Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

13 results

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · LAW
    fionraíocht Reference CB - Rialacha Nós Imeachta, Airt. 83
    ga
    Aussetzung | Aufschub
    de
    Comment XREF: Aussetzung d. Vollstreckung d. Strafe (A020370); Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung, Aussetzung des Vollzugs (A171766); Aussetzung der Zwangsvollstreckung (A342689);DIV: RSZ 20/07/2004
    suspension | remission
    en
    sursis | délai
    fr
    Definition ajournement, remise à une date postérieure. Reference Petit Robert.
    Comment XREF: suspension (A189986); interruption; sursis à exécution (A171766); sursis à statuer (A037416).
  2. CJEU|LAW|Criminal law
    fionraíocht Reference ---
    ga
    Strafaussetzung zur Bewährung
    de
    Definition Gerichtliche Maßnahme, durch die der Vollzug einer Freiheitsstrafe ausgesetzt und dem Verurteilten eine Bewährungsfrist bewilligt wird, nach deren Ablauf bei guter Führung die Strafe erlassen wird. [DE] Reference Duden, die deutsche Rechtschreibung [elektronisches Dokument], Version 3.0, Mannheim, Bibliographisches Institut & Brockhaus, 2001, ISBN 3-411-06704-7 [29.01.2016]
    Comment "Nach deutschem Recht können nur Freiheitsstrafen von höchstens zwei Jahren zur Bewährung ausgesetzt werden. Die Voraussetzungen sind je nach Strafhöhe unterschiedlich; zu den Einzelheiten siehe § 56 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__56.html ). . Das Gericht bestimmt eine Bewährungszeit zwischen zwei und fünf Jahren (nicht zu verwechseln mit der Dauer der Strafe, die deutlich kürzer sein kann). Dem Verurteilten können Auflagen und/oder Weisungen erteilt werden und er kann der Aufsicht eines Bewährungshelfers unterstellt werden. Ein Fehlverhalten in der Bewährungszeit (etwa durch Verstoß gegen Weisungen oder Begehung weiterer Straftaten) kann zum Widerruf der Strafaussetzung führen. Geschieht dies nicht, wird die Strafe nach Ablauf der Bewährungszeit erlassen (vgl. zu alldem §§ 56a ff. StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/ ). . Geldstrafen können genau genommen nicht zur Bewährung ausgesetzt werden, auch wenn dies von juristischen Laien teilweise so ausgedrückt wird. Es gibt allerdings eine Entscheidungsmöglichkeit mit ähnlicher Wirkung, nämlich die sogenannte ""Verwarnung mit Strafvorbehalt"" gemäß §§ 59 ff. StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/ )."
    suspension
    en
    Comment """Formulation"" means that the term "" suspension"" is the result of a translation formulated from the French term ""sursis"". .In the French system, ""sursis"" is defined as a ""measure granted by a criminal jurisdiction which allows a convicted person to be exempt from carrying out all or part of his or her sentence."" .This concept does not exist in UK law in the same way as in French/Belgian law, with the closest equivalent term being a ""suspended sentence"" (IATE:3583862). A suspended sentence differs slightly from the French term ""sursis"" on grounds that a suspended sentence is conditionally suspended, rather than being suspended and replaced with a different form of sentence (e.g. probation etc.) [20.01.2017]"
    sursis
    fr
    Definition Suspension temporaire par le juge pénal de l’exécution de tout ou partie d’une peine, à condition que le condamné ne commette pas de nouvelle infraction ; passé un certain délai, dit «délai d’épreuve», cette suspension devient définitive. [BE] [FR] [LU] Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, 26.1.2018
    Comment "La notion de «sursis» désigne une mesure ordonnée par le juge qui prononce une peine principale d’emprisonnement ou d’amende, en vertu de laquelle l’exécution de ladite peine est différée (il y est sursis) pendant un délai d’épreuve. Une fois ce délai écoulé et pour autant que le sursis n’ait pas été révoqué, la peine ne pourra plus être exécutée .. Système juridique FR: Il existe principalement deux sortes de sursis : le sursis simple (IATE:3583967 ) et le sursis probatoire (anciennement « sursis avec mise à l’épreuve »)(IATE:3583888 ).1. Systèmes juridiques BE et LU: Le sursis peut être «simple», c’est-à-dire sans aucune condition, ou «probatoire», c’est-à-dire lié au respect de certaines conditions (par exemple ne pas fréquenter tel quartier ou suivre une cure de désintoxication).2"
  3. EUROPEAN UNION|European Union law
    clásal fionraíochta Reference "Comhairle-GA, bunaithe ar 3570852"
    ga
    suspension clause
    en
