Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

20 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law|offence · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt "Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    ga
    Úsáid sa teanga "Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. ""Gáinneáil ar X"" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin."
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt "Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)"
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú Comhair idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na hIndia i dtaca le comhpháirtíocht agus forbairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung
    de
    Nóta unterzeichnet am 20.12.1993 in Brüssel in Kraft getreten am 1.8.1994
    Cooperation Agreement between the European Community and the Republic of India on partnership and development
    en
    Nóta "Signed: Brussels, 20.12.1993 Entry into force: 1.8.1994 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=352 [3.8.2016]"
    accord de coopération entre la Communauté européenne et la république de l'Inde relatif au partenariat et au développement
    fr
    Nóta Signé à Bruxelles le 20.12.1993 Entré en vigueur le 1.8.1994
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil maidir le trádáil fíona Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein
    de
    Sainmhíniú unterzeichnet in Brüssel am 1.12.2008, seit dem 1.9.2010 in Kraft Tagairt "http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [23.3.2015]"
    Nóta "ersetzt das Abkommen von 1994 (ABl. L_86/1994, S.3 CELEX:21994A0331(01)/DE )"
    Agreement between the European Community and Australia on trade in wine
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt "Treaties office database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [9.1.2015]"
    Nóta "This agreement replaces the one signed in 1994 CELEX:21994A0331(01)/EN . It safeguards the EU's wine labeling regime, gives full protection to EU geographical indications, including for wines intended for export to third countries, and includes a clear Australian commitment to protect EU traditional expressions."
    Accord entre la Communauté européenne et l’Australie sur le commerce du vin | Accord entre la Communauté européenne et l’Australie relatif au commerce du vin
    fr
    Nóta "Accord signé le 1.12.2008 à Bruxelles et entré en vigueur le 1.9.2010, Base de données de l'Office des traités de l'UE http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|land transport
    ADN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | ADN
    de
    Nóta Genf, 26. Mai 2000; diente teilweise als Modell für ADNR-Verordnung
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways | ADN
    en
    Nóta "MISC: Geneva, 26 May 2000. The title of the previous agreement had ""waterway"" in the singular.;UPDATED: JIF 17/05/2001"
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures | ADN
    fr
    Sainmhíniú "accord conclu sous l'égide de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) et de la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR)" Tagairt "Conseil-FR, d'après site de la CEE-ONU, Accueil > Nos activités > Transport > Dangerous goods > Legal Instruments and Recommendations > ADN > About the ADN (19.9.2022)"
    Nóta Adoption: Genève, 26.5.2000Entrée en vigueur: 29.2.2008
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT · POLITICS|executive power and public service|administrative law · LAW
    an Comhaontú Eorpach maidir le hObair Foirne Feithiclí ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals | AETR
    de
    Nóta Genf, 1. Juli 1970 (wiederholt geändert)
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport | AETR Agreement | AETR | ERTA
    en
    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route | AETR
    fr
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    Comhaontú Idirinstitiúideach an 12 Márta 2014 idir Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle maidir le faisnéis rúnaicmithe atá i seilbh na Comhairle ar cheisteanna seachas ceisteanna i réimse an chomhbheartais eachtraigh agus slándála a chur ar aghaidh chuig Parlaimint na hEorpa agus maidir le láimhseáil na faisnéise sin ag an bParlaimint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interinstitutional Agreement of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy
    en
    Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|aid policy
    Comhaontú Inmheánach idir Ionadaithe Rialtais na mBallstát den Aontas Eorpach, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le maoiniú an chúnaimh ón Aontas Eorpach faoin gcreat airgeadais ilbhliantúil don tréimhse 2014-2020, de réir Chomhaontú Comhpháirtíochta ACC-AE, agus maidir le cionroinnt an chúnaimh airgeadais do Thíortha agus do Chríocha Thar Lear lena mbaineann Cuid a Ceathair den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh. Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council, on the financing of European Union aid under the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020, in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement, and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union applies
    en
    Accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil, relatif au financement de l’aide de l’Union européenne au titre du cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 conformément à l’accord de partenariat ACP-UE et à l’affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d’outre-mer auxquels s’appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne
    fr
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · FINANCE
    an Comhaontú Inmheánach Airgeadais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Inmheánach ar Mhaoiniú agus Riaradh Cabhrach ón gComhphobal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internes Finanzabkommen | IFA | Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft
    de
    Sainmhíniú internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des Vierten ΑKP-EWG-Abkommens Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: RSZ, 14.5.09
    Internal Financial Agreement | Internal Agreement on the financing and administration of Community aid | IFA
    en
    Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté | accord interne financier | AIF
    fr
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy · TRADE|international trade|international trade · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    Comhaontú ar Thrádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Ionstraim Aontachais 1985, Airt. 197(2)
    ga
    Úsáid sa teanga """Eitleán"" atá ar ""aircraft"" sa Choinbhinsiún maidir le himeachtaí dócmhainneachta, Airteagal 11, ach ní ceart é a úsáid a thuilleadh"
    Comhaontú maidir leis an Trádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
    de
    Nóta Kontext: GATT
    Agreement on Trade in Civil Aircraft | civil aircraft code
    en
    Accord relatif au commerce des aéronefs civils | Accord sur le commerce des aéronefs civils Code aéronautique
    fr
  10. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|space policy · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems
    Vereinbarung über das internationale COSPAS-SARSAT-Programm | internationales Cospas-Sarsat-Programmabkommen
    de
    Nóta "Das ""International COSPAS-SARSAT Programme Agreement"" wurde am 1. Juli 1988 in Paris von der damaligen Sowjetunion, den USA, Kanada und Frankreich gegründet. Mittlerweile sind dem Programm viele weitere Länder beigetreten."
