Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

25 toradh

  1. ENERGY
    Rialachán maidir le Sláine agus Trédhearcacht an Mhargaidh Fuinnimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verordnung über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandelsmarkts | REMIT-Verordnung | REMIT
    de
    REMIT | Regulation on wholesale energy market integrity and transparency
    en
    Sainmhíniú EU Regulation [ IATE:797196 ] whose objective is 'the provision of a harmonised framework to ensure wholesale energy market transparency and integrity' Tagairt Council-EN, based on Regulation (EU) No 1227/2011 on wholesale energy market integrity and transparency, recital 32, CELEX:32011R1227
    REMIT | règlement concernant l'intégrité et la transparence du marché de gros de l'énergie
    fr
    Nóta Le principal objectif du règlement est de prévenir l'utilisation d'informations confidentielles et d'autres formes d'abus de marché qui influencent les prix de l'énergie en gros et font généralement payer les entreprises et les consommateurs plus que nécessaire pour leur énergie. (Source: Site Commission, Énergie, Marché unique gaz et électricité, marchés d'échange de l'énergie, http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/markets/wholesale_fr.htm [27.8.2014]
  2. EUROPEAN UNION · TRADE|consumption|consumer
    Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2004 maidir le comhar idir údaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe um chosaint tomhaltóirí a fhorfheidhmiú Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004, CELEX:32010R1177/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Rialachán maidir le comhar ar mhaithe le cosaint tomhaltóirí Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 954/2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a fhorfheidhmiú, CELEX:32011R0954/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | CPC-Verordnung
    de
    Regulation on consumer protection cooperation | CPC Regulation | Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws | Consumer Protection Cooperation Regulation
    en
    règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs
    fr
  3. LAW|civil law
    Rialachán An Bhruiséil IIa Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 606/2013 maidir le haitheantas frithpháirteach do bhearta cosanta in ábhair shibhialta
    ga
    Comhthéacs 'Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle an 27 Samhain 2003 maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 606/2013 maidir le haitheantas frithpháirteach do bhearta cosanta in ábhair shibhialta http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0606&from=GA
    Brüssel IIa-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Brüssel-IIa-Verordnung
    de
    Nóta ersetzt die VO 1347/2000 (VO "Brüssel II", IATE:919561 ) aktueller Vorschlag für eine Neufassung: COM(2016) 0411 final CELEX:52016PC0411/DE
    Brussels IIa Regulation | Brussels IIbis | Brussels II bis | Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000
    en
    Nóta The Brussels IIa Regulation (2201/2003) is repealed from 1 August 2022 by the Brussels IIa Recast Regulation (Regulation (EU) 2019/1111). It will continue to apply to decisions given in legal proceedings instituted, to authentic instruments formally drawn up or registered and to agreements which have become enforceable in the Member State where they were concluded before 1 August 2022 and which fall within the scope of that Regulation.From 1 August 2022, references to the repealed Regulation must be construed as references to the Brussels IIa Recast Regulation, which entered into force on 22 July 2019 and applies from 1 August 2022, with the exception of Articles 92, 93 and 103, which apply from 22 July 2019.The Brussels IIa Regulation, (EC) No 2201/2003, originally replaced the Brussels II Regulation, (Regulation No 1347/2000).
    règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | règlement Bruxelles II bis
    fr
    Nóta Ce règlement remplace le règlement Bruxelles II [ IATE:919561 ] et en étend notamment le champ d'application, la responsabilité parentale n'étant plus limitée aux enfants communs.Refonte en cours: voir COM(2016) 411 final, CELEX:52016PC0411/FR .
  4. LAW|civil law
    Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora as leanaí an dá chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán An Bhruiséil II Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Brüssel II-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten
    de
    Sainmhíniú ersetzt das (nicht in Kraft getretene) Übereinkommen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen (sog. Übereinkommen "Brüssel II" IATE:909273 ), wird ihrerseits durch die VO 2201/2003 (Brüssel IIa-VO IATE:933845 ) ersetzt Tagairt ---
    Regulation (EC) No 1347/2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses | Brussels II Regulation
    en
    Nóta The Brussels II Regulation originally replaced the Brussels II Convention. It was repealed in 2005 by the Brussels IIa Regulation (Regulation 2201/2003), which was repealed in 2022 by the Brussels IIa Recast Regulation (Regulation 2019/1111).
    règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs
    fr
    Nóta Ce règlement a remplacé la Convention Bruxelles II [IATE:909273 ]. Il a ensuite été remplacé par le règlement Bruxelles II bis [IATE:933845 ] qui, entre autres, a élargi le champ d'application (la responsabilité parentale n'est plus limitée aux enfants communs).
  5. FINANCE|free movement of capital|financial market
    Rialachán maidir le hidirbhearta maoinithe urrús Tagairt Rialachán (AE) 2015/2365 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide, CELEX:32015R2365/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán (AE) 2015/2365 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide Tagairt Rialachán (AE) 2015/2365 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide, CELEX:32015R2365/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IMU Tagairt Rialachán (AE) 2015/2365 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide, CELEX:32015R2365/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SFT-Verordnung | Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Meldung und Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften | Verordnung über Wertpapierfinanzierungsgeschäfte
    de
    Sainmhíniú Vorschlag für eine Verordnung, mit der die Sicherheit und Transparenz auf den Finanzmärkten erhöht und die Finanzstabilität in der Union gestärkt werden soll Tagairt Council-DE vgl. Stellungnahme der Europäischen Zentralbank http://www.ecb.europa.eu/ecb/legal/pdf/oj_joc_2014_336_r_0004_de_txt.pdf [8.4.2015]
    Nóta insb. durch die Meldung der Einzelheiten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften IATE:3515142 an Transaktionsregister und der Information von Anlegern über Wertpapierfinanzierungsgeschäfte
    SFTR | Securities Financing Transactions and Reuse Regulation | Securities Financing Transactions Regulation | Regulation (EU) 2015/2365 on transparency of securities financing transactions and of reuse | SFTR Regulation
    en
    Nóta see also "securities financing transaction", IATE:3515142
    Règlement (UE) 2015/2365 relatif à la transparence des opérations de financement sur titres et de la réutilisation | règlement sur les opérations de financement sur titres
    fr
    Sainmhíniú règlement qui vise à renforcer la sécurité et la transparence du marché financier et à améliorer la stabilité financière de l'Union Tagairt Conseil-FR, d'après l'avis de la Banque centrale européenne du 24.6.2014, http://www.ecb.europa.eu/ecb/legal/pdf/oj_joc_2014_336_r_0004_fr_txt.pdf [14.4.2015]
    Nóta Ce règlement instaure des mesures dans trois domaines: 1) les éléments des opérations doivent être déclarés aux référentiels centraux;2) les informations relatives aux opérations de financement sur titres doivent être communiquées aux investisseurs;3) la transparence des contrats relatifs aux activités de réaffectation de sûretés reçues en garantie est nécessaire.