    Definition the possibility of suspending EU membership rights (such as voting rights in the Council) if a country seriously and persistently breaches the principles on which the EU is founded (liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law) Reference """Suspension clause"", Eur-Lex Glossary of summaries, http://eur-lex.europa.eu/summary/glossary/suspension_clause.html [4.1.2016]"
    Comment "Nevertheless, that country’s membership obligations remain binding.According to Article 7, on the proposal of one third of EU countries, or of the Commission or of the European Parliament, the Council, acting by a majority of four fifths of its members, having obtained the European Parliament’s consent, may determine that there is a clear risk of a serious breach of these fundamental principles by an EU country, and address appropriate recommendations to it.Article 354 of the Treaty on the Functioning of the European Union lays down the voting procedures to be used by the main European institutions when an EU country faces the application of Article 7. The country in question does not take part in the vote. It does not figure in the calculation of the one third of countries required for the proposal or the four fifths required for the majority. Parliament’s consent requires a two-thirds majority. Reference: ""Suspension clause"", Eur-Lex Glossary of summaries, http://eur-lex.europa.eu/summary/glossary/suspension_clause.html [4.1.2016]"
    clause de suspension
    fr
    Definition disposition figurant à l'article 7 du traité sur l'Union européenne et permettant de suspendre les droits d'appartenance à l'Union européenne (tels que les droits de vote au Conseil) d’un pays qui enfreint de manière grave et persistante les principes fondateurs de l'UE (liberté, démocratie, respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales et état de droit) Reference "COM-FR, d'après le Glossaire des synthèses, EUROPA >Législation et publications de l'UE >EUR-Lex >Synthèses de la législation de l'UE, http://eur-lex.europa.eu/summary/glossary/suspension_clause.html?locale=fr [13.2.2018]"
    Comment Néanmoins, les obligations de ce pays en vertu de son appartenance à l'UE demeurent contraignantes.
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    éifeacht fionraíochta Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 29.6.2013, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0604&from=en"
    ga
    Context I gcás ina ndéanfar duine a choinneáil de bhun an Airteagail seo, féadfar an duine sin a aistriú ón mBallstát iarrthach chuig an mBallstát atá freagrach a luaithe a fhéadfar sin a dhéanamh go praiticiúil, agus ar a dhéanaí laistigh istigh de shé seachtaine ón dáta a nglacfaidh Ballstát eile, go hintuigthe nó go sainráite, an iarraidh an duine lena mbaineann a ghabháil ar láimh nó an duine sin a ghabháil ar ais nó ón tráth nach mbeidh éifeacht fionraíochta a thuilleadh ag an achomharc nó ag an athbhreithniú i gcomhréir le hAirteagal 27(3). Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 29.6.2013, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0604&from=en"
    Definition iarmhairt ar achomharc a taisceadh i gcoinne cinnidh in iarratas ar chosaint idirnáisiúnta, a chuireann infhorfheidhmitheacht an chinnidh a chonspóidtear ar fionraí agus a thugann cead don achomharcóir fanacht sa tír óstach go dtí go réitítear an t-achomharc Reference E5FC0125FDBF495FAFA3A152FFD45BFB
    aufschiebende Wirkung
    de
    Definition Folge der Einlegung eines Rechtsbehelfs gegen eine Entscheidung in einem Antrag auf internationalen Schutz, die die Vollstreckbarkeit einer angefochtenen Entscheidung aussetzt, wodurch die den Rechtsbehelf einlegende Person bis zur Entscheidung über den Rechtsbehelf im Aufnahmestaat verbleiben kann Reference 5A50926B216243C7918908CB18DBB0B4
    suspensive effect
    en
    Definition consequence of lodging an appeal against a decision in an application for international protection, which suspends the enforceability of a contested decision allowing the appellant to remain in a host country until the appeal is resolved Reference F376129954CC4762AE283B59F48B6950
    effet suspensif
    fr
    Definition conséquence de l'introduction d'un recours contre une décision relative à une demande de protection internationale, qui suspend le caractère exécutoire d'une décision contestée, autorisant le requérant à rester dans un pays d'accueil jusqu'à ce que le recours soit résolu Reference EF7690AA01D14F28B90485227FEE3A92
  5. LAW|civil law · LAW|justice
    éifeacht fionraíochta Reference "Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh"
    ga
