Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. LAW|international law · LAW|rights and freedoms|human rights
    duine gan stát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'D'fhéadfadh sé go mbeadh an rogha ag náisiúnaigh tríú tír nó ag daoine gan stát a d'iarr cosaint idirnáisiúnta i mBallstát amháin cosaint idirnáisiúnta a iarraidh i mBallstát eile ar feadh blianta fada ina dhiaidh sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013, CELEX:32013R0603/GA"
    Sainmhíniú duine nach measann aon stát faoi oibriú a dhlí féin gur náisiúnach é nó í Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: EMN Asylum and Migration Glossary, stateless person (9.11.2022)"
    Staatenlose | Staatenloser
    de
    Sainmhíniú 1. Person, die kein Staat auf Grund seiner Gesetzgebung als seinen Angehörigen betrachtet. 2. Person, die kein Staat auf Grund seines Rechts als Staatsangehörigen ansieht. Tagairt "Übereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen IATE:778743 , Art.1 http://www.admin.ch/ch/d/sr/0_142_40/a1.html (26.10.17)"
    stateless person
    en
    Sainmhíniú person who is not considered as a national by any state under the operation of its law Tagairt "EMN Asylum and Migration Glossary, stateless person (9.11.2022)"
    Nóta " See also: statelessness [ IATE:925087 ]"
    apatride
    fr
    Sainmhíniú 1. personne n'ayant aucune nationalité officiellement reconnue 2. personne qui n'est pas considérée comme un ressortissant par un État en vertu de sa législation Tagairt "Conseil-FR, d'après site du UNHCR, http://www.unhcr.fr/pages/4aae621d3fe.html [23.12.2015]"
    Nóta "La définition la plus courante est celle donnée à l'article 1er de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides (""personne qu'aucun Etat ne considère comme son ressortissant par application de sa législation""), http://www.unhcr.fr/4b151d05e.html [23.12.2015].Voir aussi: - IATE:814377 apatride statutaire- IATE:925087 apatridie"
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    duine gan stát Tagairt "IATE:775760 / Foclóir Parlaiminte/Dictionary of Parliamentary Terms 2001, http://focal.ie/Search.aspx?term=duine%20gan%20stát&lang=2 [06.03.2014] / Acht Náisiúntachta agus Saoránachta Éireann 1986 Airteagal 5 http://www.acts.ie/ga.act.1986.0023.1.html#s5_p8 [06.03.2014] / An tAcht um Cheartas Coiriúil 2006 Alt 71 (2) (d) http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2006/A2606i.pdf [06.03.2014] / Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais, Aithris 4 CELEX:32013R0603/GA"
    ga
    Staatenloser
    de
    Sainmhíniú Person, die kein Staat auf Grund seines Rechts als Staatsangehöriger ansieht. Tagairt "Übereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen vom 28. September 1954, Art. 1, http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/staatenl_bk/gesamt.pdf [8.1.2018]"
    stateless person
    en
    Sainmhíniú Someone who is not considered as a national by any country under the terms of its laws. [UK] Tagairt "UK Border Agency Glossary (' Stateless') http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/glossary?letter=S"
    apatride
    fr
    Sainmhíniú Toute personne qu'aucun Etat ne considère comme son ressortissant par application de sa législation. [INT] Tagairt "Convention de New-York de 1954 http://www.ofpra.gouv.fr/index.html?xml_id=168&dtd_id=13"
    Nóta "Note libre: Le code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile ne prévoit aucune disposition relative à la situation des personnes qui sollicitent le statut d'apatride. Dès lors, les préfectures ne sont pas tenues d'admettre provisoirement au séjour les demandeurs. Les procédures auxquelles sont soumis les demandeurs d'asile ne sont donc pas applicables aux demandeurs du statut d'apatride. Si la demande fait l'objet d'une décision d'admission au statut d'apatride, l'intéréssé est placé sous la protection juridique et administrative de l'OFPRA, conformément à l'article L 721-2 et 3 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile. Son statut personnel (mariage, divorce..) et son statut administratif (séjour, droit de circulation) sont dorénavant gouvernés par la loi française. L'apatride statutaire bénficie d'une carte de séjour temporaire portant la mention ""vie privée et familiale"" et l'autorisant à travailler en application de l'article L 313-11 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile. Lorsqu'il justifie de trois années de résidence régulière en France, l'apatride statutaire peut se voir octroyer une carte de résident valable dix ans (article L314-11 9°). .Pour en savoir plus, Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F15401.xhtml [20.05.13]"
  3. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    duine gan stát Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Breithiúnas na Cúirte (an Tríú Dlísheomra) an 3 Márta 2022 (iarraidh ar réamhrialú ón First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) – an Riocht Aontaithe), 25.4.2022, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62020CA0349&from=GA [2.5.2022]"
