Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

31 toradh

  1. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Africa|Africa
    Ríocht Leosóta Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Leosóta Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: MaseruAinm an tsaoránaigh: LeosótachAidiacht: LeosótachAirgeadra: loti (LSL); rand (ZAR)Fo-Aonad Airgeadra: sente Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Lesotho | Lesotho
    de
    Nóta Hauptstadt: Maseru; Adjektiv: lesothisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Lesother/Lesotherin; Währung: Loti, Rand
    Kingdom of Lesotho | Lesotho
    en
    Nóta "CAPITAL: MaseruCITIZEN: BasothoADJECTIVE: of LesothoCURRENCY: loti (pl. maloti) (LSL); rand (ZAR)CURRENCY SUBUNIT: sente (pl. lisente)Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume du Lesotho | le Lesotho
    fr
    Nóta capitale : Maseru citoyen/habitant : du Lesotho adjectif : du Lesotho unité monétaire : loti; rand subdivision : sente Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    LSO | LS
    mul
  2. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Africa|Africa
    Ríocht Mharacó Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Maracó Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: RabatAinm an tsaoránaigh: MaracachAidiacht: MaracachAirgeadra: dirham Mharacó Fo-Aonad Airgeadra: centimeCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Marokko | Marokko
    de
    Nóta Hauptstadt: Rabat; Adjektiv: marokkanisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Marokkaner/ Marokkanerin; Währung: marokkanischer Dirham (MAD)
    Kingdom of Morocco | Morocco
    en
    Nóta "CAPITAL: RabatCITIZEN: MoroccanADJECTIVE: MoroccanCURRENCY: Moroccan dirham (MAD)CURRENCY SUBUNIT: centimePlease see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume du Maroc | le Maroc
    fr
    Nóta capitale : Rabat citoyen/habitant : Marocain adjectif : marocain unité monétaire : dirham marocain subdivision : centime Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    MAR | MA
    mul
  3. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Africa|Africa
    Ríocht Easuaitíní Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Easuaitíní Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Ríocht na Suasalainne Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    an tSuasalainn Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Nóta "Príomhchathair: Mbabane Ainm an tsaoránaigh: Suasach Aidiacht: Suasalannach Airgeadra: lilangeni Fo-Aonad Airgeadra: cent Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Königreich Eswatini | das Königreich Swasiland | Eswatini | Swasiland
    de
    Nóta "Hauptstadt: Mbabane; Währung: Lilangeni bis Mai 2018 ""Swasiland"" https://www.tagesschau.de/ausland/swasiland-umbenennung-101.html (3.9.18)"
    Kingdom of Eswatini | Eswatini | Kingdom of Swaziland | Swaziland
    en
    Nóta "CAPITAL: Mbabane CITIZEN: Swazi ADJECTIVE: Swazi CURRENCY: lilangeni (pl. emalangeni) (SZL) CURRENCY SUBUNIT: cent Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume d'Eswatini | l'Eswatini | le Royaume du Swaziland | le Swaziland
    fr
    Nóta capitale: Mbabane citoyen/habitant: Swazi adjectif: swazi unité monétaire: le lilangeni (pluriel:emalangeni) subdivision: cent Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    SWZ | SZ | SD
    mul
  4. GEOGRAPHY|Europe|Western Europe|United Kingdom
    Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    an Ríocht Aontaithe Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    Úsáid sa teanga Moltar 'an Ríocht Aontaithe' a scríobh amach gach uair a mbeidh 'UK' le haistriú agus gan an giorrúchán 'RA' a úsáid
    Nóta "Príomhchathair: Londain Ainm an tsaoránaigh: Briotanach Aidiacht: Briotanach Airgeadra: punt steirling Fo-Aonad Airgeadra: pingin Cliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Vereinigtes Königreich | Grossbritannien | das Vereinigte Königreich
    de
    Nóta Hauptstadt: London; Adjektiv: britisch; Bez. der Staatsangehörigen: Brite/ Britin; Währung: Pfund Sterling (GBP)
    United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | United Kingdom | UK
    en
    Nóta "CAPITAL: London CITIZEN: Briton ADJECTIVE: United Kingdom; UK; British; of the United Kingdom CURRENCY: pound sterling (GBP) CURRENCY SUBUNIT: penny (pl. pence) Please see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | le Royaume-Uni
    fr
    Nóta capitale: Londres citoyen/habitant: du Royaume-Uni; britannique adjectif: du Royaume-Uni; britannique unité monétaire: la livre sterling subdivision: penny Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    GBR | UK | GB
    mul
  5. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|international negotiations
    an chaibidlíocht faoi Brexit Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Brexit-Verhandlungen
    de
    Sainmhíniú Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich über die Einzelheiten des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der EU Tagairt "Council-DE nach Beschluss des Rates zur Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungenmit dem Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland über ein Abkommen, in dem die Einzelheiten seines Austrittsaus der Europäischen Union festgelegt werden,Ratsdok. XT 21016/17 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/de/pdf (6.4.2018)"
    Nóta "siehe auch ""Brexit"" ( IATE:3566351 )"
    Brexit negotiations
    en
    Sainmhíniú negotiations between the European Union and the United Kingdom to set out the arrangements for the United Kingdom's withdrawal from the EU Tagairt "Council-EN, based on the Council Decision authorising the opening of negotiations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for an agreement setting out the arrangements for its withdrawal from the European Union, XT 21016/17, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/en/pdf [22.6.2017]"
    Nóta "See also IATE:3566351 for 'Brexit'."