    Context 'Ní bheidh éifeacht fionraíochta ag achomharc arna thaisceadh de bhun mhír 3.' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair"
    éifeacht fhionraíoch Reference "Leagan comhdhlúite den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach"
    ga
    Context Féadfaidh na páirtithe achomharc, le héifeacht fhionraíoch, a thabhairt os comhair Chúirt Breithiúnais an Aontais Eorpaigh in aghaidh cinnidh ón gCoiste Eadrána laistigh de mhí ó dháta a fhógartha Reference "Leagan comhdhlúite den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach"
    aufschiebende Wirkung | Suspensiveffekt
    de
    Definition Rechtsfolge der Einlegung eines Rechtsbehelfs bzw. Rechtsmittels gegen eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung Reference "Wikipedia > Aufschiebende Wirkung (29.11.2024)"
    suspensive effect | suspensory effect
    en
    Definition effect of a condition in a contract or agreement, or of a procedure which prevents legal relationship or effect from coming into existence until the condition is satisfied Reference "COM-EN based on Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law, Draft Common Frame of Reference (DCFR), Outline Edition Prepared by the Study Group on a European Civil Code and the Research Group on EC Private Law (Acquis Group), © 2009 by Sellier European Law Publishers GmbH, Munich"
    effet suspensif
    fr
    Definition effet consistant à arrêter temporairement le cours d'une prescription ou à empêcher l'exécution d'un acte normatif ou d'une décision de justice Reference d'après Cornu, Vocabulaire juridique.
    Comment "Voir également recours suspensif et suspension."
  6. EUROPEAN UNION|EU finance · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy
    ráta fionraíochta Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 102 chun an Rialachán seo a fhorlíonadh le rialacha maidir le ráta fionraíochta na n-íocaíochtaí.' Reference "Rialachán (AE) 2021/2116 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1306/2013, CELEX:32021R2116/GA"
    rate of suspension
    en
  7. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · SOCIAL QUESTIONS|migration
    sásra fionraíochta Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA"
    ga
    Context """Ba cheart go mbunófaí leis an Rialachán seo sásra le haghaidh fionraíocht shealadach na díolúine ón gceanglas víosa le haghaidh tríú tíre atá liostaithe in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 (""an sásra fionraíochta"") i staid éigeandála nuair atá freagairt phráinneach ag teastáil chun deacrachtaí atá ag Ballstát amháin ar a laghad a réiteach, ...""" Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA"
    sásra lena gcuirtear tarscaoileadh víosaí ar fionraí Reference Comhairle-GA
    ga
    sásra chun an díolúine ón gceanglas víosa a fhionraí go sealadach Reference Comhairle GA
    ga
    Mechanismus zur vorübergehenden Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht | Aussetzungsmechanismus | Mechanismus zur Aussetzung der Visumbefreiung
    de
    Definition "Regelung, die es der EU erlaubt, im Fall eines plötzlichen und erheblichen Anstiegs irregulärer Migration aus einem Drittstaat zeitweise wieder eine Visumpflicht IATE:869807 für Bürger dieses Staates zu verhängen" Reference "Pressemitteilung der Kommission http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-1625_de.htm (3.1.2017)"
    suspension mechanism | visa waiver suspension mechanism | mechanism for the temporary suspension of the exemption from the visa requirement | visa waiver temporary suspension mechanism | temporary visa waiver suspension mechanism | temporary suspension of the exemption from the visa requirement for a third country
    en
    Definition "mechanism for the temporary suspension, in an emergency situation, of the exemption from the visa requirement [ IATE:780565 ] for a third country [ IATE:768108 ]" Reference "CENTERM, based on: Regulation (EU) No 1289/2013 amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement, recital (4), CELEX:32013R1289/EN"
    mécanisme de suspension | mécanisme de suspension de l'exemption de visa | mécanisme de suspension temporaire de l'exemption de l'obligation de visa
    fr
    Definition mécanisme permettant, en cas de situation d'urgence, de suspendre temporairement l'exemption de l'obligation de visa en faveur d'un pays tiers Reference "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) nº 1289/2013 modifiant le règlement (CE) nº 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation, CELEX:32013R1289/FR"
    Comment "Voir aussi:- IATE:869807 obligation de visa- IATE:780565 exemption de l'obligation de visa"