Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. FINANCE|insurance
    cuideachta athárachais tríú tíortha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gnóthas athárachais tríú tíortha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    non-member third-country reinsurance undertaking
    en
    Sainmhíniú reinsurance undertaking which would require authorisation in accordance with Article 14 3 of Directive 2005/68/EC if it had its head office in the Community Tagairt "Proposal for a Directive on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance - Solvency II (COM(2007)361 final) CELEX:52007PC0361/EN"
    entreprise de réassurance d'un pays tiers
    fr
    Sainmhíniú une entreprise de réassurance qui, si elle avait son siège social dans la Communauté, devrait être agréée conformément à l'article 14 3 de la directive 2005/68/CE Tagairt "Proposition de Directive du Parlement européen et du Conseil sur l’accès aux activités de l’assurance directe et de la réassurance et leur exercice – Solvabilité II , COM(2007)361 final , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52007PC0361:FR:HTML"
  2. FINANCE|insurance
    gnóthas athárachais tríú tír Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    third-country reinsurance undertaking
    en
    Sainmhíniú an undertaking which would require authorisation as a reinsurance undertaking in accordance with Article 14 if its head office were situated in the Community Tagairt "Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II), OJ L 335, 17.12.2009, CELEX:32009L0138/EN"
    Nóta Article 14 Principle of authorisation 1. The taking-up of the business of direct insurance or reinsurance covered by this Directive shall be subject to prior authorisation. 2. The authorisation referred to in paragraph 1 shall be sought from the supervisory authorities of the home Member State by the following: (a) any undertaking which is establishing its head office within the territory of that Member State; or (b) any insurance undertaking which, having received an authorisation pursuant to paragraph 1, wishes to extend its business to an entire insurance class or to insurance classes other than those already authorised.
    entreprise de réassurance d’un pays tiers
    fr
    Sainmhíniú une entreprise qui, si son siège social était situé dans la Communauté, serait tenue d’obtenir un agrément en tant qu’entreprise de réassurance, conformément à l’article 14 Tagairt "Directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), JO L 335 du 17.12.2009, CELEX:32009L0138/FR"
    Nóta Article 14 Principe d’agrément 1. L’accès aux activités d’assurance directe ou de réassurance relevant de la présente directive est subordonné à l’octroi d’un agrément préalable. 2. L’agrément visé au paragraphe 1 est sollicité auprès des autorités de contrôle de l’État membre d’origine par les entités suivantes: a) toute entreprise qui établit son siège social sur le territoire de cet État membre; ou b) toute entreprise d’assurance qui, après avoir reçu un agrément conformément au paragraphe 1, souhaite étendre ses activités à une branche d’assurance entière ou à d’autres branches d’assurance que celles pour lesquelles elle est déjà agréée.