Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. FINANCE|financial institutions and credit · FINANCE|insurance · FINANCE|insurance|insurance · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    Aufnahmemitgliedstaat | Aufnahmestaat
    de
    Sainmhíniú Der Mitgliedstaat, in dem ein Kreditinstitut eine Zweigniederlassung hat oder Dienstleistungen erbringt. Tagairt ---
    Nóta MISC: Glossar H. Michel, 1990.
    host Member State
    en
    Sainmhíniú Member State in which a credit institution has a branch or in which it provides services Tagairt "Article 4(8) of Directive 2006/48/EC relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast), CELEX:32006L0048/EN"
    État membre d'accueil
    fr
    Sainmhíniú l'État membre dans lequel un établissement de crédit a une succursale ou fournit des services Tagairt "Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte), art. 4 CELEX:32006L0048/FR"
  2. FINANCE|financial institutions and credit · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    tír óstach Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí, CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh Ballstát amháin freagrach as na conarthaí maidir le lóistíocht agus maidir leis an gcaidreamh taidhleoireachta leis an tír óstach.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí, CELEX:32009R0810/GA"
    tír aíochta Tagairt "An Chomhairle Eorpach An 13 agus an 14 Nollaig 2012 CONCLÚIDÍ http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/134358.pdf ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Maidir leis na hábhair sin, tá sé tábhachtach a áirithiú go mbeidh cothromaíocht idir tíortha baile agus tíortha aíochta. Tagairt "An Chomhairle Eorpach An 13 agus an 14 Nollaig 2012 CONCLÚIDÍ http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/134358.pdf"
    tír is ósta Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    ga
    Comhthéacs """soláthar earraí nó seirbhísí do chomhlachtaí idirnáisiúnta atá aitheanta mar chomhlachtaí den sórt sin ag údaráis phoiblí an Bhallstáit is ósta, agus do chomhaltaí de chuid comhlachtaí den sórt sin, laistigh de na teorainneacha agus faoi na coinníollacha arna leagan síos leis na coinbhinsiúin idirnáisiúnta lena mbunaítear na comhlachtaí nó leis na comhaontuithe idir ceanncheathrúna na gcomhlachtaí sin agusBallstát is ósta do na ceanncheathrúna;""" Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    Aufnahmestaat | Aufnahmeland | Niederlassungsland
    de
    Nóta "Kontext: Kreditinstitute;XRF: Sitzland IATE:1074462 ;UPD: aka 8.01.2013"
    host country
    en
    Sainmhíniú country of residence of a financial institution whose head office or ultimate controlling parent is in another country Tagairt "Council-EN, based on Guidelines to the international locational banking statistics, Bank for International Settlements, Monetary and Economic Department, May 2012, http://www.bis.org/statistics/locbankstatsguide.pdf [20.12.2012]"
    Nóta "See also in this context ""home country"" [ IATE:1074462 ]."
    pays de résidence
    fr
    Sainmhíniú lieu d'implantation d'un établissement bancaire dont le siège de la banque mère est situé dans un autre pays Tagairt "Conseil-FR d'après le Rapport trimestriel BRI, décembre 2012; http://www.bis.org/publ/qtrpdf/r_qt1212b_fr.pdf [9.1.2013]"
    Nóta "Voir également dans ce contexte pays d'origine/pays du siège [ IATE:1074462 ]."
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    tír ósta Tagairt "(1) Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2011 maidir le saoirse ghluaiseachta d’oibrithe laistigh den Aontas, Aithris 6 CELEX:32011R0492/GA"
    ga
    Comhthéacs Chun gur féidir an ceart chun saoirse gluaiseachta a fheidhmiú, de réir coinníollacha saoirse agus dínite agus é sin ar shlí oibiachtúil, is gá cóir chomhionann a áirithiú, ó fhíoras agus ó dhlí, i leith gach ní a bhaineann le saothrú iarbhír gníomhaíochta mar dhaoine fostaithe agus le rochtain ar thithíocht, agus is gá freisin na constaicí ar shoghluaisteacht oibrithe a dhíothú, go háirithe maidir leis na coinníollacha a bhaineann le teaghlach an oibrí a lánpháirtiú sa tír ósta. Tagairt "Rialachán (AE) 492/2011 maidir le saoirse ghluaiseachta d’oibrithe laistigh den Aontas, CELEX:32011R0492"
    Stát óstach Tagairt "Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach CELEX:12019W/TXT(02)"
    ga
    Comhthéacs """ciallaíonn 'Stát óstach': | (i) | maidir le saoránaigh den Aontas agus a mbaill teaghlaigh, an Ríocht Aontaithe, má d’fheidhmigh siad a gceart chun cónaí sa Ríocht Aontaithe i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus má leanann siad de bheith ina gcónaí inti dá éis sin; | (ii) | maidir le náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe agus a mbaill teaghlaigh, an Ballstát inar fheidhmigh siad a gceart chun cónaí i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus a leanfaidh siad de bheith ina gcónaí ann dá éis sin;""" Tagairt "Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach CELEX:12019W/TXT(02)"
    Sainmhíniú Tír ina bhfuil duine gan náisiúntacht na tíre sin ina chónaí nó ina cónaí, go dleathach nó go neamhdhleathach. Tagairt Ard-Stiúrthóireacht an Ilteangachais, Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh [11.07.2016]
    Aufnahmestaat | Aufnahmeland | Aufnahmemitgliedstaat
    de
    host Member State | host state | host country
    en
    Sainmhíniú Country in which a person without the nationality of that country resides, whether legally or illegally. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 22.01.2014.
