Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy
    teorannú Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do CETFT tacaíocht a thabhairt, trí chúnamh teicniúil, do ghníomhartha a bhaineann le cur chun feidhme clár forbartha tuaithe, lena n-áirítear costais a bhaineann le cosaint na siombailí agus na ngiorrúchán a bhaineann le scéimeanna cáilíochta de chuid an Aontais le haghaidh rannpháirtíochta inar féidir tacaíocht a dheonú faoin Rialachán seo agus costais na mBallstát maidir le teorannú limistéar a bhfuil srianta nádúrtha ag bagairt orthu.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT)"
    teorannú limistéar a bhfuil srianta nádúrtha ag bagairt orthu Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do CETFT tacaíocht a thabhairt, trí chúnamh teicniúil, do ghníomhartha a bhaineann le cur chun feidhme clár forbartha tuaithe, lena n-áirítear costais a bhaineann le cosaint na siombailí agus na ngiorrúchán a bhaineann le scéimeanna cáilíochta de chuid an Aontais le haghaidh rannpháirtíochta inar féidir tacaíocht a dheonú faoin Rialachán seo agus costais na mBallstát maidir le teorannú limistéar a bhfuil srianta nádúrtha ag bagairt orthu.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 maidir le tacaíocht d'fhorbairt tuaithe ón gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT)"
    Abgrenzung von aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebieten | Abgrenzung
    de
    Sainmhíniú Bestimmung der Gebiete, die aufgrund von natürlichen Gegebenheiten schwieriger landwirtschaftlich zu nutzen sind und deshalb für eine EU-Förderung (im Wege der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Einkommensstützung) in Frage kommen Tagairt "Council-DE nach Europäische Kommission > Lebens- und Nahrungsmittel, Landwirtschaft, Fischerei > Wichtige Politikbereiche > Gemeinsame Agrarpolitik > Einkommensstützung > Weitere fakultative Regelungen > Gebiete mit naturbedingten Nachteilen (17.8.2020)"
    Nóta "siehe Gebiet mit naturbedingten Benachteiligungen IATE:3539564"
    delimitation of areas facing natural constraints | delimitation
    en
    Sainmhíniú "designation of areas with natural constraints as set out in the Rural Development Regulation 1305/2013" Tagairt "Council-EN, based on:Purpose of the ANC scheme (11.8.2020)"
    Nóta The criteria for such designations are set out in Annex III to Regulation (EU) No 1305/2013.
    délimitation des zones soumises à des contraintes naturelles | délimitation
    fr
    Sainmhíniú "processus de désignation des zones soumises à des contraintes naturelles, aux fins de la politique agricole commune" Tagairt "Conseil-FR, d'après: Règlement (UE) n° 1305/2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader)"
    Nóta L'annexe III du règlement (UE) n° 1305/2013 énonce que ces zones doivent respecter plusieurs critères en matière de climat, sol et relief.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|bilateral agreement · GEOGRAPHY|political geography
    Meabhrán Tuisceana idir Rialtas Phoblacht na Tuirce agus Rialtas Comhaontaithe Náisiúnta Stát na Libia maidir le teorannú na ndlínsí muirí sa Mheánmhuir Tagairt Comhairle-GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Meabhrán Tuisceana idir an Tuirc agus an Libia maidir le teorannú na ndlínsí muirí sa Mheánmhuir Tagairt Comhairle-GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung zwischen der Türkei und Libyen über die Abgrenzung der seerechtlichen Zuständigkeitsgebiete im Mittelmeer
    de
    Sainmhíniú am 27. November 2019 zwischen der Türkei und Libyen unterzeichnete Vereinbarung über die Abgrenzung ihrer maritimen Interessenssphären im östlichen Mittelmeer, die international stark in die Kritik geraten ist Tagairt "Council-DE vgl. Deutscher Bundestag, Wissenschaftliche Dienste, Sachstand Seevölkerrechtliche Bewertung der türkisch-libyschen Vereinbarung über die Abgrenzung ihrer maritimen Interessenssphären im östlichen Mittelmeer (5.6.2020)"
    Nóta Hintergrund sind Auseinandersetzungen über das Recht auf Förderung von Erdgas im östlichen Mittelmeer
    Turkey-Libya Memorandum of Understanding on the delimitation of maritime jurisdictions in the Mediterranean Sea | Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Turkey and the Government of National Accord-State of Libya on Delimitation of the Maritime Jurisdiction Areas in the Mediterranean | Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Türkiye and the Government of National Accord-State of Libya on Delimitation of the Maritime Jurisdiction Areas in the Mediterranean | Türkiye-Libya Memorandum of Understanding on the delimitation of maritime jurisdictions in the Mediterranean Sea
    en
    Sainmhíniú agreement signed on 27 November 2019 by the Turkish government in Istanbul and the Libyan government in Tripoli, which determines the coordinates of the Turkish-Libyan continental shelf and exclusive economic zone Tagairt "Council Terminology Coordination, based on: - Nordic Monitor > December > Full text of Turkey-Libya maritime agreement revealed (10.12.2019) - De Maribus > 2019/12/04 > Turkey/Libya: MoU on EEZ delimitation signed (10.12.2019)"
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    protocole d'accord entre la Turquie et la Libye sur la délimitation des juridictions maritimes en mer Méditerranée | protocole d'accord turco-libyen sur la délimitation des juridictions maritimes en Méditerranée
    fr
    Sainmhíniú accord signé le 27 novembre 2019 par le gouvernement turc et le gouvernement libyen de Tripoli, par lequel les deux gouvernements ont redessiné de manière bilatérale les frontières maritimes entre les deux pays, notamment dans les eaux entre la Crète et Chypre Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil européen, Accueil > Conclusions du Conseil européen > 2019 > ST 29/19 - Réunion du Conseil européen du 12 décembre 2019 - Conclusions (4.11.2022) "
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.