Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. ENERGY|electrical and nuclear industries|nuclear energy
    fardal de réir na leabhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Buchbestand
    de
    Sainmhíniú algebraische Summe des letzten realen Bestandes der betreffenden Materialbilanzzone und aller seit der Aufnahme dieses Bestandes eingetretenen Bestandsänderungen Tagairt "Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 der Kommission vom 8.2.2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen, Artikel 2 Nummer 16. CELEX:32005R0302/DE"
    book inventory
    en
    Sainmhíniú """book inventory"" of a material balance area means the algebraic sum of the most recent physical inventory of that material balance area, and of all inventory changes that have occurred since that physical inventory was taken;" Tagairt "Commission Regulation (Euratom) No 302/2005 of 8 February 2005 on the application of Euratom safeguards - Council/Commission statement, Official Journal L 054 , 28/02/2005, CELEX:32005R0302/EN"
    stock comptable
    fr
    Sainmhíniú """stock comptable"" d'une zone de bilan matières, la somme algébrique du stock physique déterminé par l'inventaire le plus récent de cette zone de bilan ""matières"" et de toutes les variations de stock survenues depuis cet inventaire" Tagairt "Règlement (Euratom) n° 302/2005 de la Commission du 8 février 2005 relatif à l'application du contrôle de sécurité d'Euratom - Déclaration du Conseil et de la Commission, Journal officiel n° L 054 du 28/02/2005, CELEX:32005R0302/FR"