Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

44 results

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice
    fanacht Reference "Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Context """Daoine a ndéantar cinneadh ina leith maidir le teacht isteach agus fanacht a dhiúltú, ba chóir an ceart a bheith acu achomharc a dhéanamh i gcoinne an chinnidh sin.""" Reference "Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006"
    Aufenthalt
    de
    Definition zeitlich begrenzte Anwesenheit an einem Ort Reference "Duden > Aufenthalt (18.10.2022)"
    Comment "der gewöhnliche Aufenthalt setzt ein tatsächliches längeres Verweilen voraus"
    stay
    en
    Definition period of temporary residence or continuance in a place Reference "Council-EN, based on Chambers Concise Dictionary (10.7.2020), 2007, New Delhi"
    Comment This concept covers visits.
    séjour
    fr
    Definition fait de séjourner, de demeurer un certain temps en un lieu Reference "«Séjour», Le Robert, dictionnaire en ligne (22.9.2022)"
  2. LAW · SOCIAL QUESTIONS|demography and population
    áit chónaithe Reference "Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA"
    ga
    Context 'Ba cheart do na Ballstáit oibriú i gcomhar lena chéile le linn dóibh áit chónaithe na ndaoine a bhfuil feidhm ag an Rialachán seo agus ag Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir leo a chinneadh agus, i gcás go mbeadh díospóid ann, ba cheart dóibh na critéir ábhartha uile a chur san áireamh leis an gceist a réiteach.' Reference "Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA"
    Aufenthalt | Aufenthaltsort | Wohnort
    de
    Definition Ort, an dem eine Person tatsächlich mit gewisser Dauer oder Regelmäßigkeit verweilt Reference vgl. Deutsches Rechtswörterbuch
    Comment "XREF: gewöhnlicher Aufenthalt/Aufenthaltsort (FR ""résidence habituelle"", EN ""habitual residence"" IATE:788187 ;Wohnsitz (FR ""résidence"", EN ""domicile"") IATE:770221"
    residence | place of residence
    en
    Definition place where one actually lives, as distinguished from a domicile Reference 'residence', Black's Law Dictionary, West Group, 1999
    Comment "Residence usually just means bodily presence as an inhabitant in a given place. The EU Treaties do not contain a general definition of residence. Various secondary legislation defines the concepts of either 'habitual residence' or 'normal residence'. In respect of companies, the 'residence' of a company not incorporated in the United Kingdom means the country in which central management and control is located; companies incorporated in the United Kingdom are deemed to reside there irrespective of the location of central management and control.See also:- habitual residence [ IATE:788187 ]- domicile [ IATE:770221 ]- normal residence [ IATE:1263937 ]References:1. 'residence',Black's Law Dictionary, West Group, 19992. 'residence', Oxford Dictionary of Law, Oxford University Press, 1997"
    résidence | lieu de résidence
    fr
    Definition lieu où une personne physique demeure effectivement d'une façon assez stable, mais qui peut ne pas être son domicile (ex. résidence secondaire, résidence conjugale ne coïncidant pas avec un domicile de fonction, etc.). Reference Cornu, Vocabulaire juridique, 2000.
    Comment "Voir aussi: ""résidence habituelle"" IATE:788187 et ""domicile"" IATE:770221 .En droit français on distingue la notion de domicile (principal établissement d'une personne dans un lieu donné auquel s'ajoute un élément intentionnel, à savoir la volonté de se fixer à un endroit précis) de la notion de résidence (lieu ou une personne demeure de manière plus ou moins stable)."
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht Reference "An tAcht Inimirce 1999, Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014] / IATE:797847 / Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Airteagal 1 CELEX:32010R0265/GA"
    ga
    Context "Is víosaí náisiúnta, arna n-eisiúint ag ceann amháin de na Ballstáit i gcomhréir lena dhlí náisiúnta nó le dlí an Aontais, a bheidh i víosaí chun fanacht ar feadh tréimhse is faide ná trí mhí (""víosaí fadfhanachta""). Déanfar víosaí den sórt sin a eisiúint san fhormáid chomhionann do víosaí de réir mar a leagtar amach i Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 [] agus beidh ceannteideal ar an víosa ina sonrófar an cineál víosa leis an litir ""D""." Reference "Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Airteagal 1 CELEX:32010R0265/GA"
    cónaí Reference "Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, Airteagal 45 CELEX:12012P/TXT/GA / An tAcht Inimirce 1999, Alt 3 (6) (b) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014]"
    ga
    Context Airteagal 45 Saoirse gluaiseachta agus saoirse cónaithe 1. Tá ag gach saoránach den Aontas an ceart chun gluaiseacht agus cónaí faoi shaoirse ar chríoch na mBallstát. 2. Féadfar saoirse gluaiseachta agus cónaithe a dheonú, i gcomhréir leis na Conarthaí, do náisiúnaigh tríú tíortha a bhfuil cónaí orthu go dlíthiúil ar chríoch Ballstáit. Reference "Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, Airteagal 45 CELEX:12012P/TXT/GA"
    Aufenthalt
    de
    residence | stay
    en
    Comment In many contexts, 'stay' and 'residence' and their cognates can be used interchangeably. UK law also uses 'remain' as in 'leave to enter or remain'.
