en tant qu'institution de l'Union européenne en vertu de l'article 15 du TUE, au sens de l'article 288, quatrième alinéa, du TFUE. L'ajout des termes ""réunis au sein du Conseil européen"" a pour seul but de préciser que les chefs d'État ou de gouvernement ont profité de leur participation à une réunion du Conseil européen, dont ils sont tous membres, pour adopter leur décision. Document du Conseil EUCO 37/16, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-37-2016-INIT/fr/pdf [24.11.2017]"
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution
    an dul chun cinn san obair i bhfoirmíochtaí eile de chuid na Comhairle Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen
    de
    Nóta Standardformulierung in Tagesordnungen, DIV: ajs 30.1.07
    progress of work in other Council configurations
    en
    Sainmhíniú one of the standard headings on Council agendas Tagairt "See, for example, Council document ST 14882/03, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14882-2003-INIT/en/pdf [30.8.2017]"
    Nóta "The list of Council configurations is set out in Annex I to the Council's Rules of Procedure CELEX:32006D0683 ."
    état d'avancement des travaux dans les autres formations du Conseil
    fr
    Nóta "Formule utilisée pour désigner les contributions des autres formations du Conseil aux travaux du Conseil européen qui sont transmises au Conseil ""Affaires générales et relations extérieures"" au plus tard deux semaines avant la réunion du Conseil européen, conformément à l'article 2 du Règlement intérieur du Conseil ( CELEX:32006D0683/fr )"
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union
    an Chomhairle, ag teacht le chéile di i dtionól na gCeann Stáit nó Rialtais Tagairt Comhairle-GA
    ga
    der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs | der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt
    de
    the Council meeting in the composition of the Heads of State or Government
    en
    le Conseil réuni au niveau des chefs d'État ou de gouvernement
    fr
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · LAW|international law|private international law
    Rialachán Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Iarrann an Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa ar an gCoimisiún smaoineamh ar Airteagal 8(4) den Athmhúnlú ar Rialachán Bhaile Átha Cliath a athbhreithniú, gan dochar dá cheart tionscnaimh, nuair a rialóidh an Chúirt Bhreithiúnais ar Chás C-648/11 MA agus Grúpaí Eile vs. An Rúnaí Stáit don Roinn Baile agus ar a dhéanaí faoi na teorainneacha ama a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Bhaile Átha Cliath.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GA"
    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Dublin-Verordnung | Dublin I | II-Verordnung | III-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist
    de
    Nóta "Ersetzt das Dubliner Übereinkommen IATE:802999 . Seit Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 im Juli 2013 (in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Norwegen, Island und der Schweiz) gelten Bezugnahmen auf die aufgehobene VO 343/2003 als Bezugnahmen auf VO 604/2013 und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in deren Anhang II zu lesen. Ref.: VO 604/2013, Art. 48 CELEX:32013R0604/DE UPD: aih, 1.10.13, aka 9.10.13"
    Dublin Regulation | Dublin II regulation | Dublin III regulation | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 343/2003
    en
    Nóta "NB: Replaces the Dublin Convention ( IATE:802999 ). As of the entry into force of Regulation (EU) No 604/2013 in July 2013, references to the repealed Regulation (EC) No 343/2003 (Dublin II Regulation) are to be construed as references to the 2013 Regulation and read in accordance with the correlation table in Annex II to the 2013 Regulation. For information on the applicability of the 2013 Regulation as from 1 January 2014, see Article 49. REF:Council-EN, based on Article 48 of Regulation (EU) No 604/2013, CELEX:32013R0604/EN ."
    règlement de Dublin | Dublin II | Dublin III | Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride
    fr
    Nóta "Remplace la convention de Dublin IATE:802999 Depuis l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 604/2013 (""règlement Dublin III""), en juillet 2013, les références faites au règlement (CE) n° 343/2003 (""règlement Dublin II"") s’entendent comme faites au règlement 604/2013 et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l’annexe II dudit règlement. Pour plus d'informations sur l'applicabilité dudit règlement à partir du 1/1/2014, voir l'article 49. Réf.: Conseil-FR, sur la base de l'article 48 du règlement (UE) n° 604/2013, CELEX:32013R0604/FR"