Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

28 toradh

  1. LAW|rights and freedoms|human rights · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Plean Gníomhaíochta Rabat maidir le cosc a chur le tacaíocht a thabhairt d'fhuath náisiúnta, ciníoch nó reiligiúnda arb é atá ann gríosadh chun idirdhealaithe, naimhdis nó foréigin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Plean Gníomhaíochta Rabat Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Aktionsplan von Rabat über das Verbot des Eintretens für nationalen, rassischen oder religiösen Hass, durch das zu Diskriminierung, Feindseligkeit oder Gewalt aufgestachelt wird | Aktionsplan von Rabat | Aktionsplan der Konferenz von Rabat zum Verbot der Förderung nationalen, rassistischen oder religiösen Hasses, der zu Diskriminierung, Feindschaft oder Gewalt führt | Rabat-Aktionsplan
    de
    Nóta Der Aktionsplan von Rabat vereinigt die Beschlüsse und Empfehlungen aus mehreren OHCHR Experten-Workshops zum Verbot der Anstiftung zum Hass (durchgeführt in Genf, Wien, Nairobi, Bangkok und Santiago de Chile) und wurde auf dem Nachbereitungstreffen in Rabat vom 4.–5. Oktober verabschiedet.
    Rabat Plan of Action on the prohibition of advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence | Rabat Plan of Action | RPA
    en
    Sainmhíniú conclusions and recommendations emanating from the four regional expert workshops on the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred organised by the Office of the High Commissioner for Human Rights in 2011, and adopted by experts at the meeting in Rabat, Morocco, on 5 October 2012, aimed at better guiding all stakeholders, including the national legislator and judiciary, in implementing the international obligation of prohibition of incitement to hatred Tagairt "Council PL, based on: Office of the High Commissioner for Human Rights, Annual report of the United Nations High Commissioner for Human Rights(19.5.2020)"
    Plan d’action de Rabat sur l’interdiction de l’appel à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l’hostilité ou à la violence | Plan d’action de Rabat
    fr
    Sainmhíniú conclusions et recommandations issues des quatre ateliers d’experts organisés par le HCDH en 2011 et adoptées par les experts à Rabat, au Maroc, le 5 octobre 2012, qui visent à mieux guider toutes les parties prenantes, y compris le législateur et le pouvoir judiciaire, dans la mise en oeuvre de l'obligation internationale d'interdire tout appel à la haine Tagairt "Conseil-FR, d'après le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme > Plan d’action de Rabat sur l’interdiction de tout appel à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l’hostilité ou à la violence (16.9.2020)"
  2. LAW|criminal law · LAW|justice · LAW|rights and freedoms
    ne bis in idem Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    non bis in idem Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ne bis in idem | non bis in idem | Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden doppelte Bestrafung | Verbot der doppelten Strafverfolgung
    de
    Sainmhíniú "(I) Ein Aspekt davon ist der sogenannte Grundsatz des ""ne bis in idem"" (...), nach dem ab dem Zeitpunkt, zu dem hinsichtlich bestimmter Personen eine Entscheidung über einen bestimmten Sachverhalt und die darauf anwendbaren Rechtsvorschriften getroffen worden ist, für diese Personen keine weiteren Entscheidungen in derselben Sache ergehen dürfen." Tagairt (I) Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen, KOM(2000) 495 endg., Ziffer 6.2.
    ne bis in idem | double jeopardy | non bis in idem
    en
    Sainmhíniú right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence Tagairt "Charter of Fundamental Rights of the European Union, Article 50, CELEX:32000X1218(01)/EN"
    Nóta "Also laid down in Article 4 - Right not to be tried or punished twice - of Protocol 7 to the European Convention on Human Rights https://www.echr.coe.int/Documents/Library_Collection_P7postP11_ETS117E_ENG.pdf [6.6.2018]. See also the Eurojust report: The Principle of Ne Bis in Idem in Criminal Matters in the Case Law of the Court of Justice of the European Union, 5 June 2018, Council document ST 9629/18 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9629-2018-INIT/en/pdf [6.6.2018]"
    non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | double peine | règle du ne bis in idem | principe de l'interdiction des doubles poursuites | ne bis in idemn
    fr
    Sainmhíniú droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction Tagairt "Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, article 50"
    Nóta Maxime latine qui exprime le principe selon lequel 1) une personne déjà jugée pour un fait délictueux ne peut être poursuivie à nouveau pour le même fait; et 2) le juge, lorsqu'un fait matériel peut tomber sous le coup de plusieurs incriminations, ne peut retenir qu'une seule des qualifications possibles de telle sorte que le délinquant ne soit pas puni deux fois pour le même fait.