    séjour
    fr
    Definition Fait de demeurer un certain temps sur le territoire. Reference Paul Robert, «Le grand Robert de la langue française», Dictionnaires Le Robert, Paris, 2001, ISBN: 2850366773 [Définition partiellement reprise]
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    comhaontú um athligean isteach Reference "Conclúidí ón gComhairle Eorpach (9 Márta 2017) http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2017/03/09-conclusion-pec/ - Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, CELEX:32014R0516/GA"
    ga
    Context """Meabhraíonn sí a riachtanaí atá sé leanúint leis an obair ar réimse de shocruithe dea-fheidhmiúla Aontais maidir le hathligean isteach le tríú tíortha.""" Reference "Conclúidí ón gComhairle Eorpach (9 Márta 2017) http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2017/03/09-conclusion-pec/"
    Rückübernahmeabkommen | Schubabkommen | Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt
    de
    Definition meist bilaterales Abkommen mit einem Drittland, wonach dieses eigene Staatsangehörige, die sich illegal im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, zurückzunehmen hat Reference "Council-DE; vgl. Kommission ""Zusammenarbeit mit Drittländern in Migrationsfragen"" (22.11.2021)"
    readmission agreement
    en
    Definition agreement setting out reciprocal obligations on the contracting parties, as well as detailed administrative and operational procedures, to facilitate the return and transit of persons who do not or no longer fulfil the conditions of entry to, presence in or residence in the requesting state Reference "- Commission Communication on a Community return policy on illegal residents, Annex - Definitions, COM(2002) 564 final, CELEX:52002DC0564/EN - Council of Europe, Twenty Guidelines on Forced Return, September 2005, Appendix (Definitions) http://www.coe.int/t/dg3/migration/archives/Source/MalagaRegConf/20_Guidelines_Forced_Return_en.pdf [7.3.2017]"
    accord de réadmission
    fr
    Definition accord définissant les obligations réciproques des parties signataires et fixant les procédures administratives et opérationnelles à suivre afin de faciliter le retour et le transit des personnes quine remplissent pas, ou ne remplissent plus, les conditions d’entrée, de présence ou de séjour dans l’Etat requérant Reference "- Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen relative à une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier, COM(2002) 564 final- Conseil de l'Europe, Vingt principes directeurs sur le retour forcé (27.10.2021), septembre 2005, Annexe (Définitions)"
    Comment "Voir aussi réadmission"
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    cuairt a dtugtar faoi ar chúiseanna leighis Reference "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Iarscríbhinn II A (6) CELEX:32009R0810/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründen | Aufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung
    de
    Comment Le droit allemand ne prévoit pas expressément des raisons médicales comme motif d'entrée et de séjour sur le territoire national.
    visit for medical treatment
    en
    Definition Entry into the territory of a state for the purpose of medical treatment. Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 20.01.2014.