    International Cospas-Sarsat Programme Agreement | ICSPA
    en
    Nóta "Text of the agreement: The International Cospas-Sarsat Programme Agreement (2.10.2023), 1988"
    Accord relatif au programme international Cospas-Sarsat
    fr
    Nóta "Accord conclu entre le Canada, la France, l'ex-URSS et les Etats-Unis, et signé à Paris le 1er juillet 1988.Texte de l'accord: Accord relatif au programme international Cospas-Sarsat (12.10.2023)"
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    an Comhaontú maidir leis an gClár Idirnáisiúnta um Chaomhnú Deilfeanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    APICD Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zum Internationalen Delphinschutzprogramm
    de
    Agreement on the International Dolphin Conservation Programme | AIDCP | AIDCP Agreement
    en
    Nóta Signed: Washington, 15.5.1998Entry into force: 15.2.1999
    Accord relatif au programme international pour la conservation des dauphins | APICD
    fr
    Sainmhíniú accord visant à réduire la mortalité des dauphins due à la pêche au thon dans l’océan Pacifique oriental Tagairt "Conseil-FR, d'après: Programme international pour la conservation des dauphins (2.8.2023)"
    Nóta Signature: Washington, 15.5.1998Entrée en vigueur: 15.2.1999
  12. POLITICS|executive power and public service|administrative law · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Comhaontú Fála agus Tras-Sheirbhísithe Tagairt Comhairle-GA bunaithe ar fhasach as Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)
    ga
    comhaontú maidir le héadáil agus soláthar frithpháirteach seirbhísí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ACSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Beschaffungen und gegenseitige Dienstleistungen
    de
    Sainmhíniú bilaterales Abkommen zwischen zwei Ländern oder einem Land und einer internationalen Organisation zur Erleichterung der gegenseitigen logistischen Unterstützung Tagairt Council-DE
    Nóta z.B. betreffend Lebensmittel, Wasser, Unterkunft, medizinische Versorgung o.Ä.
    acquisition and cross-servicing agreement | acquisition and cross-services agreement | ACSA | Acquisition and Cross Services Agreement
    en
    Sainmhíniú bilateral agreement between two countries, or a country and an international organisation, enabling either side to buy/sell or transfer logistics support, supplies and services from or to the other Tagairt "Council-EN based on US Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics > international cooperation > policy > ACSA, http://www.acq.osd.mil/ic/ACSA.html [15.9.2015]"
    Nóta Enables the 2 countries to supply each other with defence-related goods and services, including weapons parts.
    accord d'acquisition et de soutien logistique | accord sur l'acquisition et le soutien mutuel | accord sur l'acquisition et le soutien logistique mutuel | accord sur l'acquisition et le soutien logistique | accord relatif aux acquisitions et aux prestations mutuelles de services | accord relatif au soutien logistique mutuel | ACSA
    fr
    Sainmhíniú accord bilatéral entre pays ou organisations internationales facilitant l'échange et le transfert des biens et services liés à la défense (armes et munitions, pièces détachées…) Tagairt Conseil-FR
    Nóta On rencontre en français de nombreuses variantes du terme, mais c'est toujours l'abréviation anglaise ACSA qui est utilisée.
