Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

45 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le haontachas Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile leis an gCoinbhinsiún maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha arna oscailt lena shíniú sa Róimh ar an 19 Meitheamh 1980 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
    de
    Nóta MISC: Funchal, 18.05.1992.
    Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations opened for signature in Rome on 19 June 1980
    en
    Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
    fr
  2. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument
    Ráiteas Comhpháirteach lena ndéantar forlíonadh ar an Dearbhú Polaitiúil lena leagtar amach an creat don chaidreamh sa todhchaí idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt "an Ráiteas Comhpháirteach, (13.6.2019)"
    ga
    Gemeinsame Erklärung zur Ergänzung der Politischen Erklärung zur Festlegung des Rahmens für die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland
    de
    Sainmhíniú am 11.3.2019 zwischen Premierministerin May und dem Präsidenten der Europäischen Kommission Juncker in Straßburg vereinbarte gemeinsame Erklärung Tagairt "Vermerk zur Gemeinsamen Erklärung, Ratsdok. xt 21018/19 (8.4.2019)"
    Nóta vom Europäischen Rat (Artikel 50) am 21.3.2019 gebilligt
    Joint Statement supplementing the Political Declaration setting out the framework for the future relationship between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    déclaration commune complétant la déclaration politique fixant le cadre des relations futures entre l'Union européenne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
    Sainmhíniú "déclaration commune complétant la déclaration adoptée dans le cadre des négociations du Brexit, convenue entre la Commission européenne et le gouvernement du Royaume-Uni à Strasbourg le 11 mars 2019 et approuvée par le Conseil européen lors de sa réunion du 21 mars 2019" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil > Presse > Communiqués de presse > Conclusions du Conseil européen (article 50), 21 mars 2019 (3.4.2019)- Site du Conseil de l'UE, déclaration commune complétant la déclaration politique fixant le cadre des relations futures entre l'Union européenne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (3.4.2019)"
  3. GEOGRAPHY|Europe|Western Europe|United Kingdom · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|trade agreement (EU) · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|cooperation agreement (EU) · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|European Economic and Social Committee · POLITICS|politics and public safety|trends of opinion|civil society
    Grúpa Comhairleach Baile AE-na Ríochta Aontaithe Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    ga
    Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    ga
    Sainmhíniú comhlacht oibre ar a bhfuil 30 comhalta ar an iomlán, 24 chomhalta díobh sin ón líonra leathan d’eagraíochtaí sochaí sibhialta na hEorpa agus an seisear eile ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa; tá sé de phríomhchuspóir aige comhairle a chur ar an gCoimisiún maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair ina iomláine agus leas a bhaint as saineolas ó raon leathan geallsealbhóirí, agus cumas na nGrúpaí Comhairleacha Baile feidhmiú faoi luas á áirithiú ag an am céanna Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    Interne Beratungsgruppe der EU im Rahmen des Handels- und Kooperationsabkommens EU-Vereinigtes Königreich | "Interne Beratungsgruppe ""EU-UK"""
    de
    EU-UK Domestic Advisory Group | EU Domestic Advisory Group under the EU-UK TCA
    en
    Sainmhíniú working body with the primary purpose of advising the Commission on the implementation of the full EU-UK Trade and Cooperation Agreement and harnessing expertise from a wide range of stakeholders, while ensuring the group's ability to operate at pace Tagairt "EESC/COR-EN, based on: EESC website > The EU Domestic Advisory Group under the EU-UK TCA (12.6.2023)."
    Nóta The group has 30 members in total, 24 from the wide network of European civil society organisations and 6 from the European Economic and Social Committee.
    groupe consultatif interne UE - Royaume-Uni | groupe consultatif interne de l’UE au titre de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni | GCI UE - Royaume-Uni | GCI UE-RU
    fr
    Sainmhíniú "groupe consultatif interne de l'UE composé de membres du Comité économique et social européen et d’autres organisations de la société civile européenne, chargé de conseiller la Commission européenne au sujet de la mise en œuvre pleine et entière de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après le site internet du CESE: «Le groupe consultatif interne de l’UE au titre de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni» (26.5.2023)"
    Nóta Ce GCI de l’UE est le premier à devoir couvrir un champ d’action aussi large, qui va bien au-delà du commerce et du développement durable. Pour cette raison, le groupe se compose de 30 membres au total, dont 24 sont issus du vaste réseau européen des organisations de la société civile et six du Comité économique et social européen.
