Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

321 toradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    long Tagairt Comhairle-GA
    ga
    seegehendes Schiff
    de
    ship
    en
    Sainmhíniú typically a large ocean-going vessel [ IATE:1917059 ] Tagairt Council-CENTERM, based on: Bowditch, N., The American Practical Navigator, 2002 Bicentennial Edition
    Nóta 1. Generic term, which is often qualified with an adjective to form a compound term in the maritime context.2. Traditionally the term was used only to denote 'sailing ships/vessels' [ IATE:73974 ].
    navire
    fr
    Sainmhíniú bâtiment allongé, souvent de fort tonnage, destiné principalement à la navigation sur mer Tagairt Centre national de ressources textuelles et lexicales; navire; http://www.cnrtl.fr/definition/navire [12.1.2018]
  2. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport|carriage of goods|transport of dangerous goods
    an Cód Idirnáisiúnta um Dhéanmhas agus Trealamh Long a Iompraíonn Ceimiceáin Chontúirteacha i mBulc Tagairt An tAcht Loingis Cheannaíochta, 2010, http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a1410i.pdf [17.2.2021]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IBC-Code | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut
    de
    Sainmhíniú internationales Regelwerk der IMO IATE:800404 für Chemikalientanker Tagairt Council-DE
    Nóta Neufassung vom 14. Dezember 2006; legt fest, welche Anforderungen Seeschiffe erfüllen müssen, um bestimmte umweltgefährdende Flüssigkeiten transportieren zu dürfen; enthält neben technischen Vorschriften zur Konstruktion und Ausstattung auch eine Auflistung der betreffenden Produkte, DIV: aka 10.08.2009
    IBC Code | International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying dangerous Chemicals in Bulk
    en
    Sainmhíniú international code for the construction and equipment of ships that provides an international standard for the safe carriage by sea of dangerous and noxious liquid chemicals in bulk Tagairt COM-EN, based on:- Commission Regulation (EU) 2020/878 amending Annex II to Regulation (EC) No 1907/2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (26.11.2020)- Home > Our work > Environment > International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk (26.11.2020). International Maritime Organisation
    Recueil international de règles sur les transporteurs de produits chimiques | Recueil de règles sur les transporteurs de produits chimiques en vrac | Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | recueil IBC
    fr
    Sainmhíniú recueil fournissant une norme internationale pour la sécurité du transport maritime en vrac de produits chimiques dangereux et de substances liquides nocives Tagairt COM-FR d'après le site de l'Organisation maritime internationale > Our Work > Environment > International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk (IBC Code) (9.12.2020) (en anglais uniquement)
  3. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · TRANSPORT · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Cód ISPS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Cód Idirnáisiúnta um Shlándáil Long agus Saoráid Chalafoirt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ISPS-Code | Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen
    de
    Sainmhíniú Von der Konferenz d. Vertragsstaaten des SOLAS-Übereinkommens am 12/12/02 angenommener Kodex mit Vorschriften zur "Terror"- u. Gefahrenabwehr für Schiffe, Hafenterminals u. Reedereien Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: IMO (Int. Seeschifffahrtsorganisation);XREF: S.a. SOLAS (A089296);DIV: SGS 8/03;UPDATED: RSZ 27/08/2003;MISC: Arbeitsübersetzungen des Codes (Hafensicherheitskommission Hamburg): Teil A: <" target="_blank">http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/behoerden/inneres/service/hasiko/hasiko1-123kB.pdf,property=source.pdf>; Teil B: <" target="_blank">http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/behoerden/inneres/service/hasiko/hasiko2-208kb.pdf,property=source.pdf>; (22/8/03)
    ISPS Code | International Ship and Port Facility Security Code
    en
    Sainmhíniú The International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code) was adopted by a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, convened in London from 9 to 13 December 2002. The Conference also adopted several related resolutions and amendments to chapters V and XI (now divided into chapters XI-1 and XI-2) of the 1974 SOLAS Convention, as amended. Under the new chapter XI-2, which provides the umbrella regulations, the ISPS Code will become mandatory on 1 July 2004. Tagairt ---
    Code ISPS | Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires | ISPS