    pays membre d'accueil | État membre hôte | pays membre hôte | pays hôte | État d'accueil | État membre d'accueil | État hôte | pays d'accueil
    fr
    Sainmhíniú Pays dans lequel un étranger réside, légalement ou illégalement. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 22.11.2013.
    Nóta "Voir la fiche ""pays d'origine"" IATE:3584100"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · EUROPEAN UNION|EU finance · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    tír óstach Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
    ga
    Aufnahmeland | Aufnahmestaat
    de
    Sainmhíniú Land, das eine Operation oder Mission der EU im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) aufnimmt Tagairt "Council-DE, vgl. Pressemitteilung: EU richtet Europäische Friedensfazilität ein (10.9.2021)"
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit Gastgeberstaat, der Streitkräfte und/oder Nachschub von verbündeten Staaten zur Stationierung oder zum Einsatz in seinem Hoheitsgebiet aufnimmt"
    host country | host state
    en
    Sainmhíniú "country hosting a European Peace Facility mission or operation" Tagairt "Council-EN, based on:- European Council | Council of the European Union > Infographic - European Peace Facility (13.9.2021)- Council of the EU. 'EU sets up the European Peace Facility' (13.9.2021), press release, 22 March 2021."
    Nóta "Not to be confused with a host nation, which receives the forces and/or supplies of allied nations and/or international organisations to be located on, or to operate in, or to transit through its territory."
    pays hôte
    fr
    Sainmhíniú "pays accueillant une mission ou une opération dans le cadre de la facilité européenne pour la paix" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil européen/Conseil de l'Union européenne, Accueil > Recherche et publications > Infographies > Infographie - Facilité européenne pour la paix (15.9.2021)- Site du Conseil européen/Conseil de l'Union européenne, Accueil > Actualités et médias > Communiqués de presse et déclarations > L'UE met en place la facilité européenne pour la paix (15.9.2021), 22.03.2021"
    Nóta "Ne pas confondre avec nation hôte (État qui reçoit sur son territoire les forces ou les moyens d'autres États ou d'organisations internationales en vue de leur stationnement, de la conduite d’une opération ou pour les besoins d’un transit) ou avec pays d'accueil (pays dans lequel un étranger réside, légalement ou illégalement)."
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
    comhaontú maidir le stádas misin Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
    ga
    Abkommen über die Rechtsstellung der Mission | SOMA | Abkommen über die Rechtsstellung der Zivilen Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union in einem Aufnahmestaat
    de
    Sainmhíniú Abkommen, das im Vorfeld einer zivilen Operation/Mission geschlossen wird und u.a. vorsieht, dass das entsandte Zivil-/Miliärpersonal weiterhin der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Entsendestaates unterliegt Tagairt Council-DE
    Nóta "Für militärische Missionen gilt dagegen SOFA IATE:909946"
    status of mission agreement | SOMA
    en
    Sainmhíniú agreement defining the legal position of a mission and its personnel deployed by one or more states or by an international organisation in the territory of another state with the latter's consent and covering the rights and responsibilities of the mission and its staff Tagairt "Council-EN, based on:- Sari, A., 'Status of Forces and Status of Mission Agreements under the ESDP: The EU's Evolving Practice' (19.8.2020), European Journal of International Law, Volume 19, Issue 1, February 2008- EUCAP Somalia: EU and Federal Government of Somalia sign agreement on status of EUCAP Somalia (17.8.2020)"
    accord sur le statut de la mission
    fr
    Sainmhíniú accord définissant le statut légal d'une mission et de son personnel déployés par un ou plusieurs États ou par une organisation internationale sur le territoire d'un autre État avec l'accord de ce dernier et couvrant les droits et obligations de la mission et de son personnel Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Décision (PESC) 2020/155relative à la signature et à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord entre l’Union européenne et la République fédérale de Somalie relatif au statut de la mission de l’Union européenne visant au renforcement des capacités en Somalie (EUCAP Somalia)- Sari, A., 'Status of Forces and Status of Mission Agreements under the ESDP: The EU's Evolving Practice' (19.8.2020), European Journal of International Law, Volume 19, Issue 1, February 2008- EUCAP Somalia: EU and Federal Government of Somalia sign agreement on status of EUCAP Somalia (17.8.2020)"