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · TRADE|international trade|trade relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs
    an Tascfhórsa um an gCaidreamh leis an Ríocht Aontaithe Tagairt "'Ard-Stiúrthóireachtaí agus seirbhísí an Choimisiúin: na Teidil Oifigiúla,' Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh, https://publications.europa.eu/code/ga/ga-390600.htm [10.12.2019]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    an Tascfhórsa um an Ríocht Aontaithe Tagairt "'Ard-Stiúrthóireachtaí agus seirbhísí an Choimisiúin: na Teidil Oifigiúla,' Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh, https://publications.europa.eu/code/ga/ga-390600.htm [10.12.2019]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Taskforce für die Beziehungen zum Vereinigten Königreich | UKTF | Dienst für die Abkommen zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich | UKS
    de
    Task Force for Relations with the United Kingdom | UK Task Force | U.K. Task Force | UKTF | Task Force for relations with the UK | Service for the EU-UK Agreements | UKS
    en
    Sainmhíniú European Commission entity which coordinates the Commission's work on all strategic, operational, legal and financial issues related to the UK's withdrawal from the European Union, including the finalisation of the Article 50 negotiations, the Commission's ‘no-deal' preparedness work and the future relationship negotiations with the UK Tagairt " COM-EN, based on:European Commission. ‘Daily News 22/10/2019’ (21.1.2021), press release MEX/19/6146, Brussels, 22.0.2019: COLLEGE MEETING: European Commission reinforces Brexit team by setting up “Task Force for Relations with the United Kingdom” (UKTF)"
    Nóta "1. It includes the former Article 50 Task Force and Brexit Preparedness Group. It was set up by decision of the College of Commissioners taken on 22 October 2019, agreed in close coordination between President Juncker and President-elect Ursula von der Leyen, which took effect on 16 November 20019.2. Following the adoption of the EU-UK Trade and Cooperation Agreement on 24 December 2020, the Commission decided, at its meeting on 19 January 2021, to abolish UKTF with effect from 1 March 2021, and to replace it with a new EU-UK Agreements Service (SG.UKS), which will report to the Deputy Secretary-General responsible for interinstitutional and external relations."
    task-force pour les relations avec le Royaume-Uni | task-force «Royaume-Uni» | groupe de travail « Relations avec le Royaume Uni »
    fr
    Sainmhíniú groupe de travail qui sera créé au sein du secrétariat général de la Commission européenne en novembre 2019 et dont le rôle sera de coordonner les travaux de la Commission sur tous les aspects stratégiques, opérationnels, juridiques et financiers liés au Brexit Tagairt "COM-FR d'après le communiqué de presse MEX/19/6146 de la Commission européenne intitulé «Daily News 22 / 10 / 2019» (4.11.2019) (en anglais)"
    Nóta "La task-force inclura la task-force «article 50»et le groupe pour la préparation du Brexit. Elle sera chargée de finaliser les négociations au titre de l’article 50, de préparer un éventuel retrait sans accord et de négocier des futures relations avec le Royaume-Uni."
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union
    an Mheitheal um an Ríocht Aontaithe Tagairt "Cinneadh (AE) 2020/121 ón gComhairle maidir leis an Meitheal um an Ríocht Aontaithe a bhunú, faoi chathaoirleacht Ardrúnaíocht na Comhairle, agus lena leasaítear Cinneadh (AE) 2017/900"
    ga
    Comhthéacs ...ba cheart don Mheitheal um an Ríocht Aontaithe cúnamh a thabhairt do Coreper agus don Chomhairle le linn na caibidlíochta maidir leis an gcaidreamh sa todhchaí agus maidir le hábhair a bhaineann le cur chun feidhme an Chomhaontaithe um Tharraingt Siar. Tagairt "Cinneadh (AE) 2020/121 ón gComhairle maidir leis an Meitheal um an Ríocht Aontaithe a bhunú, faoi chathaoirleacht Ardrúnaíocht na Comhairle, agus lena leasaítear Cinneadh (AE) 2017/900"
    "Gruppe ""Vereinigtes Königreich""" | WPUK
    de
    Sainmhíniú "Arbeitsgruppe im Rat, die den AStV IATE:784240 und den Rat bei allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Beziehungen zum Vereinigten Königreich unterstützt" Tagairt "Council-DE in Anlehnung an den Beschluss (EU) 2020/121 des Rates zur Einsetzung der Gruppe Vereinigtes Königreich unter dem Vorsitz des Generalsekretariats des Rates"
    Nóta "Folgt auf und ersetzt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ""Artikel 50 EUV"" IATE:3572795"
    Working Party on the United Kingdom | UK Working Party | WPUK | Working Party on the UK | Working Party on Relations with the UK
    en
    Sainmhíniú Council working party established to assist Coreper and the Council in all matters pertaining to the relationship with the United Kingdom Tagairt "Council-EN, based on Council Decision (EU) 2020/121 concerning the establishment of the Working Party on the United Kingdom chaired by the General Secretariat of the Council, and repealing Decision (EU) 2017/900"
    Nóta "This group succeeds the ad hoc Working Party on Article 50 TEU.Since 31 December 2020, it has been chaired by the six-monthly rotating presidency of the Council."
    groupe de travail sur le Royaume-Uni | "groupe de travail ""Royaume-Uni""" | "nouveau groupe de travail ""Royaume-Uni""" | WPUK
    fr
    Sainmhíniú groupe chargé d'assister le Coreper et le Conseil pour toutes les questions relatives aux relations avec le Royaume-Uni, à la suite de la sortie de ce dernier de l'UE, et pour toutes les questions liées à la mise en œuvre de l'accord de retrait Tagairt "Décision (UE) 2020/121 du Conseil du 28 janvier 2020 concernant la mise en place du groupe de travail sur le Royaume-Uni présidé par le secrétariat général du Conseil, et abrogeant la décision (UE) 2017/900"
    Nóta "Ce groupe succède au groupe de travail ad hoc sur l'article 50 du TUE. Il est présidé par la présidence tournante du Conseil de l'UE."
  6. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument
    Ionstraim i dtaca leis an gComhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do fhuinneamh adamhach Tagairt "Doiciméad XT 21014/19 ón gComhairle (11.4.2019)"
    ga
    Rechtsinstrument zum Abkommen über den Austritt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft
    de
    Sainmhíniú zwischen der Europäischen Kommission und der Regierung des Vereinigten Königreichs am 11.3.2019 in Straßburg vereinbartes Rechtsinstrument Tagairt "Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Artikel 50), 21.3.2019 (8.4.2019)"
    Nóta vom Europäischen Rat (Artikel 50) am 21.3.2019 gebilligt
    Instrument relating to the agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community
    en
    instrument relatif à l'accord sur le retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique
    fr
    Sainmhíniú instrument convenu entre la Commission européenne et le gouvernement du Royaume-Uni à Strasbourg le 11 mars 2019 et approuvé par le Conseil européen lors de sa réunion du 21 mars 2019 Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil > Presse > Communiqués de presse > Conclusions du Conseil européen (article 50), 21 mars 2019 (3.4.2019)- Site du Conseil de l'UE, instrument relatif à l'accord sur le retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (3.4.2019)"
  7. GEOGRAPHY|Asia and Oceania|Middle East|Gulf States|Bahrain