    fr
    Sainmhíniú Le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires a été adopté lors d'une Conférence diplomatique (Londres, siège de l'OMI, 9-13 décembre 2002), en même temps que des modifications et amendements à la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS). Le Code ISPS - qui entrera en vigueur le 1er juillet 2004 - est un nouveau régime global sur la sûreté, visant à établir un régime international de coopération entre les gouvernements, les organismes gouvernementaux, l'industrie du transport maritime et l'industrie portuaire. Il est divisé en deux parties: la Partie A contient les prescriptions obligatoires de sûreté pour les gouvernements nationaux, les administrations portuaires et les compagnies de navigation; la Partie B n'est pas exécutoire, mais elle fournit des recommandations sur la mise en application des dispositions de la Partie A. Tagairt ---
    Nóta XREF: Convention SOLAS (A089296)
  4. ENERGY|energy policy|energy policy|energy transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport|carriage of goods|transport of dangerous goods
    an Cód Idirnáisiúnta um Thógáil agus Trealamh Long a Iompraíonn Gáis Leachtaithe i mBulc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IGC-Code | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern
    de
    Sainmhíniú Sicherheitsstandards der IMO IATE:800404 für Flüssiggastanker Tagairt Council-DE
    Nóta Ziel ist es, die mit dem Transport bestimmter Produkte einhergehenden Gefahren für Schiff, Besatzung und Umwelt auf ein Minimum zu beschränken; UPD: aka 11.08.2009
    International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk | IGC Code
    en
    Sainmhíniú international code for the construction and equipment of ships carrying liquefied gases in bulk to provide an international standard for the safe transport by sea of liquefied gases and certain other substances, by prescribing the design and construction standards of ships involved in such transport and the equipment they should carry so as to minimize the risk to the ship, its crew and to the environment Tagairt COM-EN, based on:- Home > Our Work > Environment > International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk (26.11.2020). International Maritime Organization- Commission Regulation (EU) 2020/878 amending Annex II to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (26.11.2020)
    Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac | Recueil international de règles sur les transporteurs de gaz | recueil IGC | Recueil de règles sur les transporteurs de gaz
    fr
    Sainmhíniú recueil fournissant une norme internationale pour la sécurité du transport maritime en vrac des gaz liquéfiés et de certaines autres substances Tagairt COM-FR d'après le site de l'Organisation maritime internationale > Our Work > Environment > International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk (26.11.2020) (en anglais)
    Nóta Il prévoit les normes de conception et de construction des navires transportant ces subtances ainsi que l'équipement qu'ils doivent avoir à bord pour réduire au maximum les risques encourus par le bateau, l'équipage ou l'environnement.
  5. ENERGY|energy policy|energy policy|energy transport · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Cód um Thógáil agus Trealamh Long a Iompraíonn Gáis Leachtaithe i mBulc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Code für die Beförderung von Gasen | Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | GC-Code
    de
    Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk | Gas carrier Code | GC Code
    en
    Sainmhíniú code for the construction and equipment of ships carrying liquefied gases in bulk to provide an international standard for the safe carriage by sea in bulk of liquefied gases and certain other substances, which applies to ships built on or after 31 December 1976 but prior to 1 July 1986 Tagairt COM-EN, based on:- The Three IMO Gas Carrier Codes (26.11.2020). Navsregs. 2017- Commission Regulation (EU) 2020/878 amending Annex II to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (26.11.2020)
    Recueil de règles sur les transporteurs de gaz | Recueil de règles relatives à la construction et à l’équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac | recueil GC
    fr
    Sainmhíniú recueil de dispositions concernant la conception et la construction des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac Tagairt COM-FR d'après Navsregs > The Three IMO Gas Carrier Codes (26.11.2020) (en anglais)
    Nóta Adopté par l'Organisation maritime internationale, il concerne les navires construits entre le 31.12.1976 et le 1.7.1986.Il a été remplacé par le recueil EGC puis par le recueil IGC.
