Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

8 results

  1. LAW|criminal law
    tabhairt suas Reference "An tAcht um Eiseachadadh (Coinbhinsiúin an Aontais Eorpaigh), 2001, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a4901i.pdf [30.10.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Context 'I gcás ina ndéanfar lá chun ordú a dhéanamh faoi alt 33 a chomhaontú de réir fho-alt (3), déanfar an duine a bhfuil a thabhairt suas á lorg a thabhairt suas don tír Choinbhinsiúin lena mbaineann tráth nach déanaí ná 20 lá tar éis an lae sin agus, mura ndéanfar an tabhairt suas roimh dheireadh na tréimhse 20 lá sin, déanfar an duine a scaoileadh saor.' Reference "An tAcht um Eiseachadadh (Coinbhinsiúin an Aontais Eorpaigh), 2001, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a4901i.pdf [4.7.2017]"
    Übergabe | Überstellung
    de
    Definition Auslieferung einer gesuchten Person an einen anderen Staat zum Zweck der Strafverfolgung oder Strafvollstreckung Reference "Council-DE nach Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Art.1, ABl. L_190/2002, S.1 CELEX:32002F0584/DE"
    surrender
    en
    Definition situation whereby a person against whom a European Arrest Warrant, extradition order or other such request has been issued, is handed over by the requested Member State to the requesting Member State for the purposes of executing that order Reference "COUNCIL-EN on the basis of Council Framework Decision (2002/584/JHA) of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States CELEX:32002F0584/EN"
    remise
    fr
    Definition action qui consiste, pour l'autorité judiciaire d'un État membre, à remettre une personne recherchée à l'autorité judiciaire d'un autre État membre en vue de l'exercice de poursuites pénales ou de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté Reference "Conseil-FR, d'après la Décision-cadre 2002/584/JAI du 13 juin 2002 relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre les Etats membres, CELEX:32002F0584/fr"
  2. LAW|criminal law
    tabhairt suas curtha ar athló Reference "Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, Airteagal 27(1), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:22006A1021(01)&from=GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    aufgeschobene Übergabe
    de
    Definition aufgeschobene Überstellung einer gesuchten Person in einen anderen Mitgliedstaat, nachdem eine Entscheidung zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls ergangen ist, damit diese im Vollstreckungsstaat gerichtlich verfolgt werden oder eine Strafe verbüßen kann Reference "Council-DE nach Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Art.24 Abs.1, ABl. L_190/2002, S.1 CELEX:32002F0584/DE"
    postponed surrender
    en
    Definition delayed handing over of a requested person to the executing Member State once a decision has been taken to execute a European Arrest Warrant so that the requested person may be prosecuted or serve a sentence in the executing State first Reference "Based on Council Framework Decision (2002/584/JHA) on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States CELEX:32002F0584/EN"
    Comment CONTEXT: European arrest warrantSurrender is postponed whenever there are reasons to believe that it could put the person's life or health at serious risk. The person is surrendered once those reasons cease to exist.
