Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. LAW|criminal law
    príosúnú neamhdhleathach Tagairt Rialtas na hÉireann, 'An Bille um Cheartas Coiriúil (Príosúnú Neamhdhleathach Forthromaithe), 2012', http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/bills/2012/0312/b0312d.pdf [25.01.2016]
    ga
    Comhthéacs Cealaítear leis seo na cionta seo a leanas faoin dlí coiteann—(a) ionsaí agus slacairt, (b) ionsaí dá dtagann díobháil choirp, (c) fuadach, agus (d) príosúnú neamhdhleathach. Tagairt Rialtas na hÉireann, 'An tAcht um Chionta Neamh-Mharfacha in aghaidh an Duine, 1997', http://www.achtanna.ie/ga.act.1997.0026.1.html#sec28 [25.01.2016]
    srianadh neamhdhleathach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga neamhdhleathach=unlawful, neamhdhlíthiúil=illegal, aindleathach =illicit (TD) (5.5.1995)
    coinneáil go neamhdhleathach Tagairt Bunaithe ar: An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, www.tearma.ie...
    ga
    Comhthéacs Liosta de na saghsanna eile tromchúiseacha coirpeachta idirnáisiúnta a bhféadfadh Europol déileáil leo de bhreis orthu siúd dá bhforáiltear cheana in Airteagal 2(2) agus ag urramú chuspóir Europol mar atá sé sonraithe in Airteagal 2(1).I gcoinne saol duine, i gcoinne na saoirse ó dhíobháil choirp agus na saoirse pearsanta: — dúnbhású, mórdhíobháil choirp, — ceannaíocht aindleathach in orgáin agus fíocháin dhaonna, — fuadach, srianadh neamhdhleathach agus gialla a ghabháil, Tagairt Rialtas na hÉireann, 'Acht Europol, 1997', http://www.irishstatutebook.ie/eli/1997/act/38/schedule/4/enacted/en/html [10.02.2016]
    Freiheitsberaubung | Freiheitsentziehung
    de
    Sainmhíniú widerrechtliches Einsperren/ Gefangennehmen e. Person Tagairt ---
    Nóta XREF: vgl. "Entführung" (A262001)
    unlawful imprisonment | unlawful restraint | unlawful detention | illegal detention | illegal restraint | false imprisonment
    en
    Sainmhíniú the illegal confinement of one individual against his or her will by another individual in such a manner as to violate the confined individual's right to be free from restraint of movement Tagairt 'false imprisonment'. The free Dictionary, http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/False+Imprisonment [17.7.2015]
    Nóta Any complete deprivation of freedom of movement is sufficient, so false imprisonment includes unlawful arrest and unlawfully preventing a person leaving a room or a shop. The restriction must be total: it is not imprisonment to prevent a person proceeding in one direction if he is free to leave in others. False imprisonment is a form of trespass to the person, so it is not necessary to prove that it has caused actual damage. It is both a criminal offence at common law and a tort. Damages, which may be aggravated or exemplary, can be obtained in tort and the writ of habeas corpus is available to restore the imprisoned person to liberty.
    séquestration
    fr
    Sainmhíniú infraction consistant dans la privation de liberté imposée illégalement à une personne par un particulier Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu, 1987
    Nóta MISC: Le Code pénal belge ne prévoit pas d'infraction autonome de séquestration stricto sensu, mais l'envisage comme circonstance aggravante du viol par exemple (article 376 du Code pénal)
  2. LAW|rights and freedoms|human rights
    cailleadh saoirse Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 258/2012 lena gcuirtear Airteagal 10 de Phrótacal na Náisiún Aontaithe i gcoinne monarú agus gáinneáil aindleathach arm tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus armlóin, lena bhforlíontar Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh coireachta eagraithe trasnáisiúnta (Prótacal Arm Tine na Náisiún Aontaithe) chun feidhme, agus lena mbunaítear bearta i ndáil le húdarú onnmhairithe, le hallmhairithe agus le hidirthurais le haghaidh arm tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus armlóin, CELEX:32012R0258/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Glacfaidh gach Ballstát na bearta is gá chun a áirithiú go mbeidh an t-iompar dá dtagraítear in Airteagal 1, maille le rannpháirteachas san iompar dá dtagraítear in Airteagal 1(1), gríosú chuige nó iarracht air, inphionóis le pionóis atá éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach lena n-áirítear, ar a laghad i gcásanna tromchúiseacha calaoise, pionóis lena mbaineann cailleadh saoirse a bhféadfaidh eiseachadadh teacht astu, ar an mbun tuisceana nach foláir a mheas mar chalaois thromchúiseach gach calaois a bhaineann le híosmhéid a shocrófar i ngach Ballstát.' Tagairt An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2001/50/gle/enacted/a5001i.pdf [26.11.2018]
    Freiheitsentziehung | Freiheitsentzug | Freiheitsberaubung
    de
    Sainmhíniú Festhalten einer Person an einem bestimmten Ort Tagairt vgl. Rechtslexikon lexexakt.de, Stichw. Freiheitsentziehung/Freiheitsentzug (8.9.2020)
    deprivation of liberty | deprivation of freedom | deprived
    en
    Sainmhíniú placing a person under continuous supervision and control and preventing him/her from leaving Tagairt Council-SK based on: Kingston Council, Deprivation of Liberty Safeguards (30.7.2020)
    Nóta The right to liberty and security is enshrined in Article 5 of the European Convention on Human Rights, which sets out the cases where deprivation of liberty is justified. Article 5 (e) refers to 'the lawful detention of persons for the prevention of the spreading of infectious diseases, of persons of unsound mind, alcoholics or drug addicts or vagrants', thus 'deprivation of liberty' may also extend to the residents of a care home for the elderly or a rehabilitation centre, for example, who have been placed their in their own interests, rather than as a punitive measure.
    privation de liberté
    fr
    Sainmhíniú confinement d'une personne dans un lieu donné pour une durée non négligeable sans le consentement de cette personne Tagairt Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'Europe, Quelques définitions (17.6.2020)
    Nóta L'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme consacre le droit à la liberté et à la sûreté et énumère les cas où la privation de liberté est possible, selon les voies légales. cf. https://www.echr.coe.int/Documents/Convention_FRA.pdf [15.10.2018]