    Comment "Visitors are not allowed to enter or stay in the United Kingdom to receive free medical treatment from the UK National Health Service.Anyone who is deemed to be ordinarily resident in the UK is entitled to free NHS hospital treatment in UK. “Ordinarily resident” is a common law concept interpreted by the House of Lords in 1982 as someone who is living lawfully in the UK voluntarily and for settled purposes as part of the regular order of their life for the time being, with an identifiable purpose for their residence in UK which has a sufficient degree of continuity to be properly described as settledhttp://www.dh.gov.uk/en/Healthcare/Entitlementsandcharges/OverseasVisitors/Browsable/DH_074374"
    séjour pour raisons médicales
    fr
  6. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht sa ghlacadh Reference Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Definition an chéim i lár an phróisis ghlactha, dírithe ar riachtanais glactha an duine, ar fholláine na n-iarratasóirí agus ag tacú leo chun ullmhú do na torthaí féideartha ar a n-iarratas ar thearmann Reference D4323027F692481C976381D5EB68C428
    Aufenthalt in der Aufnahme
    de
    Definition mittlere Phase des Aufnahmeprozesses, die sich auf die individuellen Bedürfnisse, das Wohlbefinden und die Widerstandssfähigkeit der Antragsteller konzentriert und sie auf die möglichen Ergebnisse ihres Asylantrags vorbereitet Reference A141645A9C644E9EAE34AD99B6E22632
    stay in reception
    en
    Definition middle phase of the reception process, focused on the individual reception needs, well-being and resilience of the applicants, and supporting them in preparing for the possible outcomes of their asylum application Reference 37E00D9C8BF6403C8BE1B51DBFA0B45D
    séjour dans le centre d'arrivée
    fr
    Definition phase intermédiaire du processus d'accueil, centrée sur les besoins d'accueil individuels, le bien-être et la résilience des demandeurs, et les aidant à se préparer aux résultats possibles de leur demande d'asile Reference 1BFB9F7147EC44FFAF39CC983323CB69
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht nach faide ná trí mhí Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «fanacht nach faide ná trí mhí» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour de moins de trois mois» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Aufenthalt von bis zu drei Monaten | kurzfristiger Aufenthalt | Kurzaufenthalt
    de
    residence for less than three months
    en
    Comment "On residence in UK of EEA nationals and family members of family nationals, The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006: Regulation 13: (1) An EEA national is entitled to reside in the United Kingdom for a period not exceeding three months beginning on the date on which he is admitted to the United Kingdom provided that he holds a valid national identity card or passport issued by an EEA State. (2) A family member of an EEA national residing in the United Kingdom under paragraph (1) who is not himself an EEA national is entitled to reside in the United Kingdom provided that he holds a valid passport. (3) But—(a) this regulation is subject to regulation 19(3)(b) [a person who has been admitted to, or acquired a right to reside in, the UK under these Regulations may be removed from the UK if— … (b) he would otherwise be entitled to reside in the UK under these Regulations but the Secretary of State has decided that his removal is justified on the grounds of public policy, public security or public health in accordance with regulation 21]; and (b) an EEA national or his family member who becomes an unreasonable burden on the social assistance system of the UK shall cease to have the right to reside under this regulation. Regulation 14. (1) A qualified person is entitled to reside in the United Kingdom for so long as he remains a qualified person. [""qualified person"" means a person who is an EEA national and in the UK as (a) a jobseeker; (b) a worker; (c) a self-employed person; (d) a self-sufficient person; or (e) a student]"
    séjour ne dépassant pas trois mois | séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour n'excédant pas trois mois
    fr
    Comment Note libre: tout étranger âgé de plus de dix-huit ans qui souhaite séjourner en France doit, après l'expiration d'un délai de trois mois depuis son entrée en France, être muni d'une carte de séjour.
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht níos faide ná trí mhí Reference ---
    ga
    fanacht níos faide ná 90 lá (3 mhí) Reference "Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [06.03.2014]"
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «fanacht níos faide ná trí mhí» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour de plus de trois mois» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Aufenthalt von über 3 Monaten | Aufenthalt für mehr als 3 Monate
    de
    residence in excess of three months
    en
    séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois | séjour de plus de trois mois
    fr
  9. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa chónaithe Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «víosa chónaithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue GA. [03.03.2014]
    Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
    de
    Comment "Im deutschen Recht gibt es keinen mit dem « visado de residencia » vergleichbaren Aufenthaltstitel. In Deutschland ermöglicht vielmehr jeder Aufenthaltstitel zur Erwerbstätigkeit des Ausländers, wenn dies entweder vom Gesetz so vorgesehen ist oder in dem jeweiligen Aufenthaltstitel vermerkt wurde. Gemäß § 4 Abs. 2 Aufenthaltsgesetz muss aus dem Inhalt des Aufenthaltstitels hervorgehen, ob der Ausländer erwerbstätig sein darf oder nicht. Somit entspricht ein Aufenthaltstitel, der die Information „Erwerbstätigkeit nicht gestattet“ enthält, dem spanischen „visado de residencia“, ohne dass im deutschen Rechtssystem eine besondere Bezeichnung für diesen Aufenthaltstitel existierte. // Le droit allemand ne connaît pas de catégorie comparable à celle de ""visado de residencia"" du droit español. En droit allemand, quelconque titre de séjour habilite à exercer une activité professionnelle à condition que l'autorisation à exercer une telle activité est prévue par la loi ou expressément stipulée dans le titre de séjour lui-même. Selon art. 4, alinéa 2 de l'Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ), il doit ressortir du libellé du titre de séjour si l'intéressé est habilité à exercer une activité professionnelle ou non. Si le titre de séjour porte la mention ""activité professionnelle non autorisée (Erwerbstätigkeit nicht gestattet)"", il s'agit donc d'un titre de séjour qui s'apparente à la catégorie ""visado de residencia"" du droit espagnol, sans, pourtant, qu'une telle catégorie existe proprement dit en droit allemand."