    ga
    Comhthéacs (Tarchur chun réamhrialú - Comhbheartas tearmainn agus inimirce - Caighdeáin maidir le cáiliú náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát le haghaidh cosaint idirnáisiúnta - Treoir 2004/83/CE - Airteagal 12 - Stádas dídeanaí a shéanadh - Duine gan stát de bhunadh na Palaistíne atá cláraithe le Gníomhaireacht na Náisiún Aontaithe um Fhóirithint agus Oibreacha (ar mhaithe le dídeanaithe Palaistíneacha sa Neasoirthear) (UNRWA) - Coinníollacha chun tairbhe Threoir 2004/83/CE a fháil ipso facto - deireadh le cosaint nó le cúnamh UNRWA) Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Breithiúnas na Cúirte (an Tríú Dlísheomra) an 3 Márta 2022 (iarraidh ar réamhrialú ón First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) – an Riocht Aontaithe), 25.4.2022, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62020CA0349&from=GA [2.5.2022]"
    Sainmhíniú duine nach meastar gur náisiúnach é ag aon stát, faoi oibriú dlí an Stáit sin Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Staatenloser
    de
    Sainmhíniú Person, die von keinem Staat nach Anwendung seines Gesetzes als Staatsangehöriger angesehen wird Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    stateless person
    en
    Sainmhíniú person who is not considered as a national by any state under the operation of its law Tagairt "Art. 1 of UN Convention relating to the Status of Stateless Persons, https://www.unhcr.org/ibelong/wp-content/uploads/1954-Convention-relating-to-the-Status-of-Stateless-Persons_ENG.pdf (7.1.2022)"
    apatride
    fr
    Sainmhíniú personne qui n’est pas considérée comme un ressortissant par un État en vertu de sa législation Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    duine gan stát reachtúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    statutory stateless person
    en
    Sainmhíniú person who has obtained the status of stateless person Tagairt Council-EN, based on Council-FR
    Nóta "See also:- IATE:775760 stateless person- IATE:778743 Convention relating to the Status of Stateless Persons"
    apatride statutaire
    fr
    Sainmhíniú personne qui a obtenu le statut d'apatride Tagairt "Conseil-FR, d'après OFPRA, https://www.ofpra.gouv.fr/fr/apatridie/procedure[23.12.2015]"
    Nóta "Voir aussi:- IATE:775760 apatride- IATE:778743 Convention relative au statut des apatrides"
  5. LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
    bean gan stát Tagairt CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú bean nach bhfuil nasc dlíthiúil náisiúntachta aici le haon stát faoi dhlíthe náisiúnta Tagairt an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
    Nóta Léirítear le hAirteagal 1 de Choinbhinsiún i dtaobh Stádas Daoine gan Stát 1954 gur gan stát atá an duine nach meastar go huathoibríoch é a bheith ina náisiúnach (nó saoránach) faoi dhlíthe aon stáit. Mar sin féin, i dteannta leis an stádas dlíthiúil seo (gan stát de jure), tá mná go leor ann atá gan stát de facto toisc go bhfuil a saoránacht gan úsáid nach mór nó toisc nach féidir leo a náisiúntacht a chruthú nó a fhíorú. Is saincheist faoi leith ag mná é a bheith gan stát de facto, mar shampla mná a ndearnadh gáinneáil orthu a bhféadfadh gur coigistíodh nó gur goideadh a gcuid doiciméad, nó mná is imircigh gan doiciméid, lena n-áirítear iarrthóirí tearmainn, mná nach mbeadh in ann a náisiúntacht a chruthú freisin b’fhéidir rud a d’fhágfadh gan stát iad nach mór. Is féidir le dlíthe saoránachta idirdhealú a dhéanamh go díreach nó go neamhdhíreach i gcoinne ban agus féadtar leis na dlíthe sin gur mó an baol do mhná ná d’fhir go n-áireofar gan stát iad. Féadfaidh a bheith gan stát, mar shampla, ach gan ligean do bhean éirí léi sa náisiúntacht, toisc an náisiúntacht a bheith caillte aici mar gheall ar a pósadh le heachtrannach, toisc athrú náisiúntachta céile le linn pósta, nó toisc díothú náisiúntachta mar gheall ar chleachtais idirdhealaitheacha. Tá dlúthbhaint ag an gclárú breithe freisin leis an tairbhiú a bhaineann mná agus a leanaí as an gceart ar náisiúntacht a bheith acu. Sa chleachtas, mar gheall ar an idirdhealú indíreach, ar chleachtais chultúrtha agus ar an mbochtaineacht tá sé dodhéantaag máithreacha, go háirithe ag máithreacha neamhphósta, a leanaí a chlárú ar bhonn comhionann le haithreacha. Mura gcláraítear breith an linbh féadfaidh sin cur isteach ar an an tairbhiú a bhainfidh leanbh as réimse ceart nó féadfaidh sé na cearta sin a chur ar neamhní, lena n-áirítear an ceart chun náisiúntachta, ainm agus céannacht, comhionannas roimh an dlí agus aitheantas ar chumas dlíthiúil mar aon le haitheantas ar fhadhbanna chun teacht ar chosaint taidhleoireachta agus coinneáil fhadtréimhseach go dtí go gcinnfear cruthúnas ar a chéannacht agus náisiúntacht.