    remise différée
    fr
    Definition action par laquelle l'autorité judiciaire d'exécution, après avoir décidé d'exécuter un mandat d'arrêt européen, diffère la remise de la personne recherchée pour que celle-ci puisse être poursuivie dans l'État membre d'exécution ou, si elle a déjà été condamnée, pour qu'elle puisse purger, sur son territoire, une peine encourue en raison d'un fait autre que celui visé par le mandat d'arrêt européen Reference "Conseil FR, d'après la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, CELEX:32002F0584/fr"
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    foláireamh faoi dhuine a bhfuiltear sa tóir air lena ghabháil d'fhonn é a thabhairt suas nó chun críocha eiseachadta Reference "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    ga
    Context """Forghníomhú gníomhaíochta ar bhonn foláirimh faoi dhuine a bhfuiltear sa tóir air lena ghabháil d'fhonn é a thabhairt suas nó chun críocha eiseachadta""" Reference "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    Ausschreibung zum Zwecke der Übergabe- oder Auslieferungshaft
    de
    Definition Ausschreibung im Schengener Informationssystem nach einer Preson, die zum Zwecke der Übergabe- oder Auslieferungshaft gesucht wird Reference "Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    Comment "siehe auch - Festnahme zum Zwecke der Übergabehaft (22.1.2021) - Festnahme zum Zwecke der Auslieferungshaft (22.1.2021) - Ausschreibung (22.1.2021) "
    alert for arrest for surrender or extradition purposes | alert on arrest for surrender or extradition purposes | alert on persons wanted for arrest for surrender or extradition purposes | alert in respect of persons wanted for arrest for surrender or extradition purposes
    en
    Definition alert entered in the Schengen Information System for a person who is wanted for surrender purposes or extradition purposes Reference "Council Terminology Coordination, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters"
    Comment "These alerts are provided for in Article 26 of the consolidated version of Council Decision 2007/533/JHA on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (in force), which is amended by Regulation (EU) 2018/1862.See also: - arrest for surrender purposes (related) - arrest for extradition purposes (related) - Schengen Information System (related) - alert (broader) "
    signalement en vue d'une arrestation aux fins de remise ou d'extradition
    fr
    Definition signalement introduit dans le SIS concernant une personne recherchée en vue d'une arrestation aux fins de remise (sur la base d'un mandat d'arrêt européen) ou en vue d'une arrestation aux fins d'extradition Reference "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale"
    Comment "Ces signalements sont prévus par l'article 26 de la décision 2007/533/JAI sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (version consolidée), modifiée par le règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du ConseilVoir aussi: - arrestation aux fins de remise - arrestation aux fins d'extradition"
  4. LAW|criminal law
    tabhairt suas choinníollach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Aon uair a cheadófar do Pháirtí faoina dhlí baile duine dá náisiúnaigh a eiseachadadh nó a thabhairt suas ar shlí eile ar an gcoinníoll amháin go dtabharfar an duine sin ar ais don Pháirtí sin chun an phianbhreith a chur isteach a bheidh forchurtha de thoradh na trialach nó an imeachta ar lorgaíodh eiseachadadh nó tabhairt suas an duine ina leith, agus a chomhaontóidh an Páirtí seo agus an Páirtí atá ag lorg eiseachadadh an duine leis an rogha sin agus le téarmaí eile a mheasfaidh siad a bheith cuí, is leor eiseachadadh coinníollach nó tabhairt suas choinníollach den sórt sin chun an oibleagáid atá leagtha amach i mír 1 a urscaoileadh.' Reference "An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) (Leasú), 2015, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2015/17/gle/enacted/a1715i.pdf [24.10.2018]"
    bedingte Übergabe | vorübergehende Übergabe | zeitweilige Überstellung
    de
    Definition zeitweilige, an Bedingungen geknüpfte Überstellung einer gesuchten Person in einen anderen Mitgliedstaat, nachdem eine Entscheidung zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls ergangen ist Reference "Council-DE nach Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Art.24, ABl. L_190/2002, S.1 CELEX:32002F0584/DE"
    temporary surrender | conditional surrender
    en
    Definition temporary handing over, subject to conditions, of a requested person to an EU Member State once a decision has been taken to execute a European arrest warrant Reference "Council-EN based on Article 24(2) of the Council Framework Decision on the European Arrest Warrant, CELEX:32002F0584/EN"
    Comment The European Arrest Warrant applies in relations between EU Member States, but the terms and definitions used in other contexts may vary, e.g. the EU-US Extradition Agreement, the European Convention on Extradition, the International Criminal Court, etc.
    remise temporaire | remise conditionnelle
    fr
    Definition action par laquelle l'autorité judiciaire d'exécution, après avoir décidé d'exécuter un mandat d'arrêt européen, remet à titre temporaire à l'État membre d'émission la personne recherchée Reference "Conseil-FR, d'après l'article 24 de la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres CELEX:32002F0584/fr"
    Comment Cette procédure est également prévue dans le cadre de conventions internationales, telles que l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition ou le Statut de Rome.