  6. ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Chórais Dhíobhálacha Frithsmálaithe ar Longa a Rialú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún AFS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen über Verbots- und Beschränkungsmaßnahmen für schädliche Bewuchsschutzsysteme von Schiffen | AFS-Übereinkommen
    de
    Nóta SYN/ANT: Übereinkommen zur Kontrolle gefährlicher Antifoulingsysteme; Internationales Übereinkommen zur Überwachung schädlicher Antifouling-Systeme;CONTEXT: IMO;MISC: am 5.10.2001 angenommen;UPDATED: fli 10.10.02
    International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships | AFS Convention
    en
    Nóta MISC: Adopted 5 October 2001; UPDATED: JIF 11/09/2002
    convention internationale sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles sur les navires | Convention AFS
    fr
    Sainmhíniú convention-cadre qui prévoit l'interdiction des systèmes antisalissure nuisibles utilisés sur les navires, selon des procédures bien définies et dans le respect du principe de précaution énoncé dans la déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Tagairt Règlement (CE) no 782/2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires, considérant 3, JO L 115 du 9.5.2003, CELEX:32003R0782/FR
    Nóta Adoptée le 5 octobre 2001 à Londres sous l'égide de l'OMI Texte de la convention sur http://www.assemblee-nationale.fr/12/projets/pl3086.asp
  7. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le dliteanas úinéirí longa farraige a theorannú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seeschiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zwischenstaatliche Beratende Seeschiffahrtsorganisation (IMCO).;XREF: Ersetzt durch das Übereinkommen vom 19.11.1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen.;MISC: Brüssel, 10.10.1957.
    International Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Seagoing Ships
    en
    Sainmhíniú This Treaty was signed in Brussels on 10.10.1957. Tagairt ---
    Nóta DIV: ARCHFILE No 208
    Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1957.10.10 Brussel/Bruxelles
  8. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Longa a Ghabháil (1999) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen über den Arrest in Schiffe von 1999 | Genfer Arrestübereinkommen | neues Arrestübereinkommen
    de
    Sainmhíniú durch eine gemeinsame Arbeitsgruppe von IMO und UNCTAD 1985 erarbeitetes, 1999 in Genf verabschiedetes neues Arrestübereinkommen, vgl. Brüsseler Arrestübereinkommen (7.1.2022) Tagairt Council-DE in Anlehnung an Frank Tröndle (2005): Ein Überblick über die Internationalen Seerechtsübereinkommen mit Darstellungen der Vertragsstaaten in graphischer und tabellarischer Form (Diplomarbeit, Hochschule Bremen), S. 58 (7.1.2022)
    Nóta Das neue Arrestübereinkommen beinhaltet allerdings einige wesentliche Neuregelungen. Der Katalog der Seeforderungen wurde erweitert um Ansprüche aus Umweltschäden und Wrackbeseitigung, Prämienansprüche von Schiffsversicherern, Kommissionsforderungen von Schiffsmaklern sowie Vergütungsansprüche aus Agenturverträgen. Die beiden wichtigsten Änderungen sind jedoch, dass sich der Anwendungsbereich des Übereinkommens nicht mehr nur auf die Schiffe der anderen Vertragsstaaten bezieht, sondern auf alle ausländischen Schiffe im Hoheitsbereich eines Vertragsstaates und dass, sofern die Vertragsparteien nichts gegenteiliges vereinbart haben, generell der Gerichtsstand des Hauptverfahrens zur Geltungmachung der durch den Arrest gesicherten Forderungen in dem betreffenden Arreststaat zu eröffnen ist.
