Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

16 toradh

  1. TRANSPORT|air and space transport
    fad éirí de thalamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    achar éirí de thalamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Startstrecke
    de
    TOD | take-off distance | takeoff distance
    en
    Sainmhíniú horizontal distance from the start of the takeoff to the point where the airplane reaches the prescribed screen height above the surface with a critical engine having failed at the designated speed or, 115% of the horizontal distance from the start of takeoff to the point where the airplane reaches the prescribed screen height above the surface with all engines operating Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: US Federal Aviation Administration. Advisory Circular 120-62, September 1994 (4.5.2020)"
    distance de décollage
    fr
    Sainmhíniú trajectoire ayant pour origine le lâcher des freins ou mise en puissance et le passage des 35 ft et qui se décompose en une phase de roulage au sol et une phase aérienne Tagairt "COM-FR, d’après l’Avionnaire, Normes de certification, Distances et vitesses associées au décollage gros avions (4.6.2020)"
  2. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    forbairt dírithe ar iompar poiblí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TOD Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    transit oriented development | transit-supportive development | transit-friendly development | TOD
    en
    Sainmhíniú a development in which public transportation, walking, and biking are designed to play a large role in mobility Tagairt U.S. 36 TMO Transportation Gloss., 2000, U.S. 36 Transportation Mobility Organization
    aménagement axé sur le transport en commun | AATC | aménagement axé sur les transports en commun | aménagement centré sur le transport en commun | aménagement orienté vers le transport en commun
    fr
    Sainmhíniú aménagement de zones urbaines accueillantes pour les piétons, situées à proximité de réseaux de transports collectifs Tagairt "Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française> Aménagement axé sur le transport en commun, http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26501368 [12.9.2013]"
    Nóta "L'aménagement axé sur le transport en commun favorise la mise en place ou l'amélioration du service ainsi qu'une augmentation de l'achalandage. Mêlant résidences et commerces à proximité des transports collectifs, il favorise les déplacements à pied plutôt que l'utilisation de l'automobile. (Source: ibid.)Lorsque le terme «axé sur les transports en commun» est utilisé pour désigner un type d’aménagement, il s’entend souvent d’un aménagement compact à usage mixte qui est associé à un niveau d’emploi élevé et à des densités résidentielles qui justifient un service de transport en commun fréquent. Lorsqu’on parle de construction urbaine, il désigne souvent les principes de conception qui rendent l’aménagement plus accessible pour les usagers, par exemple, des routes tracées sur un réseau en grille plutôt que sur un réseau discontinu; des environnements adaptés aux piétons le long des routes afin d’encourager les usagers à marcher jusqu’aux transports en commun; la réduction des retards et la mise en place des parcs de stationnement à proximité ou à l’arrière des bâtiments, ainsi qu’une amélioration de l’accès entre les artères et les pâtés de maisons situés à l’intérieur des zones résidentielles.(Source: Lignes directrices en matière d’aménagement axé sur les transports en commun du Ministère des transports de l’Ontario, Glossaire, http://www.mto.gov.on.ca/french/transit/supportive-guideline/appendix-c.shtml#transport1 ) [12.8.2013]"
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    bás Tagairt "s. 115 An tAcht Féimheachta 1988 http://www.acts.ie/ga.act.1988.0027.7.html#partvi-sec115 [15.11.2010] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.] / An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://www.focal.ie/Search.aspx?term=bás&lang=2"
    ga
    Sterbefall | Tod
    de
    death
    en
    décès
    fr
    Sainmhíniú Mort, terme de la vie qui marque la fin de la personnalité, fait doté d'effets juridiques essentiels, soit extinctifs, soit dévolutifs. [FR] [BE] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 249. [Définition modifiée]"
  4. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    bás in aicearracht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bevorstehender Tod
    de