    indefinite leave to remain
    en
    Comment "There is no 'residence visa' in the UK comparable to the 'visado de residencia' as defined in Spanish law. . However, indefinite leave to remain (often known as 'ILR' and 'settlement') is permission to remain in the UK without any time restrictions on the length of stay. It is not the same as naturalisation as a British citizen and may, in specific circumstances, be ended or nullified, for example, if an application is discovered to be fraudulent, if the person resides outside the UK for more than 2 years or as a result of a criminal conviction that results in a deportation order. See IATE:3583940"
    visa de résidence
    fr
    Comment "«Formulation» signifie que le terme «visa de résidence» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue ES. Cette notion n'existe pas en droit français [14.06.2013] .Dans le système juridique espagnol, le ""visa de résidence"" désigne le visa délivré à un étranger afin qu'il puisse résider sur le territoire national sans exercer d'activité professionnelle. .En France, il convient de demander un visa de long séjour IATE:3583915 et d'apporter ensuite, dans les deux mois suivant l'arrivée, lors de la demande de carte de séjour, les justificatifs liés au motif du séjour."
  10. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa oibre agus cónaithe Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «víosa oibre agus cónaithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de trabajo y residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue GA. [03.03.2014]
    Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
    de
    Comment "Im deutschen Recht gibt es keinen mit dem ""visado de residencia y trabajo"" vergleichbaren Aufenthaltstitel. In Deutschland ermöglicht vielmehr jeder Aufenthaltstitel zur Erwerbstätigkeit des Ausländers, wenn dies entweder vom Gesetz so vorgesehen ist oder in dem jeweiligen Aufenthaltstitel vermerkt wurde. Gemäß § 4 Abs. 2 Aufenthaltsgesetz muss aus dem Inhalt des Aufenthaltstitels hervorgehen, ob der Ausländer erwerbstätig sein darf oder nicht. Somit entspricht ein Aufenthaltstitel, der die Information „Erwerbstätigkeit gestattet“ enthält, dem spanischen „visado de residencia y trabajo“, ohne dass im deutschen Rechtssystem eine besondere Bezeichnung für diesen Aufenthaltstitel existierte. // Le droit allemand ne connaît pas de catégorie comparable à celle de ""visado de trabajo y residencia"" du droit español. En droit allemand, quelconque titre de séjour habilite à exercer une activité professionnelle à condition que l'autorisation à exercer une telle activité est prévue par la loi ou expressément stipulée dans le titre de séjour lui-même. Selon art. 4, alinéa 2 de l'Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ), il doit ressortir du libellé du titre de séjour si l'intéressé est habilité à exercer une activité professionnelle ou non. Si le titre de séjour porte une mention autorisant l'exercice d'une activité professionnelle, il s'agit donc d'un titre de séjour qui s'apparente à la catégorie ""visado de trabajo y residencia"" du droit espagnol, sans, pourtant, qu'une telle catégorie existe proprement dit en droit allemand."
    work and residence visa
    en
    Comment "This Spanish concept has no equivalent in the UK. The UK instead has individual visas for work, study, and visits, among others. . See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/ for more information on UK visa options."
    visa de travail et de résidence
    fr
    Comment "«Formulation» signifie que le terme «visa de travail et de résidence» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de trabajo y residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue ES. Cette notion n'existe pas en droit français. [14.06.2013] .Dans le système juridique espagnol, le ""visa de travail et de résidence"" désigne le visa délivré à un étranger afin qu'il puisse résider sur le territoire national et y exercer une activité professionnelle. .En France, il convient de demander un visa de long séjour IATE:3583915 et d'apporter ensuite, dans les deux mois suivant l'arrivée, lors de la demande de carte de séjour, les justificatifs liés au motif du séjour."
  11. CJEU|LAW|Law on aliens
    eachtrannach atá i láthair go dleathach Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «eachtrannach atá i láthair go dleathach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «étranger en situation régulière» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Ausländer mit rechtmäßigem Aufenthalt | aufenthaltsberechtigter Ausländer
    de
    legally staying foreign nationals
    en
    Definition Non-national who fulfils the entry conditions, conditions of stay or conditions of residence of a state. Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, le 21.01.2014.
