Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. LAW|criminal law
    nós imeachta coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Strafprozessrecht | Strafverfahren | Strafverfahrensrecht
    de
    Sainmhíniú umfasst alle gesetzlichen Regelungen hinsichtlich des formalen Ablaufs von Strafverfahren Tagairt Council-DE
    Nóta "in DE sind diese in der Strafprozessordnung enthalten; XREF: Strafprozess, Strafverfahren IATE:764253 DIV: KW 04/06/2004, UPD: hm, 19.8.2008; aih, 2.5.2011"
    criminal procedure | procedural law | procedural criminal law | criminal procedure law
    en
    Sainmhíniú the rules governing the mechanisms under which crimes are investigated, prosecuted, adjudicated, and punished (including the protection of accused persons' constitutional rights) Tagairt Council-EN based on: Black's Law Dictionary, 8th edition, 2004
    Nóta "See also: criminal proceedings/prosecution ( IATE:764253 ) and criminal proceedings/trial ( IATE:931167 )"
    procédure pénale | droit de la procédure pénale
    fr
    Sainmhíniú ensemble des règles de fond et de forme qui définissent la manière de procéder pour la recherche, la constatation et la poursuite des infractions, l'instruction préparatoire et le jugement de la personne poursuivie, ainsi que les recours ouverts contre les décisions des juridictions répressives Tagairt Conseil-FR, d'après le Lexique des termes juridiques, Dalloz
    Nóta "Voir aussi :- action publique [ IATE:764253 ] et - procès pénal [ IATE:931167 ]"
  2. LAW|criminal law
    imeachtaí coiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin, CELEX:32016R0794/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs '... daoine a d'fhéadfadh go n-iarrfaí orthu fianaise a thabhairt in imscrúduithe i gceangal leis na ciontaí á mbreithniú nó in imeachtaí coiriúla ina dhiaidh sin' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin, CELEX:32016R0794/GA"
    Strafverfahren | Strafprozess
    de
    Sainmhíniú Verfahren, in dem geklärt wird, ob eine Person eine Straftat begangen hat und wie sie dafür zu bestrafen ist, ab dem Zeitpunkt, zu dem sie von den zuständigen Behörden davon in Kenntnis gesetzt wird, dass sie der Begehung einer Straftat verdächtig oder beschuldigt ist, bis zum Abschluss des Verfahrens Tagairt "Council-DE, vgl. Urteil des Gerichtshofs (Fünfte Kammer) in der Rechtssache C‑25/15 CELEX:62015CJ0025/DE s. a. Justizportal NRW https://www.justiz.nrw.de/Gerichte_Behoerden/ordentliche_gerichte/Strafgericht/verfahren/gerichtsaufbau/index.php?fragenId=6099595 (20.9.2017) sowie Online-Rechtslexikon ""lexexakt"", Stichw. ""Strafverfahren"" http://www.lexexakt.de/glossar/strafverfahren.php und ""Strafprozess"" http://www.lexexakt.de/glossar/strafprozess.php (20.9.2017)"
    Sainmhíniú das Hauptverfahren" Tagairt "Justizportal NRW https://www.justiz.nrw.de/BS/recht_a_z/H/Hauptverfahren/index.php (20.9.2017)"
    Nóta "umfasst - das Vorverfahren (auch: Ermittlungsverfahren), - das Zwischenverfahren und - das Hauptverfahren IATE:3570563 , ggf. auch - das Vollstreckungsverfahren (vgl. http://www.lexexakt.de/glossar/strafprozess.php und http://www.justiz.nrw.de/Gerichte_Behoerden/ordentliche_gerichte/Strafgericht/verfahren/gerichtsaufbau/index.php?fragenId=6099595 [20.9.2017]) XREF: Strafverfahrensrecht IATE:885287<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
    criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú official process of dealing with a criminal offence which includes the steps of informing the person concerned that they are suspected of having committed a criminal offence, the pre-trial investigation, the trial, sentencing and appeals. In some cases it can also include enforcement of the sentence Tagairt "Council-EN, based on Judgment in Balogh, C-25/15, EU:C:2015:025, paragraph 36, CELEX:62015CJ0025/EN - European Court of Human Rights, Guide on Article 6 of the European Convention on Human Rights, Right to a fair trial (criminal limb) http://www.echr.coe.int/Documents/Guide_Art_6_criminal_ENG.pdf [30.9.2016] - Council Framework Decision 2009/315/JHA on the organisation and content of the exchange of information extracted from the criminal record between Member States, point (b) of Article 2, CELEX:32009F0315/EN"
    Nóta "Although in national law of countries with common law, criminal proceedings are often understood only in the sense of the proceedings before court, in the EU context (judicial cooperation in criminal matters), the term is being used in a wider meaning. See also IATE:3570563 for 'criminal trial'"
    procédure pénale | procès pénal
    fr
    Sainmhíniú procédure judiciaire formelle, équitable et contradictoire, se déroulant selon certaines règles et visant à recueillir des éléments de preuve et à rendre un verdict, c'est-à-dire à déterminer si l'accusé est coupable ou non Tagairt "Conseil-FR, d'après site de la Cour d'appel de Lyon > La Justice en France > Le procès pénal, http://www.ca-lyon.justice.fr/la-justice-en-france/le-proces-penal [11.9.2017]"
    Nóta "ATTENTION: les termes ""procès pénal"" et ""procédure pénale"" peuvent désigner: - l'ensemble des actes successivement accomplis dans le cadre d'une affaire pénale pour parvenir à une décision - la phase de jugement = procès pénal stricto sensu IATE:3570563 Le terme ""procédure pénale"" peut également viser l'ensemble des règles et dispositions de forme qui régissent la procédure [IATE:885287 ]."
  3. LAW|justice|judicial proceedings · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    ga
    Comhthéacs """I gcás foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla, ba cheart na hábhair lena mbaineann a urghabháil i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena gcinntear an ndéanfar ábhar a urghabháil agus na coinníollacha lena ndéanfar sin, go háirithe má tá sé i seilbh an té ar leis nó léi é le ceart.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    Sachfahndungsausschreibung zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren | Sachfahndungsausschreibungen zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren
    de
    Sainmhíniú Ausschreibung in Bezug auf Sachen, die zur Sicherstellung oder zur Beweissicherung in Strafverfahren gesucht werden, die in das SIS eingegeben werden Tagairt "Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    Nóta "Kategorien von Sachen sind in Artikel 38 folgender Verordnung aufgeführt: Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    alert on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings | alerts on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú "alert in SIS relating to an object that is misappropriated, lost, stolen or evidence and is sought for the purposes of seizure or use as evidence in criminal proceedings" Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, Article 38"
    Nóta "Categories of objects are listed in Article 38 of Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters"
    signalement concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale
    fr
    Sainmhíniú données intégrées dans le SIS relatives à des objets recherchés à des fins de saisie ou à des fins de preuve dans une procédure pénale Tagairt "Conseil-FR, d'après l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale"
    Nóta Ces signalements concernent des catégories d'objets facilement identifiables dont la liste figure à l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862. Exemples d'objets recherchés faisant l'objet d'un signalement: véhicules à moteur, matériel industriel, armes à feu, documents d'identité, billets de banque, produits informatique.