Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

10 dtoradh

  1. POLITICS · LAW
    tréigean Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Glacfaidh gach Ballstát na bearta is gá chun a áirithiú go bhfuil an toiliú agus, más iomchuí, an tréigean dá dtagraítear i mír 1 suite ar dhóigh a léiríonn gur nocht an duine dá dheoin féin iad agus é lánfheasach ar a n-iarmhairtí. Chuige sin, beidh de cheart ag an duine gafa comhairle dlíodóra a fháil.' Tagairt "An tAcht um Eiseachadadh (Coinbhinsiúin an Aontais Eorpaigh), 2001, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a4901i.pdf [4.7.2017]"
    séanadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verzicht
    de
    renunciation | disclaimer
    en
    Sainmhíniú action of giving up or surrendering, or tacitly abandoning a right, position, possession, title, etc. Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:- 'renunciation'. English Oxford Living Dictionaries, https://en.oxforddictionaries.com/definition/renunciation [17.5.2017]- 'renunciation, n.' OED Online. Oxford University Press, March 2017, http://www.oed.com/view/Entry/162569#eid26093520 [17.5.2017]"
    renonciation | abandon
    fr
    Sainmhíniú acte de disposition par lequel une personne renonce à invoquer un droit substantiel, à exercer une action en justice ou à se prévaloir d’un moyen de défense Tagairt COM-FR d'après le Lexique des termes juridiques 2013, Dalloz, 20e édition, ISBN 978-2-247-11693-5 [14.7.2017]
    Nóta La renonciation est valable dès l’instant qu’elle intervient après la naissance du droit. Elle est illicite quand elle a lieu par anticipation, privant à l’avance l’individu d’une prérogative dont il pourrait avoir besoin le moment venu.(Source: ibid.)
  2. EUROPEAN UNION|EU finance|EU budget
    cinneadh maidir leis an aisghabháil a tharscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina mbeartóidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach aisghabháil a tharscaoileadh nó a tharscaoileadh i bpáirt i leith méid is infhaighte arna shuí, áiritheoidh sé nó sí go mbeidh an tarscaoileadh in eagar agus go mbeidh sé i gcomhréir le prionsabail na bainistíochta fónta airgeadais agus na comhréireachta. Beidh bunús leis an gcinneadh maidir leis an aisghabháil a tharscaoileadh. Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin an chumhacht maidir leis an gcinneadh sin a ghlacadh a tharmligean.' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012,CELEX:32018R1046/GA"
    cinneadh maidir le tarscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verzichtsbeschluss | Beschluss auf die Einziehung zu verzichten
    de
    waiver decision | decision to waive recovery | waiver decision to waive a recovery
    en
    Sainmhíniú substantiated decision not to recover an amount owed to the Union, taken by the authorising officer responsible under the conditions specified in the Financial Regulation Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, Article 101"
    décision de renonciation | décision de renoncer au recouvrement
    fr
    Sainmhíniú "décision de renoncer, en totalité ou en partie, au recouvrement d'une créance constatée que peut prendre l'ordonnateur compétent dans les cas prévus par le règlement financier" Tagairt "COM-FR d'après le règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union"
  3. TRADE|consumption · FINANCE|insurance · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    tréimhse mharana Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bedenkzeit
    de
    cooling-off period
    en
    Sainmhíniú period when a person is allowed to think about something which he has agreed to buy and possibly change his mind Tagairt Dictionary of Law v1.0 -ISBN 1-901659-37-2. Peter Collin Publishing 1999
    période de réflexion | délai de réflexion | délai de renonciation
    fr
    Sainmhíniú période d'essai au cours de laquelle le consommateur a le bien en sa possession et peut le retourner sans frais Tagairt note from original card supplied by F division
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body
    litir staonta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    letter of abstention
    en
    Sainmhíniú The Committee of the Regions is consulted on certain proposals on which it is asked to 'draw up' an opinion. When it decides not to do so, it sends a letter to the Deputy Secretary-General to that effect. The letter, which exists in French only, is called 'une lettre de renonciation'. For want of a better translation, this is being called a 'letter of abstention' in English. Tagairt ---