    International Convention on arrest of Ships, 1999
    en
    Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires
    fr
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart, dá bhrí sin, aird a thabhairt ar Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Iascaireacht agus ar Chaomhnú Acmhainní Beo na Mórmhara, a síníodh sa Ghinéiv an 29 Aibreán 1958, ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, a síníodh i Londain an 23 Meitheamh 1969 (“Coinbhinsiún 1969”), agus ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Sábháilteacht Soithí Iascaireachta, a síníodh in Torremolinos an 2 Aibreán 1977.' Tagairt Rialachán (AE) 2017/1130 lena sainmhínítear saintréithe soithí iascaireachta, CELEX:32017R1130/GA
    Coinbhinsiún Londan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen im Rahmen der IMO [ IATE:800404 ], mit dem statt der alten Bruttoregistertonne, die sich im Hinblick auf die Vergleichbarkeit von Schiffen nicht bewährt hatte, die Bruttoraumzahl [ IATE:858956] eingeführt wurde Tagairt Council-DE
    Nóta Unterzeichnung London, 23.6.1969; in Kraft getreten 1982; löst das am 10. Juni 1947 in Oslo unterzeichnete Übereinkommen über ein einheitliches System der Schiffsvermessung [ IATE:806191 ] ab Volltext http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19690118/index.html [27.2.2015]
    International Convention on Tonnage Measurement of Ships | ITC 69 | London Convention | ICTM
    en
    Sainmhíniú Convention, adopted by International Maritime Organization (IMO) in 1969, to introduce a universal tonnage measurement system Tagairt based on: International Maritime Organization, http://www.imo.org/About/Conventions/ListOfConventions/Pages/International-Convention-on-Tonnage-Measurement-of-Ships.aspx [9.8.2012]
    Nóta NB: Not to be confused with the Convention for a Uniform System of Tonnage Measurement of Ships (Oslo Convention) IATE:806191 .
    convention internationale sur le jaugeage des navires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1969.06.23 London
  10. ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    MARPOL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | MARPOL | Marpol-Übereinkommen
    de
    Nóta London, 02.11.1973; Protokoll vom 17.02.1978 zu dem Übereinkommen
    MARPOL Convention | LC | International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | MARPOL | London Convention
    en
    Nóta MISC: Signed in London, 2 November 1973, since amended by various Protocols.;DIV: ARCHFILE 154 (EN only).
    Convention MARPOL | Convention marpol | MARPOL | Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires
    fr
    Sainmhíniú convention internationale relative à la prévention de la pollution des mers depuis les navires qui constitue un cadre réglementaire international pour les cargaisons d’hydrocarbures, de produits chimiques transportés en vrac ou en colis, mais aussi pour le rejet des eaux usées des navires, leurs déchets et les émissions de fumées Tagairt Conseil-FR, d'après: site de l'Organisation maritime internationale, Home > About IMO > Conventions > "Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL)" (29.6.2021)
  11. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le bia agus lónadóireacht d'fhoirne ar bord long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Seattle, 27.06.1946.
    Food and Catering (Ships' Crews) Convention, 1946 | Convention concerning Food and Catering for Crews on Board Ship
    en
    Nóta Date of adoption: 27.6.1946 Date of entry into force: 24.3.1957 C68
    Convention sur l'alimentation et le service de table (équipage des navires), de 1946 (C68) | Convention concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1946Date d'entrée en vigueur: 24.3.1957C68
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Coinbhinsiún maidir le Caighdeáin Íosta ar Longa Trádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Handelsschiffahrt | Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 29.10.1976.
    Convention concerning Minimum Standards in Merchant Ships | Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976
    en
    Nóta ILO Convention No 147
    Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands | Convention sur la marine marchande (normes minima)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.10.1976Date d'entrée en vigueur: 28.11.1981C147
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    1946 | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship | Accommodation of Crews Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 It was revised in 1949 by Convention No. 92 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC). C75
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord | Convention sur le logement des équipages, 1946 (C75)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C75
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung)
    de
    Nóta Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO);XREF: Neufassung des IAO-Übereinkommens Nr. 75 vom 29.06.1946; MISC: Genf, 18.06.1949.
    Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949 | Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship (Revised)
    en
    Nóta Date of adoption:1949Replaced ILO Convention No 75 of 1946Date of entry into force: 29.1.1953
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord (révisée) | Convention sur le logement des équipages (révisée), de 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption:18:06:1949 Date d'entrée en vigueur: 29:01:1953 C92
  15. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Forálacha Forlíontacha) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ergänzt das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Genf, 30.10.1970.
