Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems
    mír chomhfhreagrais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Postsendung
    de
    Sainmhíniú adressierte Sendung in der endgültigen Form, in der sie von einem Postdiensteanbieter übernommen wird Tagairt "Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität CELEX:01997L0067-20080227/DE"
    item of correspondence | items of correspondence
    en
    Sainmhíniú communication in written form on any kind of physical medium to be conveyed and delivered at the address indicated by the sender on the item itself or on its wrapping Tagairt "Directive 97/67/EC on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service, CELEX:01997L0067-20080227"
    Nóta "Books, catalogues, newspapers and periodicals shall not be regarded as items of correspondence.Reference: Directive 97/67/EC on common rules for the development of the internal market of Community postal services and the improvement of quality of service, CELEX:01997L0067-20080227 See also: item of correspondence (broader) [ IATE:3568777 ]"
    envoi de correspondance
    fr
    Sainmhíniú une communication écrite sur un support physique quelconque qui doit être acheminée et remise à l'adresse indiquée par l'expéditeur sur l'envoi lui-même ou sur son conditionnement Tagairt "Directive 97/67/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, Journal officiel n° L 015 du 21/01/1998: CELEX:31997L0067/FR"
    Nóta Les livres, catalogues, journaux et périodiques ne sont pas considérés comme des envois de correspondance
  2. TRADE|tariff policy|customs regulations
    earra comhfhreagrais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Briefsendung
    de
    Sainmhíniú Briefe, Postkarten, Blindenpost und Drucksachen, die nicht einfuhr- oder ausfuhrabgabenpflichtig sind Tagairt "Delegierte Verordnung (EU) 2015/2446 der Kommission vom 28. Juli 2015 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates mit Einzelheiten zur Präzisierung von Bestimmungen des Zollkodex der Union CELEX:32015R2446/DE"
    item of correspondence
    en
    Sainmhíniú any letter, postcard, braille letter and printed matter not liable to import or export duty Tagairt "Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code, CELEX:32015R2446/EN"
    Nóta "See also: item of correspondence (narrower) [ IATE:2246809 ]"
    envoi de correspondance
    fr
    Sainmhíniú toute lettre, carte postale, cécogramme ou imprimé non soumis à des droits à l’importation ou à l’exportation Tagairt "Règlement délégué (UE) 2015/2446 de la Commission du 28 juillet 2015 complétant le règlement (UE) nº 952/2013 du Parlement européen et du Conseil au sujet des modalités de certaines dispositions du code des douanes de l’Union, art. 1er, pt 26, [ CELEX:02015R2446-20160501/FR ]"
    Nóta "Voir aussi:- envoi de correspondance [ IATE:2246809 ]"