Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC).;XREF: Siehe auch Übereinkommen vom 04.09.1958.;MISC: Patras, 06.09.1989.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
Sainmhíniú "protocole additionnel renforçant la protection des données personnelles et de la vie privée, en complétant la ""convention-mère"" de 1981" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/181.htm (3.4.2012)"
Nóta Signature: 08.11.2001 à Strasbourg Entrée en vigueur: 1.7.2004 Conseil de l'Europe; STCE n° 181 Versions authentiques: EN-FR
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
Sainmhíniú Das Abkommen bezieht sich auf Leistungen im Falle von Krankheit, Mutterschaft, Tod, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten, Arbeitslosigkeit, Familienhilfen. Tagairt Mulitlaterale Verträge, Serie A Nr.10/106, BGBl II,1956/475
Sainmhíniú Das Abkommen bezieht sich auf Leistungen für den Fall des Alters, der Invalidität, Hinterbliebene. Tagairt Sammlung Multilaterale Verträge, Serie A. Nr. 10/108; BGBl II, 1956/533
Nóta SYN: Protocole de Genève de 1925 interdisant l'utilisation en temps de guerre d'armes chimiques et biologiques (ACB), signé le 17 juin 1925 à Genève.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency
Sainmhíniú ajout de l'article 3bis. ; ; Tagairt ---
Nóta MISC: Protocole signé le 29/09/1995 à Montréal; modification de la clause finale en rapport avec la traduction arabe de la Convention ; MISC: Protocole signé le 01/10/1998 à Montréal; modification de la clause finale en rapport avec la traduction chinoise de la Convention
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · FINANCE|taxation
Sainmhíniú The Protocol provides, among other things, for exchange of information, multilateral simultaneous tax examinations, service of documents and cross-border assistance in tax collection, while respecting national sovereignty and the rights of taxpayers and ensuring extensive safeguards to protect the confidentiality of the information exchanged. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/208.htm (2.5.2012)"
Nóta Signed: Paris, 27.5.2010Entry into force: 1.6.2011European Treaty Series (ETS) No. 208Authentic versions: EN-FR
Sainmhíniú protocole prévoyant notamment l’échange de renseignements, les contrôles fiscaux simultanés multilatéraux, la notification de documents et l’assistance transnationale au recouvrement des impôts, tout en respectant la souveraineté nationale et les droits des contribuables et en offrant des garanties étendues en matière de confidentialité des renseignements échangés Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Summaries/Html/208.htm (4.4.2012)"
Nóta Signature: 27.5.2010 à ParisEntrée en vigueur: 1.6.2011Conseil de l'Europe; STCE n° 208Versions authentiques: EN-FR
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW
Nóta "La convention en question [Convention Bruxelles II IATE:909273 ] n'est pas entrée en vigueur du fait de l'adoption du traité d'Amsterdam. Elle a été remplacée par le règlement Bruxelles II [IATE:919561 ]."
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction
Nóta "Adopted: New York, 25.5.2000Entry into force: 18.1.2002See also:- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict [ IATE:920257 ]- Convention on the Rights of the Child [ IATE:786843 ]Note reference: UN Treaty Collection, https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-11-c&chapter=4&clang=_en [4.6.2018]"
Nóta "Adoption: New York, 25.5.2000Entrée en vigueur: 18.1.2002Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/2000/05/20000525%2003-16%20AM/Ch_IV_11_cp.pdf [29.8.2018]Voir aussi:- Convention relative aux droits de l'enfant [IATE:786843 ]- Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés [IATE:920257 ]"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
Sainmhíniú Zusatzprotokoll zur UN-Kinderrechtskonvention, in dem sich die Staaten verpflichten, keine Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren mehr einzuziehen Tagairt ---
Nóta Angenommen am 25.5.2000 in New York.In Kraft getreten am 12.2.2002.
Nóta "Adopted: New York, 25.5.2000Entry into force: 12.2.2002See also:- Convention on the Rights of the Child [ IATE:786843 ]- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography [ IATE:920258 ]Note reference: UN Treaty Collection, https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-11-b&chapter=4&clang=_en [4.6.2018]"
Nóta "Adoption: New York, 25.5.2000 Entrée en vigueur: 12.2.2002Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/2000/05/20000525%2003-37%20AM/Ch_IV_11_bp.pdf [29.8.2018]Voir aussi:- Convention relative aux droits de l'enfant [IATE:786843 ]- Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants [IATE:920258 ]"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations