Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

13 toradh

  1. TRADE|tariff policy|customs regulations · TRADE|international trade|international trade
    earraí den aicme nó den chineál céanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Waren derselben Gattung oder Art
    de
    Sainmhíniú Waren, die zu einer Gruppe oder einem Bereich von Waren gehören, die von einer bestimmten Industrie oder von einem bestimmten Industriezweig hergestellt werden Tagairt "Legaldef. d. VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93 DER KOMMISSION vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften CELEX:01993R2454-20130101/DE"
    Nóta dieser Ausdruck schließt auch gleiche oder gleichartige Waren ein
    goods of the same class or kind
    en
    Sainmhíniú goods which fall within a group or range of goods produced by a particular industry or industry sector, and includes identical or similar goods Tagairt "Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Art. 142 (1)(e), consolidated text: CELEX:31993R2454/EN"
    Nóta "XREF: The French phrase in OJ No L 336/94 is ""marchandises de la même espèce ou de la même nature""."
    marchandises de la même nature ou de la même espèce
    fr
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Straße | Genfer Zollabkommen über Reise- und Straßenverkehr
    de
    Nóta MISC: Genf, 16.06.1949.
    Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
    en
    Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1949.06.16 Genève
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|trade policy
    an Coinbhinsiún maidir le foirmiúlachtaí i leith trádáil earraí a shimpliú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
    de
    Nóta EWG-EFTA-Übereinkommen (Brüssel, 15.05.1987)
    Convention on the simplification of formalities in trade in goods | SAD Convention | Convention between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation on the simplification of formalities in trade in goods
    en
    Convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises
    fr
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún um an Dlí is Infheidhme maidir le Conarthaí faoi Dhíolacháin Idirnáisiúnta Earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche Sache anzuwendende Recht
    de
    Nóta Den Haag, 22.Dezember 1986
    Convention on the Law Applicable to Contracts for the International Sale of Goods
    en
    Nóta 22 December 1986, The Hague
    Convention sur la loi applicable aux contrats de vente internationale de marchandises
    fr
    Nóta Conclue le 22 décembre 1986 - CODIP-XXXI
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir leis an Tréimhse Theorann i dtaca le Díolachán Idirnáisiúnta Earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods
    en
    Nóta CONTEXT: United Nations, New York, 14 June 1974.
    Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1974.06.14 New York - UNCITRAL
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún um Dhliteanas Sibhialta i leith Damáiste a tharlóidh le linn Iompar Earraí Contúirteacha de Bhóthar, d''Iarnród agus de Shoithí Loingseoireachta Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure (CRTD)
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1989.10.10 Genève
  7. TRADE|trade|trading operation|import · TRADE|consumption|goods and services · FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    earraí allmhairithe a dhíolmhú ó CBL Tagairt Comhairle-GA
    ga
    díolúine ó CBL ar allmhairí Tagairt "Díolúintí éigeandála ó CBL ar allmhairí agus soláthairtí áirithe"
    ga
    díolúine maidir le hearraí allmhairiúcháin
    ga
    Comhthéacs I gcás inar dheonaigh an Coimisiún údarú do Bhallstát de réir na chéad mhíre d’Airteagal 53 de Threoir 2009/132/CE chun díolúine a chur i bhfeidhm maidir le hearraí allmhairiúcháin chun tairbhe d’íospartaigh thubaiste, féadfaidh an Ballstát sin díolúine a dheonú lena ngabhann in-asbhainteacht CBL arna íoc ag an gcéim roimhe sin faoi na coinníollacha céanna, maidir leis na fáltais laistigh den Chomhphobal agus soláthar na n-earraí agus na seirbhísí sin a bhaineann le hearraí den sórt sin, lena n-áirítear seirbhísí cíosa. Tagairt sn04024/2021 REV1
    Mehrwertsteuerbefreiung bei der Einfuhr | Steuerbefreiung bei der Einfuhr von Gegenständen | Befreiung von der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr | Steuerbefreiung auf eingeführte Gegenstände
    de
    VAT exemption on imported goods | exemption of imported goods | VAT exemption on importation
    en
    exonération de la TVA sur les biens importés | exonération de la TVA sur les marchandises importées | exonération de TVA à l'importation | exonération à l'importation | exonération des importations de biens | exonération des importations de marchandises
    fr
  8. TRADE|tariff policy · TRADE|trade|trading operation|import · FINANCE|taxation · TRADE|consumption|goods and services
    earraí a allmhairítear isteach i gcríoch chustaim an Aontais Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN lena mbunaítear sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo maidir le hearraí a allmhairítear isteach i gcríoch chustaim an Aontais ó thríú tíortha, ach amháin i gcás ina bhfuil táirgeadh na n‑earraí sin faoi réir Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais Eorpaigh cheana...' Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN lena mbunaítear sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha"
    in das Zollgebiet der Union eingeführte Waren | in das Zollgebiet der Union verbrachte Waren | in das Zollgebiet der Union eingeführte Gegenstände | in das Zollgebiet der Gemeinschaft eingeführte Waren | in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachte Waren
    de
    goods brought into the customs territory of the Union | goods imported into the customs territory of the Union | goods brought into the customs territory of the Community | goods imported into the customs territory of the Community
    en
    marchandises introduites dans le territoire douanier de l'Union | marchandises importées sur le territoire douanier de l’Union | marchandises introduites dans le territoire douanier de la Communauté
    fr
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    Prótacal a ghabhann leis an gCoinbhinsiún ar an gConradh maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar (CMR) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr (CMR)
    de
    Nóta XREF: Siehe auch das Übereinkommen vom 19.05.1956.;MISC: Genf, 05.07.1978.
    Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR)
    en
    Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1978.07.05 Genève