    négociations sur le Brexit | négociations sur le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú négociations entre l'Union européenne et le Royaume-Uni pour définir les modalités du retrait suite à l'invocation de l'article 50 du traité Tagairt "Conseil-FR, d'après décision du Conseil autorisant l'ouverture de négociations avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'un accord fixant les modalités du retrait de celui-ci de l'Union européenne, XT 21016/17, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21016-2017-INIT/fr/pdf"
    Nóta "Voir aussi:- IATE:3566351 Brexit"
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Prótacal um Aontachas Rialtas Ríocht na Danmhairge a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Díothú Rialúchán de réir a chéile ag a gComhtheorainneacha arna shíniú i Schengen, 14 Meitheamh 1985 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den Beitritt der Regierung des Königreichs Dänemark zu dem Übereinkommen von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985
    en
    Nóta MISC: Source outside the Council.
    Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Danemark à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Prótacal um Aontachas Rialtas Ríocht na Sualainne a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Díothú Rialuithe de réir a chéile ag a gComhtheorainneacha arna shíniú in Schengen, 14 Meitheamh 1985 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985
    en
    Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Suède à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985
    fr
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal i dtaobh aontachas Phoblacht na Portaingéile agus Ríocht na Spáinne leis an gConradh um Chomhoibriú Eacnamaíoch, Sóisialta agus Cultúrtha agus um Féinchosaint Chomhchoiteann a síníodh sa Bhruiséil an 17 Márta 1948, arna leasú leis an bPrótacal lena modhnaítear agus lena gcomhlántar Conradh na Bruiséile, arna shíniú i bPáras ar 23 Deireadh Fómhair 1954 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "Protocol for the accession of the Portuguese Republic and the Kingdom of Spain to the Treaty of Economic, Social and Cultural Collaboration and Collective Self-Defence, signed at Brussels on 17 March 1948, as amended by the ""Protocol modifying and completing the Brussels Treaty"", signed at Paris on 23 October 1954"
    en
    Nóta "For the Treaty, see Council of Europe website http://www.coe.int/t/e/social_cohesion/soc-sp/general_information/03_basic_texts/basic%20texts.asp and NATO on-line library http://www.nato.int/docu/basictxt/b541023u.htm and http://www.nato.int/cps/en/SID-4254028A-F050D24A/natolive/official_texts_17072.htm? [10.10.2011]"
    protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
    fr
  9. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties
    Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll Nr. 20 | Protokoll Nr.20 | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland
    de
    Nóta "Protokoll (Nr.20) zum EUV IATE:865789 und zum AEUV Titel/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:856545Titel und Wortlaut des vormaligen Protokolls (Nr.3) wurden nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 nach Maßgabe des Protokolls (Nr.1) zum Vertrag von Lissabon IATE:2243578 geändert."
    Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland | Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland
    en
    Nóta "Protocol No 20 annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the EU.In accordance with Protocol No 1 annexed to the Treaty of Lisbon [IATE:2243578 ], the text and title of this Protocol (ex-No 3) were amended following the entry into force of the Treaty of Lisbon [IATE:2242386 ]."
    Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande
    fr
    Nóta "Protocole n° 20 annexé au TUE et au TFUE.Conformément au protocole n° 1 annexé au traité de Lisbonne [IATE:2243578 ], le texte et l'intitulé de ce protocole (ancien protocole n° 3) ont été modifiés après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne [IATE:2242386 ]."
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership
    an Fhoireann um an gCaidreamh idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Foireann an Chaidrimh AE-RA Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Tascfhórsa na Comhairle um an Ríocht Aontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Tascfhórsa um an Ríocht Aontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú foireann a cuireadh ar bun laistigh d'Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh chun déileáil le ceisteanna a bhaineann le tarraingt siar na Ríochta Aontaithe as an Aontas Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar EN
    Team Beziehungen EU-Vereinigtes Königreich | "Taskforce ""Vereinigtes Königreich"" des Rates" | "Taskforce ""Vereinigtes Königreich"""
    de
    Sainmhíniú im Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union eingerichtetes Team, das für Fragen im Zusammenhang mit dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU zuständig ist Tagairt Consilium-DE nach Council-EN
    Nóta "nicht zu verwechseln mit - der Taskforce Artikel 50 der Kommission [ IATE:3570629 ]- der Ad-hoc-Arbeitsgruppe ""Artikel 50 EUV"" des Rates [ IATE:3572795 ]Das Team wurde ab dem 1. Februar 2021 der Generaldirektion allgemeine und institutionelle Politik zugeordnet (verbunden mit einer Namensänderung)"
    EU-UK Relations team | Council Task Force on the UK | Task Force on the UK
    en
    Sainmhíniú team set up within the General Secretariat of the Council of the European Union to deal with matters relating to the United Kingdom's withdrawal from the EU Tagairt Council-EN
    Nóta "Not to be confused with:- the Commission's Article 50 Task Force- the Council's ad hoc Working Party on Article 50Transferred to the Directorate-General for General and Institutional Policy as of 1 February 2021, accompanied by a change of name."
