Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

45 toradh

  1. TRANSPORT
    CVR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir leis an gConradh le haghaidh Iompar Idirnáisiúnta Paisinéirí agus Bagáiste de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehr | CVR
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: Genf, 01.03.1973.
    Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Road | CVR
    en
    CVR | Convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages par route
    fr
  2. UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | VN-Übereinkommen über Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | Montego Bay-Übereinkommen
    de
    Nóta XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013
    UN Fish Stocks Agreement | UNFA | UNFSA | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stock | 1995 UN Fish Stocks Agreement | FSA | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt Council-EN, based on: United Nations > Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea > The Convention and the related Agreements > 1995 United Nations Fish Stocks Agreement > The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (in force as from 11 December 2001) Overview (24.8.2021)
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord de l'ONU sur les stocks de poissons | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  3. an Coinbhinsiún Forlíontach ar Choinbhinsiún Vársá maidir le hAontú Rialacha Áirithe a bhaineann le hIompar Idirnáisiúnta d''Aer arna Chur i gCrích ag Duine seachas an tIompróir Conarthach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr
    de
    Nóta MISC: Guadalajara (Mexiko), 18.09.1961.
    Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier
    en
    Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.09.18 Guadalajara
  4. PAL 1974 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na hAithne maidir le hIompar Paisinéirí agus a gcuid Bagáiste ar Muir, 1974 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Athener Übereinkommen | Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck im Seeverkehr | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See
    de
    Nóta Athen, 13.12.1974
    Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 | PAL 1974
    en
    Sainmhíniú one of a series of IMO1 conventions1 International Maritime Organisation IATE:800404<><> Tagairt Council-EN, based on: IMO: list of abbreviations of IMO Conventions, http://www.imo.org/dynamic/mainframe.asp?topic_id=1385 [8.10.2014]
    Nóta Signed in Athens on 13 December 1974
    Convention d'Athènes | Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
    fr
    Sainmhíniú Signature: Athènes, 13.12.1974. Entrée en vigueur: 28.4.1987.Il existe trois protocoles à cette convention, de 1976 (IATE:2241932 ), 1990 et 2002 (IATE:931399 ).Seul celui de 1976 est entré en vigueur à ce jour (mars 2011). Tagairt Conseil-FR
    Nóta Version FR: http://www.admin.ch/ch/f/rs/i7/0.747.356.1.fr.pdf (31.3.2011)
  5. TRANSPORT
    Coinbhinsiún Bhúdaipeist maidir leis an gConradh um Iompar Earraí ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Budapester Übereinkommen über den Vertrag über die Güterbeförderung in der Binnenschifffahrt | CMNI
    de
    Nóta Budapest, 22.6.2001
    Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway | CMNI
    en
    Nóta Signed Budapest 22.6.2001. In accordance with its article 34, paragraph 1, the Convention entered into force on 1 April 2005.
    Convention de Budapest relative au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure | CMNI
    fr
    Sainmhíniú convention dans le domaine du transport par voies navigables intérieures, conclue en 2001 sous les auspices de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) Tagairt Conseil-FR, d'après site de la CEE-ONU, Accueil > Our work > Transport > Areas of work > Inland Water Transport> Legal Instruments and Resolutions > Texts and Status, https://www.unece.org/fr/trans/main/sc3/sc3_legalinst.html [24.1.2019]
    Nóta Signature: Budapest, 22.06.2001 Entrée en vigueur 1.4.2005 Texte de la convention (FR/DE/EN/NL/RU) sur le site de la CEE-ONU, http://www.unece.org/trans/main/sc3/cmniconf/cmni.pdf [24.1.2019]
  6. Coinbhinsiún na Ginéive maidir le Cóireáil Príosúnach Cogaidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    III. Genfer Abkommen | Genfer Rotkreuz-Abkommen | Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen
    de
    Nóta Genf, 12.08.1949;Zusatzprotokolle I + II 1977;UPD: aka 22.03.2013
    Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War
    en
    Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre
    fr
    Nóta Signature: 1949.08.12 Genève; texte disponible sur http://www.unhchr.ch/french/html/menu3/b/91_fr.htm
  7. an Coinbhinsiún Custaim maidir le hÁbhar Leasa do Mharaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollübereinkommen über Betreuungsgut für Seeleute
    de
    Nóta CONTEXT: Rat f.d. Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ);CONTEXT: Internationale Arbeitsorganisation (IAO);MISC: Brüssel, 1.12.1964
    Customs Convention concerning Welfare Material for Seafarers
    en
    Convention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1964.12.01 Brussel/Bruxelles
  8. ITI Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le Trasghluaiseacht Idirnáisiúnta Earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollübereinkommen über den internationalen Warenversand | ITI | ITI-Übereinkommen
    de
    Nóta CONTEXT: Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ);MISC: Wien, 7.6.1971
    ITI | ITI Convention | Customs Convention on the International Transit of Goods
    en
    Nóta MISC: Vienna, 1971.