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    comhaontú maidir le stádas fórsaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is díol sásaimh don Chomhairle gur síníodh an Comhaontú Déthaobhach Slándála le Stáit Aontaithe Mheiriceá agus gur síníodh freisin an Comhaontú maidir le Stádas na bhFórsaí le ECAT.' Tagairt "Conclúidí ón gComhairle maidir leis an Afganastáin,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14318-2014-INIT/ga/pdf [23.10.2018]"
    SOFA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú maidir le stádas fórsaí Tagairt "Dréacht-Chinneadh ón gComhairle lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach (5.10.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh na forálacha sin gan dochar do shocrú ar bith maidir le díolúine ó dhlínse a bheith ag pearsanra oibríochta faoi stádas fórsaí nó stádas maidir le comhaontú misin arna thabhairt i gcrích leis an Stát óstach nó faoin gcomhaontú maidir le stádas fórsaí de chuid an Aontais.' Tagairt "Dréacht-Chinneadh ón gComhairle lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach (5.10.2020)"
    Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte | Übereinkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte | SOFA | Truppenstatut
    de
    Sainmhíniú Vereinbarung zwischen einem oder mehreren Entsendestaaten oder einer internationalen Organisation (z.B. Vereinte Nationen, NATO, EU) und dem Aufnahmestaat, die Bestimmungen über das Recht zur Anwesenheit, die Ausübung der Hoheitsgewalt durch die Entsendestaaten und den Umfang der Immunität der Einsatzkräfte der Entsendestaaten oder der internationalen Organisation sowie die Unterstützung durch den Aufnahmestaat enthalten können Tagairt Militärisches Studienglossar
    Nóta "Für zivile Missionen = Abkommen über die Rechtsstellung der Mission (SOMA)"
    status of forces agreement | SOFA
    en
    Sainmhíniú agreement whereby the States party to the agreement define in advance the rights and obligations, privileges, immunities and facilities which the forces and their members will enjoy when present on the territory/territories of another State(s), party to the Agreement Tagairt "The Host Nation Support (HNS) Concept for EU-led Crisis Management Operations, 15208/02 (24.9.2020). p. 24."
    accord sur le statut des forces | SOFA | convention sur le statut des forces | accord sur le statut des forces de maintien de la paix | accord relatif au statut des forces
    fr
    Sainmhíniú accord par lequel les États qui y sont parties définissent à l'avance les droits, privilèges, immunités et facilités que les forces et leurs membres se verront accorder, ainsi que les obligations auxquelles ils seront tenus, lors de leur présence sur le territoire d'un ou de plusieurs autres États parties à l'accord Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'UE, document ST 15208/02, ""The Host Nation Support (HNS) Concept for EU-led Crisis Management Operations"" (24.9.2020)"
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|armed forces · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    comhaontú de chuid an Aontais Eorpaigh maidir le stádas fórsaí Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
    ga
    Comhthéacs 'Ní dochar an tAirteagal seo d’aon socruithe maidir le díolúine ó dhlínse a bheith ag pearsanra oibríochta faoi chomhaontú maidir le stádas fórsaí nó maidir le stádas misin arna thabhairt i gcrích leis an Stát óstach nó faoin gComhaontú de chuid an Aontais Eorpaigh maidir le stádas fórsaí' Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird (EU-Truppenstatut) | EU-Truppenstatut
    de
    EU Status of Forces Agreement | Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context (EU SOFA) | EU SOFA
    en
    Sainmhíniú "agreement covering the status of military and civilian staff seconded to EU institutions and of the headquarters and forces which may be made available to the EU in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 42 of the TEU, including exercises" Tagairt "Council-EN, based on: Joint Report to the European Parliament and the Council on the implementation of the Action Plan on Military Mobility"
    Nóta "The EU Status of Forces Agreement was signed in 2003 and entered into force on 1 April 2019, following the completion of its ratification process by Ireland.Full text of the agreement: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:42003A1231(01)&qid=1596458263965"
    accord relatif au statut des forces de l'UE | accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre (SOFA UE) | SOFA UE
    fr
    Sainmhíniú "accord couvrant le statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'UE, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'UE dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 42 du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices" Tagairt "Conseil-FR, d'après le rapport conjoint au Parlement et au Conseil concernant la mise en œuvre du plan d'action sur la mobilité militaire - JOIN(2019) 11 final"
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Comhaontú maidir le hIdirthurais Aersheirbhísí Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;MISC: Chicago, 07.12.1944.