    staatenlose Frau
    de
    Sainmhíniú Frau, die nach nationalem Recht kein gesetzliches Staatsangehörigkeitsband mit einem Staat verbindet Tagairt Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE)
    Nóta In Artikel 1 des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen von 1954 heißt es, dass eine Person, die kein Staat auf Grund seines Rechtes als Staatsangehörigen (Staatsbürger) ansieht, ein „Staatenloser“ ist. Zusätzlich zu dieser Rechtsstellung (De-jure-Staatenlosigkeit) sind jedoch viele Frauen de facto staatenlos, weil ihre Staatsangehörigkeit in der Praxis nutzlos ist oder sie sie nicht beweisen oder nachweisen können. De-facto-Staatenlosigkeit ist eine besonders relevante Frage für Frauen, etwa verschleppte Frauen, deren Dokumente beschlagnahmt oder gestohlen wurden, oder undokumentierte Migrantinnen, einschließlich Asylsuchender, die möglicherweise ebenfalls nicht imstande sind, ihre Staatsangehörigkeit nachzuweisen und tatsächlich staatenlos sind. Auch das Staatsangehörigkeitsrecht kann Frauen direkt oder indirekt diskriminieren und sie in größerem Maße als Männer der Gefahr aussetzen, staatenlos zu werden. Staatenlosigkeit kann beispielsweise aus der Verneinung der Fähigkeit einer Frau, Staatsangehörigkeit weiterzugeben, aus dem Verlust der Staatsangehörigkeit durch ihre Ehe mit einem Ausländer, aus dem Wechsel der Staatsangehörigkeit eines Ehepartners während der Ehe oder aus dem Entzug der Staatsangehörigkeit durch diskriminierende Praktiken erwachsen. Die Geburtseintragung ist eng damit verbunden, dass Frauen und ihre Kinder in den Genuss des Rechtes auf eine Staatsangehörigkeit kommen. In der Praxis machen es indirekte Diskriminierung, kulturelle Praktiken und Armut Müttern, insbesondere unverheirateten Müttern, oft unmöglich, ihre Kinder gleichberechtigt wie Väter eintragen zu lassen. Die Nichteintragung der Geburt eines Kindes kann die tatsächliche Inanspruchnahme einer Reihe von Rechten durch das Kind beeinträchtigen oder zunichtemachen, einschließlich des Rechts auf eine Staatsangehörigkeit, auf einen Namen und eine Identität, auf Gleichheit vor dem Gesetz und Anerkennung der Rechtsfähigkeit, und zu Problemen beim Zugang zu diplomatischem Schutz sowie zu längerem Gewahrsam bis zur Feststellung des Identitäts- und Staatsangehörigkeitsnachweises führen.
    stateless woman
    en
    Sainmhíniú woman who, under national laws, does not have a legal bond of nationality with any state Tagairt "Definition based on (1) United Nations High Commissioner for Refugees – UNHCR (2006). Master Glossary of Terms Rev.1. Available at: http://www.refworld.org/docid/42ce7d444.html [accessed 15 May 2015]; (2) UNHCR (2009). Displacement, Statelessness and Questions of Gender Equality under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Available at: http://www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/home/opendocPDFViewer.html?docid=4a8d0f1b9; (3) CEDAW Committee (2014). General Recommendation No 32 on the gender related dimensions of refugee status, asylum, nationality and statelessness of women. Available at: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CEDAW/Pages/Recommendations.aspx"
    Nóta Article 1 of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons indicates that a person not automatically considered a national (or citizen) under the laws of any state is stateless. However, in addition to this legal status (de jure statelessness), many women are de facto stateless because their citizenship is practically useless or because they cannot prove or verify their nationality. De facto statelessness is a particular issue for women, such as trafficked women who may have had their documents confiscated or stolen, or undocumented migrant women, including asylum-seekers, who may also be unable to prove their nationality and may be effectively stateless. Citizenship laws may also directly or indirectly discriminate against women and expose them to a greater extent than men to the risk of being rendered stateless. Statelessness may arise, for example, from denial of a woman’s ability to pass on nationality, from loss of nationality due to her marriage to an alien, from the change of nationality of a spouse during marriage, or from deprivation of nationality resulting from discriminatory practices. Birth registration is also closely linked to the enjoyment by women and their children of the right to a nationality. In practice, indirect discrimination, cultural practices and poverty often make it impossible for mothers, especially unmarried mothers, to register their children on an equal basis as fathers. Failure to register a child’s birth may impair or nullify the child’s effective enjoyment of a range of rights, including the right to nationality, to a name and identity, to equality before the law and to recognition of legal capacity as well as to problems in gaining access to diplomatic protection, and prolonged detention pending determination of proof of identity and nationality.