    ITI | Convention douanière relative au transit international des marchandises
    fr
  9. TRANSPORT
    Coinbhinsiún TIR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Rinne an tAontas an Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR an 14 Samhain 1975 ('Coinbhinsiún TIR') a thabhairt i gcrích le Rialachán (CEE) Uimh. 2112/78 ón gComhairle agus tháinig sé i bhfeidhm san Aontas an 20 Meitheamh 1983.' Tagairt Cinneadh (AE) 2020/143 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Riaracháin don Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR a mhéid a bhaineann leis an gCoinbhinsiún a leasú, CELEX:32020D0143/GA
    an Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Rinne an tAontas an Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR an 14 Samhain 1975 ('Coinbhinsiún TIR') a thabhairt i gcrích le Rialachán (CEE) Uimh. 2112/78 ón gComhairle agus tháinig sé i bhfeidhm san Aontas an 20 Meitheamh 1983.' Tagairt Cinneadh (AE) 2020/143 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Riaracháin don Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR a mhéid a bhaineann leis an gCoinbhinsiún a leasú, CELEX:32020D0143/GA
    Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR | TIR-Übereinkommen
    de
    Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE);XREF: Ersetzt das TIR-Übereinkommen vom 15.01.1959 (BGBl.II, 1961/649).;MISC: Genf, 14.11.1975.;DIV: cf 25/04/2002
    Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets | TIR Convention
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE73
    convention TIR | convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR
    fr
    Nóta Signature: 1975.11.14 GenèveA remplacé la convention TIR initiale de 1959 [ IATE:1102217 ]
  10. FINANCE
    an Coinbhinsiún um Sciúradh, Cuardach, Urghabháil agus Coigistiú na bhFáltas ó Choireacht agus um Maoiniú Sceimhlitheoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs ciallaíonn “ Coinbhinsiún 2005 ” Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa um Sciúradh, Cuardach, Urghabháil agus Coigistiú na bhFáltas ó Choireacht agus um Maoiniú Sceimhlitheoireachta, arna dhéanamh i Vársá an 16 Bealtaine 2005 Tagairt an tAcht um Cheartas Coiriúil (Cúnamh Frithpháirteach) 2008, 2(1)
    Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten
    de
    Nóta Warschau, 16.05.2005
    Council of Europe Convention on laundering, search, seizure and confiscation of the proceeds from crime and on the financing of terrorism | Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism
    en
    Sainmhíniú Convention covering both the prevention and the control of money laundering and the financing of terrorism. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/198.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Warsaw, 16.5.2005 Entry into force: 1.5.2008 European Treaty Series (ETS) No. 198 Authentic versions: EN-FR
    Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme | Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme
    fr
    Sainmhíniú convention traitant à la fois de l'action préventive et de la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme Tagairt Site du Conseil de l'Europe, "Détails du traité n° 198 Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme" (29.7.2020)
    Nóta Signature: 16.5.2005 à Varsovie Entrée en vigueur: 1.5.2008 Conseil de l'Europe; STCE n° 198 Versions authentiques: EN-FR
  11. an Coinbhinsiún idir Ballstáit na gComhphobal Eorpach maidir le nósanna imeachta a shimpliú d'fhonn íocaíochtaí cothabhála a ghnóthú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Unterhaltsanspruch | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung der Verfahren zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen
    de
    Convention between the Member States of the European Communities on the Simplification of Procedures for the Recovery of Maintenance Payments
    en
    Sainmhíniú This Convention was opened for signing in Rome on 6 November 1990. Tagairt IRISH STATUT BOOK: http://www.irishstatutebook.ie/gen341994a.html
    Nóta DIV: ARCHFILE55
    Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentaires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1990.11.06 Roma
  12. an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cúiteamh d''Íospartaigh Coireanna Foréigneacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten
    de
    Nóta Strassburg, 24.11.1983
    European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes
    en
    Sainmhíniú This Convention puts upon States that become a Party to it the obligation to compensate the victims of intentional and violent offences resulting in bodily injury or death. The obligation to compensate is limited to offences committed on the territory of the State concerned, regardless of the nationality of the victim. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/116.htm (26.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 24.11.1983Entry into force: 1.2.1988European Treaty Series (ETS) No. 116Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes
    fr
    Sainmhíniú convention obligeant les États devenant Parties à la Convention de dédommager les victimes d'infractions violentes, intentionnelles et ayant entraîné de graves atteintes corporelles ou la mort Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/116.htm (29.3.2012)
    Nóta Signature: 24.11.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.2.1988Conseil de l'Europe; STCE n° 116Versions authentiques: EN-FR
  13. an Coinbhinsiún Eorpach maidir le hÁit Íoctha Fiachas Airgid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über den Ort der Zahlung von Geldschulden
    de
    Nóta Basel, 16.05.1972
    European Convention on the Place of Payment of Money Liabilities
    en
    Nóta Signed: Basel, 16.5.1972Entry into force: has not yet entered into force to this date (25.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 075Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne relative au lieu de paiement des obligations monétaires
    fr
    Nóta Signature: 16.5.1972 à BâleEntrée en vigueur: pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 075Versions authentiques: EN-FR
  14. an Coinbhinsiún Eorpach maidir leis an tSlí a ndéilealann Údaráis Chustaim le Pailléid a úsáidtear in Iompar Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: Genf, 09.12.1960.
