CJEU|LAW|Criminal law
- pianbhreith choimeádta Reference "Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (4.2.2025)"
- ga
- Haftstrafe | Freiheitsstrafe
- de
- Definition Im Entzug der körperlichen Bewegungsfreiheit bestehende Strafe, die in einer Strafvollzugsanstalt vollstreckt wird. [DE] Reference Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012, Verlag Franz Vahlen, München, ISBN: 978-3-8006-3961-8
- Comment "Rechtsvergleichende Anmerkung: . Im Gegensatz zum französischen Recht sind die früheren Strafen in Form des Freiheitsentzugs (Zuchthaus, Gefängnis, Einschließung, Haft) nunmehr in dem Begriff Freiheitsstrafe vereinigt. Gemäß § 38 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__38.html ) kann diese Strafe lebenslang oder ""zeitig"", also zeitlich begrenzt (ein Monat bis 15 Jahre) sein. Auch nach dem österreichischen StGB gibt es wie in Deutschland nur noch die einheitliche Freiheitsstrafe (deren Dauer beträgt abweichend vom deutschen Recht einen Tag bis höchstens 20 Jahre oder lebenslänglich). . Contrairement au droit français, qui distingue la dénomination de la peine privative de liberté selon la gravité de l'infraction commise (peine d'emprisonnement pour les délits, réclusion criminelle pour les crimes), le droit allemand utilise un seul et même terme générique pour englober toutes les sanctions privatives de liberté: Freiheitsstrafe."
- sentence involving deprivation of liberty | penalty involving deprivation of liberty | custodial penalty | custodial sentence
- en
- Definition In relation to an offender aged 21 years or over, a sentence of imprisonment and, under that age, detention in a young offender institution. [UK_EAW] [custodial sentence] Reference Osborn's Concise Law Dictionary, 12th Edition, Sweet & Maxwell, London, 2013, ISBN: 9780414023208, p. 130.
- Comment "“If the case is sufficiently serious to justify the imposition of a custodial sentence, the next question is how long that sentence should be. Section 153 of the Criminal Justice Act 2003 provides as follows: (1) This section applies where a court passes a custodial sentence other than one fixed by law or falling to be imposed under Section 225 or 226 [imprisonment for protection of public]. (2) Subject to Section 51A(2) of the Firearms Act 1968, Sections 110(2) and 111(2) of the Sentencing Act, Section 29(4) or (6) of the Violent Crime Reduction Act 2006 [mandatory minimum sentence] and Sections 227(2) and 228(2) of this Act [extended sentences for certain violent or sexual offences], the custodial sentence must be for the shortest term (not exceeding the permitted maximum) that in the opinion of the court is commensurate with the seriousness of the offence, or the combination of the offence and one or more offences associated with it.” . Source: Peter Hungerford-Welsh, ""Criminal Procedure and Sentencing"", 7th edition, Routledge-Cavendish, Oxon, 2009, ISBN I 3: 978-0-415-44292-3, p. 800. [20.01.2017]"
- peine de privation de liberté | peine privative de liberté | sanction privative de liberté
- fr
- Definition Peine temporaire ou perpétuelle qui prive le condamné de la liberté de se déplacer à sa guise et implique son incarcération sous écrou. [FR] [BE] [LU] Reference Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2011, ISBN: 978-2-13-058911-2, p. 744.
- Comment "Systèmes juridiques FR et BE . La notion générale désignée par les termes «peine privative de liberté» et «sanction privative de liberté» recouvre trois notions spécifiques qui se différencient entre elles par le type d'infraction commise: 1. détention criminelle (FR) / détention (BE) - IATE:3583908 2. réclusion criminelle (FR) / réclusion (BE) - IATE:3583901 3. emprisonnement (FR et BE) - IATE:3584209 . La peine privative de liberté se distingue de la notion de «privation de liberté» ( IATE:3584064 ) par le fait qu'il s'agit d'une peine, que seule une autorité de jugement peut prononcer et qui doit être liée à l’appréciation de la culpabilité de la personne condamnée. Cela suppose notamment que la peine privative de liberté poursuive un but répressif et repose sur la perpétration d’une infraction."