    équipe UE-Royaume Uni | task-force du Conseil sur le Royaume-Uni | task-force sur le Royaume-Uni
    fr
    Sainmhíniú groupe établi au sein du secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, chargé des questions liées à la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Le nom du service a changé de task force en équipe en janvier 2021, lorsque qu'il a été transféré à la direction générale Politique générale et institutionnelle - GIP, rattachée directement au directeur général.Ne pas confondre ce groupe interne au SGC avec:- la task-force ""article 50"", établie au niveau de la Commission et placée sous la direction de Michel Barnier, négociateur en chef- le groupe de travail ad hoc sur l'article 50 du TUE, groupe de travail du Conseil chargé de préparer les travaux du Coreper et du Conseil concernant le Brexit"
    GIP.EU-UK
    mul
  11. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission
    Tascfhórsa le haghaidh Ullmhúchán agus Seoladh na Caibidlíochta leis an Ríocht Aontaithe faoi Airteagal 50 CAE Tagairt "an Treoir Stíle Idirinstitiúideach. Roinn 9.6 Ard-Stiúrthóireachtaí agus seirbhísí an Choimisiúin: na teidil oifigiúla, http://publications.europa.eu/code/ga/ga-390600.htm [9.3.2017]"
    ga
    Tascfhórsa Airteagal 50 Tagairt "an Treoir Stíle Idirinstitiúideach. Roinn 9.6 Ard-Stiúrthóireachtaí agus seirbhísí an Choimisiúin: na teidil oifigiúla, http://publications.europa.eu/code/ga/ga-390600.htm [9.3.2017]"
    ga
    TF50 Tagairt "an Treoir Stíle Idirinstitiúideach. Roinn 9.6 Ard-Stiúrthóireachtaí agus seirbhísí an Choimisiúin: na teidil oifigiúla, http://publications.europa.eu/code/ga/ga-390600.htm [9.3.2017]"
    ga
    an Tascfhórsa um an gcaibidlíocht leis an Ríocht Aontaithe a ullmhú agus a sheoladh faoi Airteagal 50 CAE Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Taskforce für die Vorbereitung und Durchführung der Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich auf der Grundlage von Artikel 50 EUV | Taskforce Artikel 50 | TF50
    de
    Task Force for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom under Article 50 TEU | Task Force for the preparation and conduct of the negotiations with the United Kingdom under Article 50 of the TEU | Article 50 Task Force | Brexit Task Force | UK Task Force | Article 50 Taskforce | TF50
    en
    Sainmhíniú European Commission task force in charge of preparing and conducting the negotiations with the United Kingdom under Article 50 of the Treaty on European Union Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: European Commission sets up Task Force led by Michel Barnier as Chief Negotiator for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom. Press Release IP/16/3016, Brussels, 14 September 2016. http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-3016_en.htm [5.7.2018]"
    Nóta "The Task Force will coordinate the Commission’s work on all strategic, operational, legal and financial issues related to the negotiations. Its members are listed in EU Whoiswho ( http://europa.eu/whoiswho/public/index.cfm?fuseaction=idea.hierarchy&nodeID=3611194&lang=en [5.7.2018] ). Not to be confused with: - Council Task Force on the UK [ IATE:3573511 ] - ad hoc Working Party on Article 50 TEU [ IATE:3572795 ]. See also: - Department for Exiting the European Union [ IATE:3570700 ] - Brexit [ IATE:3566351 ]"
    task-force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50 du TUE | "task-force ""article 50""" | groupe de travail pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50 du traité sur l'Union européenne | "groupe de travail ""article 50""" | groupe de travail sur le Brexit
    fr
    Sainmhíniú service de la Commission spécialement chargé des négociations sur la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne, sous la conduite de Michel Barnier en tant que négociateur en chef Tagairt "Conseil-FR, d'après: - Site de la Commission européenne > Services et agences exécutives > Task-force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50 du TUE (3.4.2019) - Site de la Commission européenne > Communiqués de presse, IP/16/3016 (3.4.2019)"
    Nóta "La task-force est chargée de coordonner les travaux de la Commission européenne sur tous les aspects stratégiques, opérationnels, juridiques et financiers liés aux négociations avec le Royaume-Uni. Voir liste des membres sur EU Whoiswho > Institution > Commission européenne > Task-force ""article 50"" (3.4.2019) Ne pas confondre avec les instances mises en place au niveau du Conseil de l'UE:- le groupe de travail ad hoc sur l'article 50 du TUE chargé d'appuyer les travaux du Coreper et du Conseil et- la task-force sur le Royaume-Uni, service interne du SGC qui appuie les travaux de ce groupe de travail ad hoc. Voir aussi:- négociateur en chef- Brexit"