    Convention concerning Crew Accommodation on board Ship (supplementary provisions) | Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970
    en
    Nóta Date of adoption: 30.10.1970 Date of entry into force: 27.8.1991 C 133
    Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970 | Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 30.10.1970Date d'entrée en vigueur: 6.11.1968C126
  16. ENVIRONMENT|natural environment|natural resources · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le córas comhionann chun tonnáiste long a thomhas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über ein einheitliches System der Schiffsvermessung
    de
    Sainmhíniú Erster Versuch (im Rahmen des Völkerbunds) der Vereinheitlichung der Schiffsvermessung nach den sogenannten englischen Regeln für die Bemessung der Bruttoregistertonne, der aber nicht zu der gewünschten Einheitlichkeit und Vergleichbarkeit führte. Dies wurde erst mit dem 1982 in Kraft getretenen Schiffsvermessungs-Übereinkommen von London 1969 (im Rahmen der IMO) erreicht, mit dem statt der BRT die BRZ (Bruttoraumzahl) eingeführt wurde. Tagairt ---
    Nóta XREF: vgl. Karten "Schiffsvermessungs-Übereinkommen", "Bruttoregistertonne", "Bruttoraumzahl";MISC: Unterzeichnung Oslo, 6.10.1947
    Convention for a Uniform System of Tonnage Measurement of Ships | Oslo Convention
    en
    Nóta signed in Oslo in 1947
    convention pour l'adoption d'un système uniforme de jaugeage des navires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1947.06.10 Oslo
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le cosaint i gcoinne tionóisce a thabhairt d''oibrithe atá fostaithe chun longa a luchtú nó a dhíluchtú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle | Übereinkommen über den Unfallschutz der Hafenarbeiter
    de
    Nóta XREF: Geändert durch IAO-Übereinkommen Nr. 32 vom 27.04.1932 und Nr. 152 vom 27.06.1979.;MISC: Genf, 21.06.1929.
    (Shelved) Protection against Accidents (Dockers) Convention, 1929 | Convention concerning the Protection against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading Ships
    en
    Nóta ILODate of adoption: 21.6.1929Date of entry into force: 1.4.1932Revised in 1932 by Convention No 32 and in 1979 by Convention No 152No longer open to ratification"Shelved convention" ( IATE:3545235 )C28
    Convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement ou au déchargement des bateaux contre les accidents | Convention sur la protection des dockers contre les accidents, 1929
    fr
    Sainmhíniú convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement ou au déchargement des bateaux contre les accidents Tagairt OIT, http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312173:NO [8.8.2012]
    Nóta Date d'adoption: 21.6.1929Date d'entrée en vigueur: 1.4.1932.C28Cette convention a été révisée en 1932 par la convention n° 32.
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Deimhniú Cócairí Long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Befähigungsausweis für Schiffsköche
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Seattle, 27.06.1946.
    Certification of Ships' Cooks Convention, 1946 | Convention concerning the Certification of Ships' Cooks
    en
    Nóta Date of adoption: 27.6.1946 Date of entry into force: 22.4.1953 C69
    Convention sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire, de 1946 (C69) | Convention concernant le diplôme de capacité professionnelle des cuisiniers de navire
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1946Date d'entrée en vigueur: 22.4.1953C69
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas Oibreoirí Long Núicléach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Haftung der Inhaber von Reaktorschiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO).;XREF: Mit Zusatzprotokoll.;MISC: Brüssel, 25.05.1962.
    Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships
    en
    Nóta MISC: Brussels, 1962;DIV: ARCHFILE30
    Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1962.05.25 Brussel/Bruxelles
  20. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre ar bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936 | Convention concerning Hours of Work on board Ship and Manning
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936 This Convention has not yet come into forceRevised (latest) in 2006 by the Maritime Labour Convention ( IATE:2232235 ) C57
    Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57) | Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936C57