    Ríocht Bhairéin Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Bairéin Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Al-ManāmahAinm an tsaoránaigh: BairéanachAidiacht: BairéanachAirgeadra: dinar BhairéinFo-Aonad Airgeadra: filsCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Bahrain | Bahrain | BH
    de
    Nóta Hauptstadt: Manama; Adjektiv: bahrainisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Bahrainer/ Bahrainerin; Währung: Bahrain-Dinar
    Kingdom of Bahrain | Bahrain | State of Bahrain
    en
    Nóta "CAPITAL: ManamaCITIZEN: BahrainiADJECTIVE: BahrainiCURRENCY: Bahraini dinar (BHD)CURRENCY SUBUNIT: fils (inv.)Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume de Bahreïn | Bahreïn
    fr
    Nóta capitale: Manamacitoyen/habitant: Bahreïnienadjectif: bahreïnienunité monétaire: le dinar de Bahreïnsubdivision: filsPour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    BHR | BH | BRN
    mul
  8. GEOGRAPHY|Europe|Western Europe|Belgium
    an Bheilg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ríocht na Beilge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta "Príomhchathair: an BhruiséilAinm an tsaoránaigh: BeilgeachAidiacht: BeilgeachAirgeadra: euroFo-Aonad Airgeadra: centCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Belgien | Belgien
    de
    Nóta Hauptstadt: Brüssel; Adjektiv: belgisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Belgier/ Belgierin; Währung: Euro
    Kingdom of Belgium | Belgium
    en
    Nóta "CAPITAL: BrusselsCITIZEN: BelgianADJECTIVE: BelgianCURRENCY: euro (EUR)CURRENCY SUBUNIT: centPlease see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume de Belgique | la Belgique
    fr
    Nóta capitale: Bruxellescitoyen/habitant: Belgeadjectif: belgeunité monétaire: l'eurosubdivision: cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    BEL | BE | B
    mul
  9. GEOGRAPHY
    an Danmhairg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ríocht na Danmhairge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Cóbanhávan Ainm an tsaoránaigh: DanmhargachAidiacht: DanmhargachAirgeadra: krone na Danmhairge Fo-Aonad Airgeadra: øreCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Dänemark | Dänemark
    de
    Nóta Hauptstadt: Kopenhagen; Adjektiv: dänisch; Bez. der Staatsangehörigen: Däne/ Dänin; Währung: dänische Krone (DKK)
    Kingdom of Denmark | Denmark
    en
    Nóta "CAPITAL: CopenhagenCITIZEN: DaneADJECTIVE: DanishCURRENCY: Danish krone (pl. kroner) (DKK)CURRENCY SUBUNIT: øre (inv.)Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume de Danemark | le Danemark
    fr
    Nóta capitale: Copenhaguecitoyen/habitant: Danoisadjectif: danoisunité monétaire: la couronne subdivision: ørePour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    DNK | DK
    mul
  10. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Europe|Europe
    Ríocht na hIorua Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    an Iorua Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: OslóAinm an tsaoránaigh: IoruachAidiacht: IoruachAirgeadra: krone na hIorua Fo-Aonad Airgeadra: øreCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Norwegen | Norwegen
    de
    Nóta Hauptstadt: Oslo; Adjektiv: norwegisch; Bez. der Staatsangehörigen: Norweger/ Norwegerin; Währung: Norwegische Krone
    Kingdom of Norway | Norway
    en
    Nóta "CAPITAL: OsloCITIZEN: NorwegianADJECTIVE: NorwegianCURRENCY: Norwegian krone (pl. kroner)(NOK)CURRENCY SUBUNIT: øre (inv.)Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume de Norvège | la Norvège
    fr
    Nóta capitale: Oslocitoyen/habitant: Norvégienadjectif: norvégienunité monétaire: la couronne norvégiennesubdivision: ørePour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    NOR | NO | N
    mul
  11. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Asia and Oceania|Asia
    Ríocht na Téalainne Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    an Téalainn Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Bangkok Ainm an tsaoránaigh: Téalannach Aidiacht: Téalannach Airgeadra: baht Fo-Aonad Airgeadra: satang Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Thailand | Thailand
    de
    Nóta Hauptstadt: Bangkok; Adjektiv: thailändisch; Bez. der Staatsangehörigen: Thailänder/ Thailänderin; Währung: Baht