    étranger en situation régulière
    fr
  12. POLITICS|executive power and public service|administrative law · LAW · LAW|rights and freedoms
    éascú teacht isteach a chosc Reference "Comh-GA, bunaithe ar IATE:160745 agus ar Rialachán (AE) 2018/1240 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS)"
    ga
    Context '...teacht isteach agus cónaí neamhúdaraithe a éascú,..' Reference "Rialachán (AE) 2018/1240 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) "
    éascú iontrála a chosc Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    éascú dul isteach a chosc Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Unterbindung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise | Beihilfe zur unerlaubten Einreise unterbinden | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise unterbinden | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum illegalen Aufenthalt unterbinden | Unterbindung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise | Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise
    de
    preventing the facilitation of entry | prevent the facilitation of entry | prevention of the facilitation of entry
    en
    répression de l'aide à l'entrée
    fr
  13. LAW|criminal law|offence · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|private international law|rights of aliens · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|migration control|illegal migration
    éascú teacht isteach, idirthurais agus cónaí neamhúdaraithe Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Beidh tuilleadh próiseála sonraí pearsanta den sórt sin ag an nGníomhaireacht teoranta do na sonraí pearsanta a bhaineann le daoine a bhfuil droch-amhras ag údaráis inniúla Ballstát ina leith ar fhorais réasúnacha, go bhfuil baint acu i ngníomhaíochtaí coiriúla tras-teorann, go ndéanann siad gníomhaíochtaí mídhleathacha imirce a éascú nó go bhfuil siad páirteach i ngníomhaíochtaí gáinneála ar dhaoine mar a shainmhínítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) d'Airteagal 1(1) de Threoir 2002/90/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2002 maidir le sainmhíníú eascú teacht isteach, idirthurais agus cónaí neamhúdaraithe [].' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, CELEX:32011R1168/GA"
    Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt
    de
    facilitation of unauthorised entry and residence | facilitation of unauthorised entry, transit and residence | facilitation | facilitation of illegal immigration | assisting unlawful immigration
    en
    Definition intentionally assisting a person who is not a national of an EU Member State either to enter or transit across the territory of a Member State in breach of laws on the entry or transit of aliens, or, for financial gain, intentionally assisting them to reside within the territory of a Member State in breach of the laws of the State concerned on the residence of aliens Reference "Council-EN, based on Article 1(1)(a) and (b) of Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorised entry, transit and residence CELEX:32002L0090/EN"
    Comment "Decision 2009/371/JHA defines the very similar offence of ""illegal immigrant smuggling"" [ IATE:780548 ], the difference being that the offence of ""illegal immigrant smuggling"" as defined for the purposes of that Decision is always for financial gain, while some forms of ""facilitation"" are not.Reference: Council-EN, based on the Annex to the Council Decision establishing the European Police Office (Europol), CELEX:32009D0371/EN See also:- IATE:881511 for ""trafficking in human beings"", which always involves exploitation,- IATE:3543994 for ""people/human/migrant smuggling"", which is the activity of helping someone cross international borders illegally."
    aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine
    fr
    Definition fait d'aider sciemment une personne non ressortissante d'un État membre à pénétrer sur le territoire d'un État membre ou à transiter par le territoire d'un tel État, en violation de la législation de cet État relative à l'entrée ou au transit des étrangers, ou fait d'aider sciemment une personne non ressortissante d'un État membre à séjourner sur le territoire d'un État membre en violation de la législation de cet État relative au séjour des étrangers Reference "Conseil-FR, d'après article 1, par. 1, a) et b), de la directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers, JO L 328 du 15.12.2002, CELEX:32002L0090/fr"
    Comment "Voir aussi:- IATE:881511 traite des êtres humains (notion qui implique toujours une exploitation),- IATE:780548 trafic de migrants- IATE:842656 filière d'immigration clandestine."