  5. CJEU|LAW|Criminal law
    duine a thabhairt suas Reference "Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, Airteagal 1 (4) CELEX:22006A1021(01)/GA"
    ga
    Context Níor cheart aon ní sa Chomhaontú seo a léiriú mar ní a chuireann toirmeasc ar dhiúltú duine a thabhairt suas a bhfuil barántas gabhála mar atá sainmhínithe sa Chomhaontú seo eisithe ina leith má tá cúiseanna ann lena chreidiúint go bhfuil an barántas gabhála sin eisithe d'fhonn duine a ionchúiseamh nó a phionósú de bhíthin a ghnéis nó a gnéis, a chine nó a cine, a reiligiúin, a bhunaidh eitnigh nó a bunaidh eitnigh, a náisiúntachta, a theanga nó a teanga, a thuairimí polaitiúla nó a tuairimí polaitiúla nó a threoshuímh ghnéasaigh nó a treoshuímh ghnéasaigh, nó go bhféadfar seasamh an duine sin a dhochrú ar aon cheann de na cúiseanna sin. Reference "Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, Airteagal 1 (4) CELEX:22006A1021(01)/GA"
    Übergabe einer Person
    de
    Comment """Übergabe"" ist der vom Gesetzgeber gewählte Begriff im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl IATE:3584035 ). Der sehr ähnliche Begriff ""Auslieferung"" (IATE:3583878) ist daher insoweit weniger üblich. Dies dürfte daran liegen, dass ""Übergabe"" etwas konzilianter klingt, während die nach Art. 16 Abs. 2 GG ( http://www.gesetze-im-internet.de/gg/art_16.html ) bezüglich deutscher Staatsbürger grundsätzlich verbotene ""Auslieferung"" eine eher negative Konnotation hat."
    surrender of a person
    en
    remise d’une personne
    fr
    Comment "La « remise d’une personne » est une notion plus factuelle que juridique. Il s’agit de la matérialisation de l’exécution du mandat d’arrêt européen ( IATE:3584035 ) ou de l’extradition ( IATE:3583878 ). . À l’origine, l’extradition se fondait sur des pactes, sur la courtoisie ou sur la bonne volonté de chefs d’États souverains. Progressivement, les pays ont conclu des traités ou des accords initiant une obligation générale d’extrader. . Au sein de l’Union européenne, les anciennes procédures d’extradition ont été remplacées par le mandat d’arrêt européen (voir considérant 11 de la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres ; https://eur-lex.europa.eu/legal-content/fr/ALL/?uri=CELEX:32002F0584#texte ). Depuis, chaque autorité judiciaire nationale doit en principe reconnaître la demande de remise d’une personne formulée par l’autorité judiciaire d’un autre État membre (cf. articles 3 et 4 de la décision cadre pour les exceptions). . Les conventions d’extradition et les accords judiciaires (bilatéraux ou multilatéraux) sont par ailleurs un outil de coopération internationale. Ils peuvent s’appliquer à un type précis ou à un ensemble d’infractions (terrorisme, trafic de drogue…), ou préciser les mesures à prendre."