    European Convention on Customs Treatment of Pallets used in International Transport
    en
    Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1960.12.09 Genève
  15. LAW
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Stádas Dlíthiúil Oibrithe Imirceacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der Wanderarbeitnehmer
    de
    Nóta Strassburg, 24.11.1977
    European Convention on the Legal Status of Migrant Workers
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 24.11.1977Entry into force: 1.5.1983European Treaty Series (ETS) No. 093Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant
    fr
    Sainmhíniú convention concernant les principaux aspects de la situation juridique des travailleurs migrants, en particulier le recrutement, les examens médicaux et professionnels, les voyages, le permis de séjour, le permis de travail, le regroupement familial, les conditions de travail, le transfert des économies, ainsi que la sécurité sociale, l'assistance sociale et médicale, l'expiration des contrats de travail, le licenciement et le réemploi Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/093.htm (27.3.2012)
    Nóta Signature: 24.11.1977 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.1983Conseil de l'Europe; STCE n° 093Versions authentiques: EN-FR
  16. an Coinbhinsiún um Aontú Rialacha Áirithe maidir le hIompar Idirnáisiúnta d'Aer Tagairt 6/1965/Sceid. Airt. 1 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn ‘Coinbhinsiún Vársá’ an Coinbhinsiún um Aontú Rialacha Áirithe maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Aer, a síníodh i Vársá an 12 Deireadh Fómhair 1929' Tagairt AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011
    Coinbhinsiún Vársá Tagairt 6/1965/Sceid. Airt. 1 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn ‘Coinbhinsiún Vársá’ an Coinbhinsiún um Aontú Rialacha Áirithe maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Aer, a síníodh i Vársá an 12 Deireadh Fómhair 1929' Tagairt AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011
    Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Warschauer Abkommen | Erstes Abkommen zur Vereinheitlichung des Luftprivatrechts | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Zusatzabkommen vom 18.09.1961.;MISC: Warschau, 12.10.1929.
    Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air | Warsaw Convention
    en
    Nóta See also: Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air (Montreal Convention) [ IATE:916458 ]
    convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | convention de Varsovie
    fr
    Sainmhíniú convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie le 12 octobre 1929, ou cette convention telle qu'elle a été modifiée à La Haye le 28 septembre 1955 et par la convention de Guadalajara du 18 septembre 1961, appliquée dans le monde entier au profit tant des voyageurs que des transporteurs aériens Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (CE) n° 2027/97 du Conseil du 9 octobre 1997 relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d'accident, CELEX:31997R2027/FR
  17. an Coinbhinsiún maidir le haontú rialacha áirithe i dtaca le hiompar idirnáisiúnta d'aer Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Montréal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Montrealer Übereinkommen | Übereinkommen von Montreal
    de
    Nóta vom 28. Mai 1999, am 4. November 2003 in Kraft getreten; dient der Modernisierung des Warschauer Abkommens [ IATE:777824 ] Div: hm, 12.10.09
    Montreal Convention | Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air
    en
    Nóta Entered into force on 4 November 2003
    convention de Montréal | Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international
    fr
  18. an Coinbhinsiún maidir le hIdir-réiteach agus Eadráin laistigh den ESCE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE | KSZE
    de
    Sainmhíniú Durch das Übereinkommen wird der Vergleichs- und Schiedsgerichtshof errichtet (Karte A211768) Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: OSZE;XREF: Finanzprotokoll vom 28.04.1993 nach Artikel 13 des Übereinkommens (A229803);MISC: Stockholm, 15.12.1992.;DIV: RSZ 13/07/2004
    Convention on Conciliation and Arbitration within the OSCE
    en
    Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de l'OSCE | protocole financier concernant dans le cadre de l'OSCE
    fr
    Nóta Signature: 15.12.1992 à Stockholm. Entrée en vigueur: 5.12.1994.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.