  14. SOCIAL QUESTIONS|migration
    náisiúnach tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Tá sé riachtanach éifeachtacht chóras an Aontais a mhéadú chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh.' Reference "Rialachán (AE) 2018/1860 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, CELEX:32018R1860/GA"
    illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger | Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt
    de
    Definition Person, die nicht Unionsbürger ist und nicht das Gemeinschaftsrecht auf freien Personenverkehr genießt und die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats anwesend ist, aber nicht oder nicht mehr die Einreisevoraussetzungen nach Artikel 5 des Schengener Grenzkodexes oder andere Voraussetzungen für die Einreise in einen Mitgliedstaat oder den dortigen Aufenthalt erfüllt Reference "Council-DE, vgl. die Begriffsbestimmungen von ""Drittstaatsangehöriger"" und von ""illegaler Aufenthalt"" in Artikel 3 der Richtlinie 2008/115/EG über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger, ABl. L_348/2008, S.98 CELEX:32008L0115/DE"
    Comment "XREF: illegal aufhältige Person IATE:929322 Drittstaatsangehöriger IATE:880036 illegaler Aufenthalt IATE:790769 irregulärer Zuwanderer IATE:815966 Person ohne gültige Ausweispapiere IATE:820390 Migrant ohne gültige Ausweispapiere IATE:3547686<><><><><><><><><><><><><><><><>"
    illegally staying third-country national
    en
    Definition any person who is not a citizen of the Union and who is not a person enjoying the Community right of free movement who is present on the territory of a Member State and does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions for entry as set out in Article 5 of the Schengen Borders Code, or other conditions for entry, stay or residence in that Member State Reference "Council-EN, based on the definitions of ""third-country national"" and ""illegal stay"" given in Article 3 of Directive 2008/115/EC on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (the ""Return Directive""), CELEX:32008L0115/EN"
    Comment "NB: In the Return Directive, the term 'illegally staying third-country national' refers only to people who do not have a right to enter or be in the EU, while the term from the TFEU 'person residing without authorisation' [ IATE:929322 ], which is used in readmission agreements between the EU and non-EU countries, is broader because it not only includes 'illegally staying third-country nationals' a country may wish to return, but also own nationals or stateless persons a country has to readmit to its territory. Reference: Council-EN based on: - EU readmission agreements - for links see European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Policies > Irregular Migration & Return > Return & readmission https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/irregular-migration-return-policy/return-readmission_en [8.6.2018] - the Return Directive [ IATE:2249858 ]. See also:- IATE:880036 for ""third-country national"",- IATE:790769 for ""unauthorised residence; illegal stay"",- IATE:815966 for ""irregular immigrant"",- IATE:2250367 for ""irregular migrant"",- IATE:820390 for ""undocumented person"",- IATE:3547686 for ""undocumented migrant""."
    ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier
    fr
    Definition ressortissant d'un pays tiers présent sur le territoire d'un État membre qui ne remplit pas ou qui ne remplit plus les conditions de séjour ou de résidence dans cet État membre Reference "Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier , JO L 168 du 30 juin 2009 , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:168:0024:0032:FR:PDF"
    Comment "Voir également: - personne en séjour irrégulier [ IATE:929322 ] - séjour irrégulier [ IATE:790769 ]"
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe
    an Comhaontú Eorpach maidir le Soláthar Cúram Leighis do Dhaoine le linn Cónaí Sealadach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
    de
    Comment CONTEXT: Europarat sowie Internationale Arbeitsorganisation und KSZE.;MISC: Genf, 17.10.1980.
    European Agreement concerning the provision of medical care to persons during temporary residence
    en
    Comment Signed: Geneva, 17.10.1980Entry into force: 1.2.1983UN Treaty Series Registration Number: 21609
    Accord européen concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire
    fr
    Comment "Signature: Genève, le 17 octobre 1980Entrée en vigueur: 1er février 1983Sources:- Site du Conseil de l'Europe, Série des traités européens - n° 129, https://www.coe.int/fr/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/090000168007b0e2?desktop=false [20.11.2018]-Site de l'Organisation internationale du travail, https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.listResults?p_lang=fr&p_country=ORG&p_count=222&p_classification=15.01&p_classcount=3 [20.11.2018]"
  16. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht atá beartaithe Reference "Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú"