    femme apatride
    fr
    Sainmhíniú femme qui, en vertu du droit national, n'a aucun lien juridique de nationalité avec aucun État Tagairt "EIGE Master Glossary of Terms Rev.1. Available at: http://www.refworld.org/docid/42ce7d444.html [accessed 15 May 2015]; (2) UNHCR (2009). Displacement, Statelessness and Questions of Gender Equality under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Available at: http://www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/home/opendocPDFViewer.html?docid=4a8d0f1b9; (3) CEDAW Committee (2014). Recommandation générale n° 32 sur les femmes et les situations de réfugiés, d'asile, de nationalité et d'apatridie. Disponible à l'adresse: hhttps://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N14/627/91/PDF/N1462791.pdf?OpenElement"
    Nóta L'article premier de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides dispose qu'une personne qu’aucun État ne considère comme son ressortissant par application de sa législation est apatride. Toutefois, outre ce statut juridique (apatridie de jure), de nombreuses femmes se retrouvent apatrides de fait parce que leur citoyenneté est pratiquement inutile ou parce qu'elles ne sont pas en mesure de prouver ou de vérifier leur nationalité. L'apatridie de facto est un problème qui touche particulièrement les femmes, telles que les femmes victimes de traite susceptibles de s'être vu confisquer ou voler leurs papiers, ou les femmes migrantes sans papiers, y compris celles qui demandent d'asile, qui ne peuvent pas toujours prouver leur nationalité et se retrouver de fait apatrides. La législation relative à la citoyenneté peut également discriminer de manière directe ou indirecte les femmes et les exposer davantage que les hommes au risque d'être rendues apatrides. L'apatridie peut découler notamment du fait de refuser à une femme le droit de transmettre la nationalité, de la perte de nationalité due à son mariage avec un étranger, du changement de nationalité d'un époux pendant le mariage, ou de la déchéance de nationalité induite par une pratique discriminatoire. L'enregistrement à la naissance est également étroitement lié à la jouissance par les femmes et leurs enfants du droit à une nationalité. En pratique, la discrimination indirecte, les pratiques culturelles et la pauvreté empêchent souvent les mères, notamment les mères célibataires, d'enregistrer leurs enfants sur un pied d'égalité avec les pères. L'absence de déclaration d'un enfant à la naissance peut compromettre ou invalider la jouissance effective par l'enfant de toutes une série de droits, y compris le droit à la nationalité, à un nom et à une identité, à l'égalité devant la loi et à la reconnaissance de la capacité légale; elle peut également engendrer des problèmes d'accès à la protection diplomatique, et la détention prolongée dans l'attente de la production d'une preuve d'identité et de nationalité.
  6. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    soitheach gan náisiúntacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schiff ohne Staatszugehörigkeit | staatenloses Schiff
    de
    Sainmhíniú Schiff, das in keinem nationalen Schiffsregister erfasst ist oder als solches behandelt wird Tagairt ---
    Nóta DIV: AKO 02/07/2004; UPD: aih, 12.1.06
    vessel without nationality | stateless vessel | flagless vessel | vessel without a flag | stateless ship
    en
    Sainmhíniú Ship not registered on the shipping register of any country, or ship treated as if it were not registered on the shipping register of any country. Also, ship removed from, or not admitted to, a shipping register for failure to comply with shipping standards. Tagairt "Council terminology office; Journal for Maritime Research http://www.jmr.nmm.ac.uk/server/show/conJmrArticle.53/viewPage/4"
    Nóta The JMR reference is describes the concept but does not use either of the EN terms in this entry.
    navire sans nationalité | navire apatride | navire sans pavillon
    fr
    Nóta "Voir aussi: nationalité du navire [ IATE:826105 ]"