Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. EUROPEAN UNION|European Union law · TRADE|trade policy|public contract
    conradh lamháltais Tagairt "Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart na tairseacha sin a bheith infheidhme freisin maidir le conarthaí lamháltais ar mhaithe le simpliú, chomh maith le bainistíocht fhónta airgeadais, agus sainiúlachtaí riachtanais chonarthacha institiúidí an Aontais á gcur san áireamh.' Tagairt "Rialachán 2015/1929 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais"
    Sainmhíniú conradh ar mhaithe le leas airgid arna thabhairt i gcrích i scríbhinn idir oibreoir eacnamaíoch amháin nó níos mó agus údarás conarthach amháin nó níos mó Tagairt "Rialachán (AE, EURATOM) 2015/1929 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, CELEX:32015R1929/GA"
    Konzessionsvertrag | Konzession
    de
    Sainmhíniú entgeltlicher Vertrag, mit dem ein oder mehrere öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber einen oder mehrere Wirtschaftsteilnehmer mit der Erbringung von Bauleistungen oder der Erbringung und der Verwaltung von Dienstleistungen beauftragen Tagairt "Richtlinie 2014/23/EU über die Konzessionsvergabe, Erw. 11"
    concession contract | concession agreement | franchise agreement | concession
    en
    Sainmhíniú contract for pecuniary interest concluded between one or more economic operators and one or more contracting authorities or entities and having as their object the acquisition of works or services where the consideration consists in the right to exploit the works or services that are the subject of the contract, sometimes together with payment Tagairt "Council-EN, based on recital 11 and Article 2 of Directive 2014/23/EU on the award of concession contracts, CELEX:32014L0023 and on the Commission interpretative communication on concessions under Community law, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV%3Al22011"
    Nóta "NB: To help distinguish between ""concessions"" and ""public contracts"", the proposed new Directive is to add the transfer of operating risk to the concession holder to the definition of ""concession"". Council-EN, based on point 9.4 of the Commission's Impact assessment accompanying the proposal CELEX:52011SC1588/EN"
    contrat de concession | concession | acte de concession
    fr
    Sainmhíniú contrat à titre onéreux conclu entre un ou plusieurs opérateurs économiques et un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs / entités adjudicatrices, dont l’objet est l’acquisition de travaux ou services et où la contrepartie est habituellement le droit d’exploiter les travaux ou services qui font l’objet du contrat Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive 2014/23/UE sur l’attribution de contrats de concession, considérant 11, JO L 94 du 28.3.2014, CELEX:32014L0023/FR et d'après la communication interprétative de la Commission sur les concessions en droit communautaire"
  2. TRADE|distributive trades · BUSINESS AND COMPETITION|competition
    comhaontú saincheadúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    conradh saincheadúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Franchisevereinbarung | Franchisevertrag | Franchisingvertrag
    de
    Sainmhíniú System, bei dem ein Unternehmen (der Franchisegeber) einem anderen (dem Franchisenehmer) gegen unmittelbare oder mittelbare finanzielle Vergütung das Recht einräumt, ein Paket von gewerblichen oder geistigen Eigentumsrechten (Franchise) zur Erzeugung und/oder Vermarktung bestimmter Arten von Waren und/oder Dienstleistungen zu nutzen Tagairt "Glossar der Wettbewerbspolitik der EU (Kartellrecht und Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen) Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002 http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_de.pdf (24.08.2007)"
    Nóta dieses Paket umfasst in der Regel Warenzeichen, Handelsnamen, Ladenschilder, Gebrauchsmuster, Geschmacksmuster, Urheberrechte, Know-how oder Patente. Ein Franchisingvertrag enthält für gewöhnlich Verpflichtungen in den folgenden Bereichen: 1. die Benutzung eines gemeinsamen Namens oder Zeichens sowie die einheitliche Aufmachung der Geschäftslokale und/oder Transportmittel, 2. die Mitteilung von Know-how vom Franchisegeber an den Franchisenehmer und 3. die fortlaufende kommerzielle und technische Unterstützung des Franchisenehmers durch den Franchisegeber während der Dauer des Vertrags
    franchise agreement | franchising agreement | franchise contract
    en
    Sainmhíniú "an agreement whereby one undertaking, the franchisor, grants the other, the franchisee, in exchange for direct or indirect financial consideration, the right to exploit a franchise ( IATE:1442695 ) for the purposes of marketing specified types of goods and/or services" Tagairt "Regulation (EEC) No 4087/88 on the application of Article 85(3) of the Treaty to categories of franchise agreements ( CELEX:31988R4087/EN ), Article 1(3)(b)"
    Nóta It includes at least obligations relating to:- the use of a common name or shop sign and a uniform presentation of contract premises and/or means of transport,- the communication by the franchisor to the franchisee of know-how,- the continuing provision by the franchisor to the franchisee of commercial or technical assistance during the life of the agreement.
    accord de franchise | contrat de franchise | contrat de franchisage
    fr
    Sainmhíniú un accord par lequel une entreprise, le franchiseur, accorde à une autre, le franchisé, en échange d'une compensation financière directe ou indirecte, le droit d'exploiter une franchise dans le but de commercialiser des types de produits et/ou de services déterminés; il doit comprendre au moins les obligations suivantes-l'utilisation d'un nom ou d'une enseigne communs et une présentation uniforme des locaux et/ou moyens de transport visés au contrat,-la communication par le franchiseur au franchisé de savoir-faire et-la fourniture continue par le franchiseur au franchisé d'une assistance commerciale ou technique pendant la durée de l'accord Tagairt Règlement(CEE)No 4087/88 de la Commission