    ga
    Context 'an mbeidh uastréimhse fanachta údaraithe ar chríoch na mBallstát sáraithe ag an iarratasóir de thoradh an fhanachta atá beartaithe, beag beann ar thréimhsí féideartha fanachta arna n-údarú faoi víosa fadfhanachta náisiúnta nó faoi chead cónaithe' Reference "Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú"
    fanacht a bheartaítear
    ga
    Context 'De mhaolú ar mhír 1, i gcás fanacht a bheartaítear i mBallstát nach gcuireann acquis Schengen i bhfeidhm ina iomláine fós, ach a oibríonn EES, ní chuirfidh an tseirbhís gréasáin aon fhaisnéis ar fáil maidir leis an bhfanacht údaraithe ar bhonn víosa ghearrfhanachta nó ar bhonn víosa ghearrfhanachta náisiúnta.' Reference "Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011, CELEX:32017R2226/GA"
    tréimhse fanachta bheartaithe
    ga
    Context 'Víosaí le haghaidh tréimhse fanachta bheartaithe nach faide ná 90 lá in aon tréimhse 180 lá, is éard is cuspóir don Chomhaontú eisiúint na víosaí sin do shaoránaigh an Aontais agus Chónaidhm na Rúise a éascú ar bhonn na cómhalartachta. Leagtar béim sa bhrollach a ghabhann leis an gComhaontú ar an mian teagmháil duine le duine a éascú mar choinníoll tábhachtach chun naisc eacnamaíocha, dhaonnúla, chultúrtha, eolaíochta agus eile a fhorbairt go seasta.' Reference "Cinneadh (AE) 2022/1500 maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na Rúise maidir le heisiúint víosaí do shaoránaigh an Aontais Eorpaigh agus Chónaidhm na Rúise a éascú a chur ar fionraí go hiomlán, CELEX:32022D1500/GA"
    ré fanachta beartaithe
    ga
    geplanter Aufenthalt | beabsichtigter Aufenthalt
    de
    intended stay
    en
    Definition in the context of Schengen, presence of a third-country national on the territory of a Member State for a duration of no more than 90 days in any 180-day period, in accordance with specific entry conditions Reference "Council-EN, based on Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (codification), Article 6"
    séjour envisagé | séjour prévu
    fr
    Definition "dans le cadre de Schengen, présence d'un ressortissant d'un État tiers sur le territoire d'un État membre, d'une durée n’excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours, conformément à des conditions d'entrée spécifiques" Reference "Conseil-FR, d'après: règlement (UE) 2016/399 concernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (version consolidée du 11.06.2019)"
  17. SOCIAL QUESTIONS|demography and population
    gnáthchónaí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gewöhnlicher Aufenthalt | ständiger Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | Ort des gewöhnlichen Aufenthalts | Ort des ständigen Aufenthalts
    de
    Definition Aufenthalt, d.h. tatsächliches Verweilen an einem Ort von längerer Dauer oder mit gewisser Regelmäßigkeit Reference vgl. Deutsches Rechts-Lexikon
    Comment "Sofern eine Person keinen Wohnsitz IATE:770221 hat, kann der Ort des (gewöhnlichen) Aufenthalts örtlicher Anknüpfungspunkt für ihre Rechtsverhältnisse sein; XREF: Aufenthalt/Aufenthaltsort IATE:841794"
    habitual residence | habitually resident
    en
    Definition place or country in which a person has their home Reference Martin, E., Oxford Dictionary of Law, Oxford University Press, 1997, ISBN 9-19-280066-3, p. 209
    Comment "Habitual residence is necessary in order to establish domicile.Residence is not a uniform concept in EU law. Some secondary law instruments define ‘residence’ for the purpose of that particular legislation, referring to notions like ‘normal residence’ or ‘habitual residence’. Residence has different functions in EU law depending on the context, e.g. for tax, for private international law or for determining entitlement to benefits1.For more information on the difference between 'domicile' and 'habitual residence' in the field of civil law, see the European Parliament Library Briefing ""Habitual residence"" as connecting factor in EU civil justice measures (15.5.2023), 21 January 2013.See also:- residence- domicile- normal residence- habitual resident"
    résidence habituelle
    fr
    Definition lieu où une personne a fixé, avec la volonté de lui conférer un caractère stable, le centre permanent ou habituel de ses intérêts Reference "Arrêt du Tribunal de première instance du 27.9.2006 dans l'affaire T-259/04, Anne Koistinen/Commission, point 34, CELEX:62004A0259/FR"
    Comment "Le lexique des termes juridiques Dalloz (12e édition, 1999), établit une nette distinction entre la ""résidence"", qui est le lieu où se trouve en fait une personne, et le ""domicile"", qui est le lieu où elle est située en droit. Voir également: - résidence normale [ IATE:1263937 ] - résidence [ IATE:841794 ] - domicile [ IATE:770221 ] Il semble que l'emploi des termes résidence habituelle et résidence normale varie en fonction des domaines ou contextes. En droit international privé, en droit de la famille, par exemple, on emploiera plus volontiers le terme résidence habituelle."
