Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

6 results

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication|mass media · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion|cultural policy
    fotheidealú Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    interlinguale Untertitelung | Untertitel einsetzen
    de
    Definition Übersetzung der Originalsprache des Films / der Sendung in die Landessprache Reference vgl.: Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Arten von Untertiteln, http://www.fask.uni-mainz.de/cafl/doku/multimedia/untertitelung/Untertitelung-Arten.html [16.7.2014]
    subtitling
    en
    Definition a linguistic practice which consists in offering, generally in the lower portion of the screen, a written text which sets out to recount the actors' dialogues and the discursive elements that form part of the image (letters, graffiti, captions, hoardings, etc.) or the sound track (songs, off-screen voices, etc.) Reference Munday, J., Review of 'Jorge Díaz Cintas (2003). Teoría y práctica de la subtitulación: Inglés-Español', JoSTrans. The Journal of Specialised Translations , http://www.jostrans.org/issue01/rev_diaz_cintas.php [13.6.2017]
    Comment The terms captioning and subtitling may be confusing ... Both terms relate to the addition of onscreen text that renders dialogue. But captioning and subtitling are significantly different: 1. Captions are intended for deaf and hard-of-hearing audiences. The assumed audience for subtitling is hearing people who do not understand the language of dialogue. Screenfont.ca, "Understanding captions and subtitles", http://screenfont.ca/learn/ [15.4.2014]
    sous-titrage adapté | sous-titrage
    fr
    Definition [...] technique ayant pour objet de transmettre par écrit un message formulé à l'oral, ne consistant donc pas à traduire d'une langue étrangère à une autre, mais à changer de mode de communication, donc de type de langage (traduction intralinguisitique) Reference Site du Collectif des adaptateurs de l’audiovisuel pour les sourds et les malentendants (CAASEM), "Sous-titrage adapté, qu'est-ce que c'est ?", http://www.caasem.fr/rokfeature/sous-titrage-adapte-quest-ce-que-cest-, [21.5.2014]
  2. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    fotheidealú iata Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    verdeckter Untertitel
    de
    Definition Untertitel, die nicht im Videosignal enthalten und separat gespeichert oder übertragen werden Reference BET - Broadcast Engineering and Training, Lexikon, Stichwort: Closed Caption, http://bet.de/lexikon/begriffe/ClosedCaption.htm [15.7.2014]
    Comment Diese Untertitel enthalten in den meisten Fällen eine Beschreibung der Dialoge und Geräusche und sind für das nichthörende Publikum gedacht. Bei einer digitalen Fernsehausstrahlung oder einer Wiedergabe von einer Video DVD können diese Untertitel auf Wunsch in das Videosignal eingeblendet werden.
    closed captioning | closed subtitles | closed captions
    en
    Definition captions visible only when selected and activated, such as when they are visible on a television screen Reference National Association of the Deaf, What is Captioning? http://www.nad.org/issues/technology/captioning/what-is [15.7.2013]
    sous-titrage codé | sous-titrage pour sourds et malentendants
    fr
    Definition technique ayant pour objet de transmettre par écrit un message formulé à l'oral au moyen de sous-titres codés qui sont lisibles grâce à un décodeur spécifique et que l'utilisateur peut activer à sa convenance. Reference PE-FR sur la base du site du CAASEM (collectif des adaptateurs de l'audiovisuel pour les sourds et les malentendants), http://www.caasem.fr/ [31.10.2013]
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · SOCIAL QUESTIONS
    teidealú Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    intralinguale Untertitelung
    de
    Definition Untertitelung inländischer Sendungen für Gehörlose oder Untertitelung von Fremdsprachenprogrammen für Leute, die die Fremdsprache erlernen wollen. Diese Art der Untertitelung erläutert neben dem gesprochen Text auch Geräusche. Reference vgl.: Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Arten von Untertiteln; http://www.fask.uni-mainz.de/cafl/doku/multimedia/untertitelung/Untertitelung-Arten.html [16.7.2014]
    captioning
    en
    Definition process of converting the audio content of a television broadcast, webcast, film, video, CD-ROM, DVD, live event, or other productions into text and displaying the text on a screen, monitor, or other visual display system Reference National Association of the Deaf, What is Captioning? http://www.nad.org/issues/technology/captioning/what-is [15.7.2013]
    Comment Not to be confused with subtitling. Captions not only display words as the textual equivalent of spoken dialogue or narration, but they also include speaker identification, sound effects, and music description.
    sous-titrage intralinguistique
    fr
    Definition transcription totale ou partielle du contenu audio d'un support audiovisuel effectuée dans la même langue que le contenu en question. Reference PE-FR
  4. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications industry · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications policy · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion|arts
    fotheidealú lucht leanúna Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fansub
    de
    Definition Untertitelung von Filmen durch Laien Reference Heike E. Jüngst: Audiovisuelles Übersetzen: Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Narr: Tübingen, 2011, S. 55.
    fansubbing
    en
    Definition practice in which avid fans of audiovisual works copy them, add subtitles, and release a subtitled version on the world wide web to share it with other fans, without permission from the copyright holder Reference COM-EN, based on:Dr Hye-Kyung Lee, Lecturer in Cultural and Creative Industries, Kings College London. ‘Cultural consumer and copyright: A case study of anime fansubbing’, Creative Industries Journal, 3(3): 235‐250, http://www.kcl.ac.uk/artshums/depts/cmci/people/papers/lee/cultural.pdf [6.8.2014]
    sous-titrage sauvage
    fr
    Definition établissement d'une version sous-titrée d'un film ou d'une série, réalisée sans autorisation par des amateurs, en marge des circuits commerciaux Reference Commission générale de terminologie et de néologie. ‘Vocabulaire de la culture et de la communication (liste de termes, expressions et définitions adoptés)’. NOR : CTNX1016619K. Journal officiel de la République française n° 167 du 22 juillet 2010, texte n° 105, http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000022507043 [6.8.2014]
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing
    fotheidealú oscailte Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    offene Untertitel
    de
    Definition Untertitel, die untrennbar mit dem Fernsehsignal ausgestrahlt werden, die man nicht wahlweise ein- oder ausschalten kann Reference Nach: Fachbereich Sprach- und Kulturwissenschaft Universität Mainz, http://www.fask.uni-mainz.de/cafl/doku/multimedia/untertitelung/Untertitelung-Arten.html [11.12.2013]
    open caption | open captioning
    en
    Definition caption encoded into the video itself and always visible when playing the video Reference EP-Terminology Coordination based on:The Higher Education Academy, 'Open and Closed Captions', http://www.heacademy.ac.uk/assets/documents/Toolbox/iLife_CapsScript.pdf [27.1.2014]
    sous-titrage visible | sous-titrage en clair
    fr
    Definition sous-titrage visible en permanence et ne nécessitant pas l'usage d'un décodeur Reference EP-FR sur la base de: Vocabulaire de la réglementation des télécommunications et de la radiodiffusion, Travaux publics et services gouvernementaux (Canada), http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/publications/documents/telecom.pdf?archived=true [23.12.2013]