    non bis in idem | ne bis in idem
    la
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    Prótacal breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le Cearta an Duine agus Dínit an Duine a chosaint fad a bhaineann le Feidhmiú na Bitheolaíochta agus an Leighis, a thoirmeascann Clónáil Daoine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen
    de
    Nóta Paris, 12.01.1998
    Additional Protocol to the Convention for the Protection of the Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings
    en
    Sainmhíniú "The Protocol to the Council of Europe's Convention on Human Rights and Bio-Medicine (The Oviedo Convention – ETS no. 164) prohibits ""any intervention seeking to create a human being genetically identical to another human being, whether living or dead"". It rules out any exception to this ban , even in the case of a completely sterile couple." Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/168.htm (30.4.2012)"
    Nóta Signed: Paris, 12.1.1998Entry into force: 1.3.2001European Treaty Series (ETS) No. 168Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole contre le clonage
    fr
    Sainmhíniú protocole additionnel réagissant à la réussite du clonage de mammifères en particulier par la division embryonnaire et par le transfert de noyau et souhaitant empêcher toute dérive ultérieure, consistant à appliquer à l’homme cette possibilité technique Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/168.htm (3.4.2012)"
    Nóta "Signature: 12.1.1998 à ParisEntrée en vigueur: 1.3.2001Conseil de l'Europe; STCE n° 168Versions authentiques: EN-FRVoir aussi Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine IATE:900645"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Prótacal um airm léasair dhalltacha (Prótacal IV) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über blindmachende Laserwaffen (Protokoll IV)
    de
    Sainmhíniú "Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können IATE:933978" Tagairt Council-DE
    Nóta Genf, 13.10.1995
    Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV) | Additional Protocol to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects
    en
    Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) | Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
    fr
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Prótacal maidir le Toirmisc nó Srianta ar Úsáid Armán Loiscneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III) | Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen
    de
    Sainmhíniú "Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können IATE:933978" Tagairt Council-DE
    Nóta Genf, 10.10.1980
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons | Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons
    en
    Nóta "MISC: Geneva, 10.10.1980 - Protocol III to ""Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination"" - Trb. 1981,154 (E+F); Trb. 1982,52 (NL)."
    Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires | Protocole III sur les armes incendiaires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1980.10.10 Genève
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Prótacal II arna leasú an 3 Bealtaine 1996 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le Toirmisc nó Srianta ar úsáid Mianach, Bobghaistí agus Feistí eile arna leasú ar an 3 Bealtaine 1996 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II) | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen
    de
    Sainmhíniú "Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können IATE:933978" Tagairt Council-DE
    Nóta Genf, 10.10.1980
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996 | Protocol II as amended on 3 May 1996
    en
    Sainmhíniú Geneva, 10.10.1980 : Protocol II (with technical annex) to : Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination - Trb. 1981,154 (E+F); Trb. 1982,52 (NL). Tagairt ---
    Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1980.10.10 Genève;UPDATED: nen 21/01/2002
  7. POLITICS|executive power and public service|administrative law
    Rúnaíocht theicniúil na hEagraíochta um thoirmeasc ar airm cheimiceacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rúnaíocht Theicniúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Beidh na nithe seo a leanas ar áireamh i bhfeidhmeanna na Rúnaíochta Teicniúla maidir le nithe riaracháin: (a) Dréachtchlár agus buiséad na hEagraíochta a ullmhú agus a chur faoi bhráid na Comhairle Feidhmiúcháin; (b) Dréacht-tuarascáil na hEagraíochta maidir le forfheidhmiú an Chonartha seo agus cibé tuarascálacha eile a iarrfaidh an Chomhdháil nó an Chomhairle Feidhmiúcháin a ullmhú agus a chur faoi bhráid na Comhairle Feidhmiúcháin; (c) Tacaíocht riaracháin agus theicniúil a sholáthar don Chomhdháil, don Chomhairle Feidhmiúcháin agus d’fhoorgain eile; (d) Cumarsáidí a dhíriú agus a ghlacadh thar ceann na hEagraíochta maidir leis an gConradh a fhorfheidhmiú...' Tagairt "An tAcht um Chosc ar Thrialacha Núicléacha, 2008, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2008/16/gle/enacted/a1608i.pdf [01.11.2018]"
    Technisches Sekretariat der OVCW | Technisches Sekretariat
    de
    Sainmhíniú "Gremium, das die Vertragsstaatenkonferenz der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) IATE:872540 und dessen Exekutivrat unterstützt und die im Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ) IATE:875001 vorgesehenen Verifikationsaufgaben durchführt" Tagairt "AA (DE): ""Die OVCW und ihre Organe"" https://den-haag-cw.diplo.de/ovcw-de/die-ovcw-und-ihre-organe/1092902 (7.8.2018)"
    Nóta Besteht aus einem Generaldirektor sowie aus Inspektoren und wissenschaftlichem und technischem Personal.