    Sainmhíniú Situation, in der der moribunde Zustand oder Tod eines Versuchstieres vor dem nächsten vorgesehenen Beobachtungszeitpunkt zu erwarten ist Tagairt "Deutscher Fachmann für Medizin, 2017, nach Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission zur Festlegung von Prüfmethoden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) CELEX:32008R0440/DE"
    Nóta Anzeichen für diesen Zustand können bei Nagetieren Krämpfe, Seitenlage, liegende Stellung und Tremor sein
    impending death
    en
    Sainmhíniú when moribund state or death is expected prior to the next planned time of observation. Signs indicative of this state in rodents could include convulsions, lateral position, recumbence and tremor. Tagairt "Council Regulation (EC) No 440/2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) CELEX:32008R0440/EN"
    mort imminente
    fr
    Sainmhíniú il y a mort imminente lorsqu'on s'attend à ce qu'un état moribond ou la mort interviennent avant le prochain moment d'observation prévu. Les signes indicatifs de cet état chez les rongeurs comprennent les convulsions, la position latérale, la position couchée et les tremblements Tagairt "Règlement (CE) n° 440/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant des méthodes d'essai conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:142:0001:0739:FR:PDF"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach um Dhliteanas i leith Táirgí i gcás Díobhála Pearsanta agus Báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod
    de
    Nóta Strassburg, 27.01.1977
    European Convention on Products Liability in regard to Personal Injury and Death
    en
    Sainmhíniú The Convention constitutes a major element to ensure better protection of the public and, at the same time, to take producers' legitimate interests into account.The aim of this Convention is to assist the development of case law in the majority of member States, which are extending liability of producers prompted by a desire to protect consumers taking into account the new production techniques and marketing and sales methods, by giving priority to compensation for personal injury and death in introducing special rules on the liability of producers at European level. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/091.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 27.1.1977Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 091Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès
    fr
    Sainmhíniú convention dont le but est d'assister l'évolution actuelle de la jurisprudence dans la majorité des Etats membres, qui s'oriente vers une responsabilité accrue des producteurs, dictée par un souci de protection des consommateurs face aux développements des techniques de production et des méthodes de commercialisation et de vente, en accordant une priorité à la réparation des lésions corporelles et des décès à travers des règles spécifiques en matière de responsabilité des producteurs au niveau européen Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/091.htm (27.3.2012)"
    Nóta Signature: 27.1.1977 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 091Versions authentiques: EN-FR
  6. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    leanbh iarbháis Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""páiste iarbháis"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme ""leanbh iarbháis"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    nach dem Tod des Vaters geborenes Kind
    de
    Nóta "Das deutsche Recht gibt es keinen eigenständigen Rechtsbegriff ""nach dem Tod des Vaters geborenen Kind"". § 1923 BGB sieht für das Erbrecht jedoch vor, dass derjenige, der zur Zeit des Erbfalls noch nicht lebte, aber bereits gezeugt war, als vor dem Erbfall geboren gilt. En droit allemand, le terme juridique ""enfant posthume"" n'existe pas. Or, le § 1923 du Code civil allemand prévoit, en ce qui concerne la vocation héréditaire, que celui qui n'était pas encore né, mais conçu au moment du decès du de cujus, est considéré comme étant né au moment de l'ouverture de la succession."
    posthumous child | after-born child
    en
    Nóta While 'after-born' appears in the OED, and is defined to mean 'born after one's father's death or last will' I can find no use of the term in UK law. It appears to be a term of USA law
    enfant posthume
    fr
    Sainmhíniú Enfant qui est né après la mort de son père. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 05.09.2009.
    Nóta L'article 953 du code civil prévoit actuellement qu'il peut être dérogé à la règle de l'irrévocabilité des donations entre vifs notamment en cas de survenance d'enfants du donateur, même posthumes.