    International Air Services Transit Agreement
    en
    Accord relatif au transit des services aériens internationaux
    fr
    Nóta "MISC: Signature: le 7 décembre 1944 à Chicago. Texte à l'adresse suivante: <"" target=""_blank"">http://www.iasl.mcgill.ca/airlaw/public/chicago/chicago1944b.fr.pdf>; (19.2.2002);UPDATED: MPB 19/02/2002"
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Comhaontú maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Air Transport Agreement
    en
    Accord relatif au transport aérien international
    fr
    Sainmhíniú Signé à Chicago le 7 décembre 1944 Tagairt ---
    Nóta "MISC: Texte à l'adresse suivante: <"" target=""_blank"">http://www.iasl.mcgill.ca/airlaw/public/chicago/chicago1944c.fr.pdf>; (19.2.2002)"
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ADR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | ADR
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: S. Fundstellennachweis B zu BGBl. Teil II.;MISC: Genf, 30.09.1957.
    Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road | ADR | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt "UNECE > ADR as applicable from 1 January 2021 (30.3.2022)"
    accord relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | ADR | accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route
    fr
    Sainmhíniú accord qui vise à accroître la sécurité du transport international de marchandises dangereuses par la route et fixe les conditions dans lesquelles ces marchandises peuvent être transportées Tagairt "Conseil-FR, d'après le site UN-iLibrary, Accord relatif au transport international de marchandises dangereuses par la route (ADR) (31.3.2022)"
    Nóta Les conditions définies dans cet accord portent sur la classification, l'emballage, le marquage et l'étiquetage des marchandises, sur la construction des emballages, des citernes et des véhicule, sur le chargement, le déchargement et la circulation des véhicules ainsi que sur la formation et les obligations de sécurité de tous les intervenants.
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRANSPORT|land transport · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|leisure|tourism
    an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Cóiste agus Bus Tagairt "Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Is é an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Cóiste agus Bus (“Comhaontú Interbus”) an t-aon chreat dlíthiúil eile lena soláthraítear bonn i gcomhair paisinéirí a iompar ar bhus nó ar chóiste idir an tAontas agus an Ríocht Aontaithe tar éis dháta na tarraingthe siar.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)"
    Comhaontú Interbus Tagairt "Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Ní chumhdaítear i gComhaontú Interbus, áfach, ach seirbhísí ócáideacha agus, dá bhrí sin, ní leor é chun aghaidh a thabhairt ar an gcur isteach a eascróidh as an tarraingt siar i bhfianaise an lín aird daoine a bheadh ag iarraidh taisteal a dhéanamh fós idir an tAontas agus an Ríocht Aontaithe.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)"
    an Comhaontú Interbus maidir le hiompar idirnáisiúnta ócáideach paisinéirí de chóiste agus de bhus Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interbus-Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Omnibussen | Interbus-Übereinkommen
    de
    Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus | Interbus Agreement | Interbus Agreement on the occasional carriage of passengers by coach and bus
    en
    Sainmhíniú agreement for the liberalisation of passenger transport concluded between the EU, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Republic of North Macedonia, the Republic of Moldova, Montenegro and Turkey Tagairt Council-EN
    Nóta The Interbus Agreement entered into force on 1 January 2003.
    accord relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus | accord Interbus
    fr
    Sainmhíniú accord de libéralisation du transport de passagers conclu entre l'UE et l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Macédoine du Nord, la Moldavie, le Monténégro, la Turquie et l'Ukraine Tagairt "Conseil-FR d'après, notamment, le ministère français de la transition écologique et solidaire, Organisation des transports routiers internationaux de personnes (18.9.2019)"
    Nóta Entré en vigueur le 1er janvier 2003.
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations
    an Comhaontú maidir le Bacainní Teicniúla ar an Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über technische Handelshemmnisse | Kodex über technische Handelshemmnisse | Normenkodex
    de
    Nóta "Genf, 12.04.1979. ersetzt durch das gleichnamige Ük. von 1994 IATE:887294 Kontext: GATT IATE:885262<><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
    Agreement on technical barriers to trade | GATT TBT Agreement | TBT Agreement | GATT Agreement on technical barriers to trade
    en
    Nóta "Agreement concluded by GATT on 12.4.1979 in Geneva.N.B. It was replaced by the agreement bearing the same name that was concluded on 15.4.1994 in Marrakesh, which came into force when the WTO was established the following year - see [ IATE:887294 ]."
    Accord relatif aux obstacles techniques au commerce | Accord OTC
    fr
    Nóta "Accord conclu par le GATT le 12.4.1979 à GenèveCet accord de 1979 a été remplacé par l'accord +/- du même nom qui a été signé le 15.4.1994 et qui est entré en vigueur l'année suivante au moment de la création de l'OMC (qui a remplacé le GATT) [ 887294]."
  20. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    Prótacal lena leasítear Airteagal 14 (3) de Chomhaontú Eorpach an 30 Meán Fómhair 1957 i dtaobh Iompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: New York, 21.08.1975.
    Protocol amending Article 14 (3) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
    en
    Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
    fr