  6. LAW|criminal law
    aistriú sealadach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Déanfar na coinníollacha agus fad an aistrithe shealadaigh a chinneadh trí chomhaontú frithpháirteach idir an t-údarás breithiúnach eisitheach agus an t-údarás breithiúnach forghníomhaitheach.' Reference "Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, Airteagal 21(2), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX:22006A1021(01)"
    aistriú sealadach duine faoi choimeád Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    zeitweilige Überstellung | zeitweilige Übergabe
    de
    Definition Transfer einer in Haft befindlichen Person zum Zwecke der Durchführung einer Ermittlungsmaßnahme zur Erhebung von Beweismitteln in den Mitgliedstaat, der diese Maßnahme angeordnet hat, unter dem Vorbehalt, dass die betreffende Person innerhalb einer bestimmten Frist zurücküberstellt wird Reference "Council-DE nach Richtlinie 2014/41/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Ermittlungsanordnung in Strafsachen, Art.22 und 23, ABl. L_130/2014, S.1 CELEX:32014L0041/DE"
    Comment "Nicht zu verwechseln mit der ""vorübergehenden Überstellung"" im Rahmen des Europäischen Haftbefehls, siehe siehe/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:3574804siehe auch: Europäische Ermittlungsanordnung IATE:3519090"
    temporary transfer of a person in custody | temporary transfer of a person held in custody | temporary transfer | temporary transfer of prisoners
    en
    Definition transfer of a person in custody in one EU Member State to another EU Member State issuing or executing a European Investigation Order for a period stipulated by the State in question for the purpose of carrying out an investigative measure to gather evidence which requires the requested person to be present in that Member State Reference "Based on Articles 22 and 23 of Directive 2014/41/EU regarding the European Investigation Order in criminal matters CELEX:32014L0041/EN"
    Comment "The European Investigation Order applies in relations between EU Member States which are bound by the Directive. Under Article 93(7) of the Rome Statute, the International Criminal Court may also request the temporary transfer of a person in custody for purposes of identification or for obtaining testimony or other assistance.Reference: Rome Statute of the International Criminal Court https://www.icc-cpi.int/resource-library/Documents/RS-Eng.pdf [16.1.2017]"
    transfèrement temporaire de personnes détenues | transfèrement temporaire
    fr
    Definition transfert d'une personne détenue dans un État membre sur le territoire d'un autre État membre en vertu d'une décision d'enquête européenne, lorsque la présence de cette personne dans cet autre État membre est nécessaire aux fins de l'instruction Reference "Conseil FR, d'après la directive concernant la décision d'enquête européenne en matière pénale, CELEX:32014L0041/fr"
    Comment "La décision d'enquête européenne peut avoir pour objet le transfèrement temporaire dans l'Etat d'émission d'une personne détenue dans l'Etat d'exécution, afin de permettre la réalisation dans l'Etat d'émission d'actes de procédure exigeant la présence de cette personne, ou le transfèrement temporaire dans l'Etat d'exécution d'une personne détenue dans l'Etat d'émission aux fins de participer sur ce territoire aux investigations demandées (cf.articles 22 et 23 de la directive 2014/418/UE, CELEX:32014L0041/fr ). Le transfèrement temporaire est une mesure également prévue par le Statut de Rome."
  7. EUROPEAN UNION|European construction · LAW|criminal law · LAW|justice|judicial proceedings
    toiliú le tabhairt suas Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zustimmung zur Überstellung | Zustimmung zur Übergabe
    de
    Comment "Überstellung IATE:886082"
    consent to surrender
    en
    Definition voluntary agreement of the subject of a European Arrest Warrant to his or her being surrendered to the issuing state of the European Arrest Warrant Reference "COM-Terminology Coordination, based on:European Arrest Warrant Act 2003, Ireland. http://www.irishstatutebook.ie/eli/2003/act/45/section/15/enacted/en/html#sec15 [4.5.2017]"
    Comment CONTEXT: European Arrest Warrant
    consentement à la remise | consentement donné à la remise
    fr
    Definition acceptation par une personne arrêtée en vertu d’un mandat d’arrêt européen de sa remise à l’autorité judiciaire d’émission du mandat Reference "COM-FR d’après le site Actualités du droit belge > Droit pénal > Abrégés juridiques > Le mandat d’arrêt européen: le consentement de la remise, http://www.actualitesdroitbelge.be/droit-penal/droit-penal-abreges-juridiques/le-mandat-d-arret-europeen---le-consentement-de-la-remise/mandat-d-arret-europeen---consentement-de-la-remise [13.7.2017]"
    Comment "Si la personne arrêtée consent à sa remise à l’État d’émission du mandat, ce consentement doit être donné devant l’autorité judiciaire d’exécution. Chaque État membre détermine les dispositions relatives au recueillement du consentement. Celui-ci doit dans tous les cas être consigné dans un procès-verbal. Sauf réglementation contraire de l’État interne, le consentement à la remise est irrévocable.(Source: ibid.)Voir aussi:- remise [ IATE:886082 ]- accord bilatéral d'immunité [IATE:3500714 ]"