    Kingdom of Thailand | Thailand
    en
    Nóta "CAPITAL: Bangkok CITIZEN: Thai ADJECTIVE: Thai CURRENCY: baht (inv.) (THB) CURRENCY subunit: satang (inv.) Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume de Thaïlande | la Thaïlande
    fr
    Nóta capitale: Bangkok citoyen/habitant: Thaïlandais adjectif: thaïlandais unité monétaire: le baht subdivision: satang Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    THA | TH | T
    mul
  12. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Asia and Oceania|Asia
    Ríocht Haisimíteach na hIordáine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Iordáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta "Príomhchathair: AmmanAinm an tsaoránaigh: IordánachAidiacht: IordánachAirgeadra: dinar na hIordáineFo-Aonad Airgeadra: 100 qirsh, 1 000 filsCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Haschemitische Königreich Jordanien | Jordanien
    de
    Nóta Hauptstadt: Amman; Adjektiv: jordanisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Jordanier/ Jordanierin; Währung: Jordan-Dinar
    Hashemite Kingdom of Jordan | Jordan
    en
    Nóta "CAPITAL: AmmanCITIZEN: JordanianADJECTIVE: JordanianCURRENCY: Jordanian dinar (JOD)CURRENCY SUBUNIT: fils (inv.)Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume hachémite de Jordanie | la Jordanie
    fr
    Nóta capitale : Amman citoyen/habitant : Jordanien adjectif : jordanien unité monétaire : dinar jordanien subdivision : fils Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    JOR | JO | HKJ
    mul
  13. GEOGRAPHY|Europe|Western Europe|United Kingdom
    Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    an Ríocht Aontaithe Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Úsáid sa teanga Moltar 'an Ríocht Aontaithe' a scríobh amach gach uair a mbeidh 'UK' le haistriú agus gan an giorrúchán 'RA' a úsáid
    Nóta "Príomhchathair: Londain Ainm an tsaoránaigh: Briotanach Aidiacht: Briotanach Airgeadra: punt steirling Fo-Aonad Airgeadra: pingin Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Vereinigtes Königreich | Grossbritannien | das Vereinigte Königreich
    de
    Nóta Hauptstadt: London; Adjektiv: britisch; Bez. der Staatsangehörigen: Brite/ Britin; Währung: Pfund Sterling (GBP)
    United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | United Kingdom | UK
    en
    Nóta "CAPITAL: London CITIZEN: Briton ADJECTIVE: United Kingdom; UK; British; of the United Kingdom CURRENCY: pound sterling (GBP) CURRENCY SUBUNIT: penny (pl. pence) Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | le Royaume-Uni
    fr
    Nóta capitale: Londres citoyen/habitant: du Royaume-Uni; britannique adjectif: du Royaume-Uni; britannique unité monétaire: la livre sterling subdivision: penny Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    GBR | UK | GB
    mul
  14. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|international negotiations
    an chaibidlíocht faoi Brexit Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Brexit-Verhandlungen
    de
    Sainmhíniú Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich über die Einzelheiten des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der EU Tagairt "Council-DE nach Beschluss des Rates zur Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungenmit dem Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland über ein Abkommen, in dem die Einzelheiten seines Austrittsaus der Europäischen Union festgelegt werden,Ratsdok. XT 21016/17 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/de/pdf (6.4.2018)"
    Nóta "siehe auch ""Brexit"" ( IATE:3566351 )"
    Brexit negotiations
    en
    Sainmhíniú negotiations between the European Union and the United Kingdom to set out the arrangements for the United Kingdom's withdrawal from the EU Tagairt "Council-EN, based on the Council Decision authorising the opening of negotiations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for an agreement setting out the arrangements for its withdrawal from the European Union, XT 21016/17, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/en/pdf [22.6.2017]"
    Nóta "See also IATE:3566351 for 'Brexit'."