    lettre de renonciation
    fr
    Sainmhíniú "Le Comité des Régions est consulté sur certaines propositions sur lesquelles on lui demande de rendre un avis. Lorsqu'il décide de ne pas en donner, il fait parvenir au Conseil (au secrétaire général adjoint) une lettre indiquant quelles sont les saisines auxquelles le Comité renonce. La phrase-type figurant dans cette lettre est la suivante: ""Conformément à l'article 58 du Règlement intérieur du Comité des régions, la commission x a décidé, lors de sa réunion du ..., que le Comité des régions ne devait pas émettre d'avis sur ces sujets étant donné que ces textes ne mettent pas en cause les intérêts régionaux ou locaux.""" Tagairt 32000Q0122
  5. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    cinneadh gan tuairim nó tuarascáil a tharraingt suas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú cinneadh gan tuairim nó tuarascáil a tharraingt suas nuair, de réir an choimisiúin (nó an treoirchoimisiúin), nach bhfuil aon leas réigiúnach nó áitiúil ná tábhacht pholaitiúil ag baint leis an doiciméad i gceist Tagairt COR/EESC - GA
    Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht
    de
    Sainmhíniú Beschluss, keine Stellungnahme bzw. keinen Bericht zu erarbeiten, wenn die (federführende) Fachkommission des Ausschusses der Regionen (AdR) der Ansicht ist, dass ein Beratungsgegenstand, mit dem sie befasst wurde, keine regionalen oder lokalen Anliegen berührt oder politisch nicht von Bedeutung ist Tagairt "Geschäftsordnung des Ausschusses der Regionen, Art. 62 CELEX:32010Q0109(01)/DE (8.8.2011)"
    decision not to draw up an opinion or a report | decision not to draw up an opinion
    en
    Sainmhíniú Decision of the Committee not to draw up an opinion or a report when, according to the (lead) commission, the document referred to it has no regional or local interest or is not of political importance. Tagairt "Rules of Procedure of the Committee of the Regions, Rule 62 CELEX:32010Q0109(01)/EN"
    décision de ne pas élaborer un avis | renonciation à l’élaboration d’un avis ou d’un rapport
    fr
    Sainmhíniú fait qu'une commission du Comité des régions saisie d’une proposition décide de ne pas élaborer d’avis ou de rapport à son sujet, parce qu'elle estime que ce texte ne met pas en cause des intérêts régionaux ou locaux ou n’a pas de portée politique Tagairt "Règlement intérieur du Comité des régions du 31 janvier 2014, article 67: CELEX:32014Q0305(01)/FR"
  6. LAW|civil law|civil law
    comharbas a tharscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschlagung einer Erbschaft | Pflichtteil | Verzicht auf die Erbschaft
    de
    waiver of the succession | renunciation, disclaimer, inheritance renunciation of an inheritance | waiver of a succession | waiver of succession | disclaimer
    en
    Sainmhíniú act whereby an heir, devisee or legatee waives his or her right to an estate, inheritance, devise or legacy Tagairt Council-EN
    Nóta "See also acceptance of an inheritance; acceptance of the succession IATE:1130479"
    renonciation à succession | renonciation à une succession | répudiation d'une succession | renonciation à la succession
    fr
    Sainmhíniú déclaration formaliste par laquelle un héritier refuse la succession à laquelle il est appelé Tagairt «Lexique des termes juridiques», S. Guinchard e.a., 2011, Dalloz, ISBN 978-2-247-08852-2 [10.10.2014]
    Nóta "Le renonçant n'est pas tenu au paiement des dettes et charges de la succession, à l'exception des frais funéraires de l'ascendant ou du descendant à la succession duquel il renonce.Voir aussi : acceptation de succession [IATE:1130479 ]"
  7. FINANCE · FINANCE|financial institutions and credit
    leibhéal gaisteoireachta maidir le barrachas an raoin difríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rückbehaltungspunkt
    de
    Sainmhíniú "Niveau des Zinsüberschusses IATE:2248039 , unterhalb dessen ein Zinsüberschuss IATE:2215126 in einer Verbriefung verbleiben muss" Tagairt "Council-DE, vgl. Verordnung (EU) Nr. 575/2013 über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen, Art. 256 Abs. 6 CELEX:32013R0575R(02)/DE"
    trapping level of excess spread
    en
    seuil de renonciation à la marge nette
    fr