  18. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    gnáthchónaí an linbh Reference ---
    ga
    Comment "«Formulation» signifie que le terme ""gnáthchónaí an pháiste"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    gewöhnlicher Aufenthalt des Kindes | gewöhnlicher Aufenthalt des Minderjährigen
    de
    Definition 1) der Ort oder das Land, in dem der Schwerpunkt der Bindungen des Kindes, sein Daseinsmittelpunkt, liegt [DE] 2) Ort, der - unter Berücksichtigung der Dauer, der Regelmäßigkeit und der Umstände des Aufenthalts an einem Ort sowie der Gründe für diesen Aufenthalt und den Umzug der Familie an diesen Ort, die Staatsangehörigkeit des Kindes, des Orts und der Umstände der Einschulung, der Sprachkenntnisse sowie der familiären und sozialen Bindungen des Kindes - Ausdruck einer gewissen sozialen und familiären Integration des Kindes ist. [UE] Reference "1) BGH, Beschluss vom 20.3.2019 – XII ZB 530/17, NJW 2019, 1605, 1606 [Modified definition] 2) EuGH, Urteil vom 02.04.2009, C-523/07, CELEX:62007CJ0523/DE [Modified definition]"
    child's habitual residence | habitual residence of the child
    en
    Definition The place which reflects some degree of integration by the child in a social and family environment. [UE] Reference Para 44 of C-523/07 Korkein hallinto-oikeus (and see paras 38-41)
    Comment "«To that end, in particular the duration, regularity, conditions and reasons for the stay on the territory of a Member State and the family’s move to that State, the child’s nationality, the place and conditions of attendance at school, linguistic knowledge and the family and social relationships of the child in that State must be taken into consideration. It is for the national court to establish the habitual residence of the child, taking account of all the circumstances specific to each individual case. » Para 44 of C-523/07 Korkein hallinto-oikeus (and see paras 38-41) The two terms are interchangeable. Compare 'habitual residence' as interpreted for the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction http://www.incadat.com/index.cfm?act=analysis.show&lng=1&sl=3. Distinguish 'settled intention' from 'settlement'(Art 12 of Hague Convention)"
    résidence habituelle de l'enfant
    fr
    Definition Résidence correspondant au lieu qui traduit une certaine intégration de l'enfant dans un environnement social et familial. [UE] Reference "Arrêt de la Cour de justice du 2 avril 2009 dans l'affaire 523/07 (Dispositif). CELEX:62007CJ0523/FR"
    Comment "«A cette fin, doivent notamment être pris en considération la durée, la régularité, les conditions et les raisons du séjour sur le territoire d'un Etat membre et du déménagement de la famille dans cet Etat, la nationalité de l'enfant, le lieu et les conditions de scolarisation, les connaissances linguistiques ainsi que les rapports familiaux et sociaux entretenus par l'enfant dans ledit Etat. Il appartient à la juridiction nationale d'établir la résidence habituelle en tenant compte de l'ensemble des circonstances de fait particulières à chaque cas d'espèce.» Arrêt de la Cour de justice du 2 avril 2009 dans l'affaire 523/07 (Dispositif). CELEX:62007CJ0523/FR"
  19. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht neamhrialta Reference Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), arna bhailíochtú ag an saineolaí náisiúnta (29.3.2023)
    ga
    Definition náisiúnach tríú tír a bheith i láthair ar chríoch Ballstáit AE nach gcomhlíonann, nó nach gcomhlíonann a thuilleadh, na coinníollacha iontrála mar atá leagtha amach in Airt. 5 de Rialachán (AE) 2016/399 (Cód Teorainneacha Schengen) nó coinníollacha eile maidir le teacht isteach, fanacht nó maireachtáil sa Bhallstát sin den AE Reference Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    illegaler Aufenthalt | irregulärer Aufenthalt
    de
    Definition die Anwesenheit eines Drittstaatsangehörigen, der die Einreisevoraussetzungen nach Art. 5 der Verordnung (EU) 2016/399 (Schengener Grenzkodex) oder andere Voraussetzungen für die Einreise, den Aufenthalt oder Wohnsitz in einen EU-Mitgliedstaat nicht oder nicht mehr erfüllt Reference Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    irregular stay
    en
    Definition presence on the territory of an EU Member State of a third-country national who does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions of entry as set out in Art. 5 of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code) or other conditions for entry, stay or residence in that EU Member State Reference "European Union Agency for Asylum (EUAA) based on: Art. 3 (2) of Directive 2008/115/EC (Return Directive) CELEX:32008L0115"
    séjour irrégulier
    fr
    Definition présence sur le territoire d’un État membre d’un ressortissant d’un pays tiers qui ne remplit pas, ou ne remplit plus, les conditions d’entrée énoncées à l’article 5 du code frontières Schengen Reference Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)