  7. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    bás imbhreithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    perinataler Tod | Tod in der Perinatalperiode
    de
    perinatal death
    en
    Sainmhíniú a foetal death (stillbirth) or an early neonatal death Tagairt "U.S. Agency for International Development (USAID). MEASURE Evaluation Population and Reproductive Health (PRH). Family Planning and Reproductive Health Indicators Database- Perinatal mortality rate (PMR), http://www.cpc.unc.edu/measure/prh/rh_indicators/specific/nb/perinatal-mortality-rate-pmr [14.5.2014]"
    Nóta A stillbirth is the death of a foetus weighing 500g or more, or of 22-weeks gestation or more if weight is unavailable (ICD 10).An early neonatal death (END) is the death of a live newborn in the first 7 days (i.e., 0-6 days) of life.Great variation exists both between and within countries on how the stillbirth component of perinatal mortality is recorded, particularly for early stillbirths that occur at 22- to 27-weeks gestation. For international comparisons, WHO suggests including only deaths of fetuses weighing at least 1000g, or of 28-weeks gestation or more if weight is unavailable.
    décès périnatal
    fr
    Sainmhíniú mort de l'enfant entre la 28ème semaine de gestation et la 7ème journée après la naissance Tagairt d'après Work Environment Terminology,HHK
  8. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    bás duine muinteartha Tagairt "lch. 25 Tuarascáil Bhliantiúil Chrois Dhearg na hÉireann 2007 http://www.redcross.ie/help/annual_reports/Annual_Report_2007_Irish.pdf [15.11.2010]"
    ga
    Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds
    de
    death in the family | death of a family member
    en
    Nóta Bereavement' is almost an equivalent, since it is now used only to describe someone who has lost a family member.
    décès d'un membre de la famille
    fr
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le Dliteanas an Longúinéara i gcás Tinneas, Gortú nó Bás Mairnéalach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von Schiffsleuten | Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit oder Unfall der Schiffsleute
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning the Liability of the Shipowner in Case of Sickness, Injury or Death of Seamen | Shipowners' Liability (Sick and Injured Seamen) Convention, 1936
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936 Date of entry into force: 29.10.1939 C55
    Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de mer | Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 (C55)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936Date d'entrée en vigueur: 29.10.1939C55
  10. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research
    bás moillithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    verzögerter Tod
    de
    Sainmhíniú Tod eines Versuchstieres, das während eines Zeitraums von 48 Stunden nach einem Versuch nicht moribund wirkte, während des 14-tägigen Beobachtungszeitraums Tagairt "Deutscher Fachmann für Medizin, 2017, nach Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission zur Festlegung von Prüfmethoden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) CELEX:32008R0440/DE"
    delayed death
    en
    Sainmhíniú means that an animal does not die or appear moribund within 48 hours but dies later during the 14-day observation period Tagairt "Council Regulation (EC) No 440/2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) CELEX:32008R0440/EN"
    mort différée
    fr
    Sainmhíniú l'animal ne meurt ni n'apparaît moribond en l'espace de 48 heures, mais meurt ultérieurement au cours de la période d'observation de 14 jours Tagairt "Règlement (CE) n° 440/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant des méthodes d'essai conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:142:0001:0739:FR:PDF"
  11. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    bás intuartha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    voraussagbarer Tod
    de
    Sainmhíniú Vorhandensein klinischer Zeichen, die auf den Eintritt des Todes zu einem bekannten Zeitpunkt in der Zukunft ‒ vor dem planmäßigen Ende des Experiments ‒ hinweisen, z. B. das Unvermögen,Wasser oder Nahrung aufzunehmen Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission zur Festlegung von Prüfmethoden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) CELEX:32008R0440/DE"
    predictable death
    en
    Sainmhíniú presence of clinical signs indicative of death at a known time in the future before the planned end of the experiment, for example: inability to reach water or food. Tagairt "Council Regulation (EC) No 440/2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) CELEX:32008R0440/EN"
    mort prévisible
    fr
    Sainmhíniú présence de signes cliniques indiquant que la mort va intervenir à un moment déterminé dans le futur, avant la fin projetée de l'expérience, par exemple incapacité à atteindre l'eau ou la nourriture Tagairt "Règlement (CE) n° 440/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant des méthodes d'essai conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:142:0001:0739:FR:PDF"