Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. LAW|criminal law
    fáltais ó choireacht Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle, CELEX:32014R0513/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Tugadh ocht gcás déag (18) nua fáltais ó choireacht os comhair na hArd-Chúirte. Tionscnaíodh formhór na n-imeachtaí seo in éadan daoine a bhí faoi amhras i ndáil le gáinneáil ar dhrugaí. San áireamh in iompar coiriúil eile bhí striapachas, cionta gadaíochta agus an trádaíl neamhdhleathach in earraí bréagacha. Cuireadh os cionn €6.6 mhilliún ar aghaidh chuig an Aire Airgeadais chun sochair an Lárchiste ó bhearta a glacadh faoi reachtaíocht Fháltais ó Choireaacht, Ioncaim agus Leasa Shóisialaigh.' Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil 2009', An Biúró um Shocmhainní Coiriúla, http://www.garda.ie/Documents/User/An%20Bi%C3%BAr%C3%B3%20um%20Sh%C3%B3cmhainn%C3%AD%20Coiri%C3%BAla%20-%20Tuarasc%C3%A1il%20Bhliant%C3%BAil%202009.pdf [13.4.2016]"
    Sainmhíniú aon mhaoin a fuarthas nó a glacadh aon tráth trí chion a dhéanamh nó mar thoradh ar chion a dhéanamh nó i dtaca leis an gcéanna Tagairt "COM-GA, bunaithe ar:An tAcht um Fháltais ó Choireacht 1996, Airteagal 1(2), http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/1996/a3096i.pdf [28.4.2015]"
    illegal erworbene Vermögenswerte
    de
    proceeds of crime | criminal proceeds | proceeds from crime
    en
    Sainmhíniú property obtained or received at any time by or as a result of or in connection with criminal conduct Tagairt "COM-EN, based on:Wikisource > Proceeds of Crime Act 2005. http://en.wikisource.org/wiki/Proceeds_of_Crime_Act_2005 [13.2.2012]"
    produits du crime
    fr
    Sainmhíniú tout avantage économique provenant directement ou indirectement de la commission d'une infraction pénale ou obtenu directement ou indirectement en la commettant Tagairt "COM-FR, d'après le site du Conseil de l'Europe > Bureau des Traités > Liste complète > Convention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme, https://www.coe.int/fr/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680083733 [10.9.2018]"
    Nóta Cet avantage peut consister en un bien corporel ou incorporel, meuble ou immeuble, ou en des actes juridiques ou documents attestant d'un titre ou d'un droit sur le bien.Source: Ibid.
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
    fáltais ó chionta coiriúla a reo Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú toirmeasc sealadach ar aistriú, scriosadh, tiontú, diúscairt nó aistriú maoine nó glacadh sealadach le coimeád nó rialú maoine a eascraíonn as cionta coiriúla Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta I gcomhréir leis an ‘Treoir PIF’, ní mór do na Ballstáit na bearta is gá a ghlacadh chun ‘ionstraimí’ agus ‘fáltais ó choireanna’ ó na cionta a áirítear in Airteagal 3 (‘Calaois a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais’), 4 ( ‘éilliú éighníomhach’, ‘éilliú gníomhach’ agus ‘míleithreasú’) agus 5 (‘spreagadh’, ‘cúnamh’, ‘neartú’, ‘iarracht’)). I gcás Ballstát atá faoi cheangal ag Treoir 2014/42/AE an 3 Aibreán 2014 maidir le hionstraimí agus fáltais na coireachta san AE a reo agus a choigistiú, ba cheart dóibh é a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 10 de Threoir PIF.
    Sicherstellung von Erträgen aus Straftaten
    de
    Sainmhíniú vorübergehendes Verbot der Übertragung, Zerstörung, Umwandlung, Veräußerung oder Verbringung von Vermögensgegenständen oder die vorübergehende Übernahme des Gewahrsams oder der Kontrolle über Vermögensgegenstände aus Straftaten Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta Gemäß der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Union haben die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um das Sicherstellen von „Tatwerkzeugen“ und „Erträgen aus Straftaten“, die aus den in Artikel 3 (Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union), Artikel 4 (Bestechlichkeit, Bestechung und missbräuchliche Verwendung) und Artikel 5 (Anstiftung, Beihilfe, Versuch) genannten Straftaten stammen, zu ermöglichen. Die Mitgliedstaaten, die durch die Richtlinie 2014/42/EU vom 3. April 2014 über die Sicherstellung und Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten in der EU gebunden sind, sollten dies im Einklang mit Artikel 10 der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union tun.
    freezing of proceeds from criminal offences | freezing of proceeds of crime
    en
    Sainmhíniú temporary prohibition of the transfer, destruction, conversion, disposal or movement of property or temporarily assuming custody or control of property arising from criminal offences Tagairt "Directive 2014/42/EU of 3 April 2014 on the freezing and confiscation of instrumentalities and proceeds of crime in the European Union, Article 2(5), CELEX:02014L0042-20140519"
    Nóta In accordance to the 'PIF Directive', Member States must take the necessary measures to enable the freezing of 'instrumentalities' and 'proceeds of crimes' from the offences included in Articles 3 ('Fraud affecting the Union's financial interests'), 4 ('passive corruption', 'active corruption' and 'misappropriation') and 5 ('incitement', 'aiding', 'abetting', 'attempt')). For Member States bound by the Directive 2014/42/EU of 3 April 2014 on the freezing and confiscation of instrumentalities and proceeds of crime in the EU, they should do it in accordance to the PIF Directive, Article 10.