    Technical Secretariat of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons | OPCW Technical Secretariat
    en
    Sainmhíniú "body within the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons1 which assists the Conference of the States Parties2 and the Executive Council3 in the performance of their functions1 Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons [ IATE:872540 ]2 Conference of the States Parties [ IATE:2232512 ]3 Executive Council [ IATE:1739334 ]" Tagairt "Council-EN, based on Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons > About OPCW > Technical Secretariat of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), https://www.opcw.org/about-opcw/technical-secretariat/ [8.8.2016]"
    secrétariat technique de l'OIAC | Secrétariat Technique de l'Organisation pour l'interdiction des Armes Chimiques | Secrétariat technique
    fr
    Sainmhíniú organe chargé d'aider la Conférence des États parties et le Conseil exécutif dans l'accomplissement de leurs fonctions Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'OIAC > A propos de l'OIAC > Le Secrétariat technique de l'OIAC, https://www.opcw.org/fr/a-propos-de-loiac/le-secretariat-technique/ [16.2.2018]"
    Nóta "Voir aussi:- convention sur les armes chimiques [IATE:875001 ]- Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [IATE:872540 ]- Conférence des États parties de l'OIAC [IATE:2232512 ]- Conseil exécutif de l'OIAC [IATE:1739334 ]"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS
    Aonad Tacaíochta Cur Chun Feidhme an Choinbhinsiúin maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/905 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2017/1428 chun tacú le cur chun feidhme Phlean Gníomhaíochta Maputo le haghaidh chur chun feidhme Choinbhinsiún 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú"
    ga
    Comhthéacs Síníodh an comhaontú maoinithe le hAonad Tacaíochta Cur Chun Feidhme an Choinbhinsiúin maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú (an “ISU”), arna ionadú ag Lárionad Idirnáisiúnta na Ginéive um Dhímhianú Daonnúil, arb í an ghníomhaireacht cur chun feidhme le haghaidh Chinneadh (CBES) 2017/1428 ón gComhairle, an 30 Deireadh Fómhair 2017 agus rachaidh sé in éag an 29 Deireadh Fómhair 2020. Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/905 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2017/1428 chun tacú le cur chun feidhme Phlean Gníomhaíochta Maputo le haghaidh chur chun feidhme Choinbhinsiún 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú"
    Implementierungsunterstützungseinheit des Übereinkommens zum Verbot von Antipersonenminen | Implementierungsunterstützungseinheit des APMBC | Unterstützungseinheit des Übereinkommens | APMBC-Implementierungsunterstützungs-Einheit
    de
    Sainmhíniú "beim Genfer Internationalen Zentrum für humanitäre Minenräumung (GICHD) angesiedelte Einheit zur Unterstützung der Vertragsstaaten des Übereinkommens zum Verbot von Antipersonenminen (APMBC)" Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Genfer internationale Zentrum für humanitäre Minenräumung (GICHD): Strategie 2019-2022 (2.2.2021)"
    Implementation Support Unit of the Anti-Personnel Mine Ban Convention | Implementation Support Unit of the APMBC | Implementation Support Unit | ISU
    en
    Sainmhíniú "unit hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), providing secretariat services for the application of the Anti-Personnel Mine Ban Convention (APMBC)" Tagairt "Council-EN, based on- the Agreement between the States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the GICHD on Implementation Support for the Convention (1.2.2021)- official website of the Anti-Personnel Mine Ban Convention (1.2.2021)"
    Unité d’appui à l’application de la Convention sur l’interdiction des mines antipersonnel | Unité d'appui à l'application de la Convention | ISU-CIMAP
    fr
    Sainmhíniú "dépendant du Centre international de déminage humanitaire de Genève, elle fournit des services administratifs, de secrétariat et de logistique, sert de centre d'information et d'échange, en vue de l'application de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel (Convention d'Ottawa)" Tagairt "Conseil-FR, d'après Assemblée des États parties à la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, Troisième Assemblée, Managua, 18-21 septembre 2001 > Point 11 du projet d’ordre du jour provisoire > Examen d’ensemble du fonctionnement de la Convention, document APLC/MSP.3/2001/L.6 (29.1.2021)"