    négociations sur le Brexit | négociations sur le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú négociations entre l'Union européenne et le Royaume-Uni pour définir les modalités du retrait suite à l'invocation de l'article 50 du traité Tagairt "Conseil-FR, d'après décision du Conseil autorisant l'ouverture de négociations avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'un accord fixant les modalités du retrait de celui-ci de l'Union européenne, XT 21016/17, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/fr/pdf"
    Nóta "Voir aussi:- IATE:3566351 Brexit"
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal um Aontachas Phoblacht na hOstaire don Chomhaontú idir Ríocht na hIsiltíre, Ríocht na Beilge, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Poblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den Beitritt der Republik Österreich zu dem Übereinkommen von Schengen
    de
    Nóta XREF: Voller Titel: Übereinkommen von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, in der Fassung der Protokolle vom 27. November 1990, 25. Juni 1991 und 6. November 1992 über den jeweiligen Beitritt der Regierungen der Italienischen Republik, des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik sowie der Griechischen Republik, vom 28. April 1995.
    Protocole d'adhésion de la République d'Autriche à l'Accord entre le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg, la République fédérale d'Allemagne et la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé
    fr
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Prótacal um Aontachas Rialtas Ríocht na Danmhairge a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Díothú Rialúchán de réir a chéile ag a gComhtheorainneacha arna shíniú i Schengen, 14 Meitheamh 1985 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den Beitritt der Regierung des Königreichs Dänemark zu dem Übereinkommen von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985
    en
    Nóta MISC: Source outside the Council.
    Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Danemark à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985
    fr
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Prótacal um Aontachas Rialtas Ríocht na Sualainne a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Díothú Rialuithe de réir a chéile ag a gComhtheorainneacha arna shíniú in Schengen, 14 Meitheamh 1985 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985
    en
    Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Suède à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985
    fr
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal i dtaobh aontachas Phoblacht na Portaingéile agus Ríocht na Spáinne leis an gConradh um Chomhoibriú Eacnamaíoch, Sóisialta agus Cultúrtha agus um Féinchosaint Chomhchoiteann a síníodh sa Bhruiséil an 17 Márta 1948, arna leasú leis an bPrótacal lena modhnaítear agus lena gcomhlántar Conradh na Bruiséile, arna shíniú i bPáras ar 23 Deireadh Fómhair 1954 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "Protocol for the accession of the Portuguese Republic and the Kingdom of Spain to the Treaty of Economic, Social and Cultural Collaboration and Collective Self-Defence, signed at Brussels on 17 March 1948, as amended by the ""Protocol modifying and completing the Brussels Treaty"", signed at Paris on 23 October 1954"
    en
    Nóta "For the Treaty, see Council of Europe website http://www.coe.int/t/e/social_cohesion/soc-sp/general_information/03_basic_texts/basic%20texts.asp and NATO on-line library http://www.nato.int/docu/basictxt/b541023u.htm and http://www.nato.int/cps/en/SID-4254028A-F050D24A/natolive/official_texts_17072.htm? [10.10.2011]"
    protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
    fr
  19. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties
    Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll Nr. 20 | Protokoll Nr.20 | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland
    de
    Nóta "Protokoll (Nr.20) zum EUV IATE:865789 und zum AEUV Titel/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:856545Titel und Wortlaut des vormaligen Protokolls (Nr.3) wurden nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 nach Maßgabe des Protokolls (Nr.1) zum Vertrag von Lissabon IATE:2243578 geändert."
    Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland | Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland
    en
    Nóta "Protocol No 20 annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the EU.In accordance with Protocol No 1 annexed to the Treaty of Lisbon [IATE:2243578 ], the text and title of this Protocol (ex-No 3) were amended following the entry into force of the Treaty of Lisbon [IATE:2242386 ]."
    Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande
    fr
    Nóta "Protocole n° 20 annexé au TUE et au TFUE.Conformément au protocole n° 1 annexé au traité de Lisbonne [IATE:2243578 ], le texte et l'intitulé de ce protocole (ancien protocole n° 3) ont été modifiés après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne [IATE:2242386 ]."