Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|family
    freagracht tuismitheora Tagairt "Comhairliúchán poiblí maidir le feidhmiú Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle maidir le dlínse agus aithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora, lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 (""Rialachán na Bruiséile IIa""). http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:eVCNCTnu-iwJ:https://ec.europa.eu/eusurvey/pdf/survey/6043%3BJSESSIONIDEUSURVEY%3D07624289A15A2587ED976FDFB4986C35%3Flang%3DGA+&cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=be"
    ga
    freagracht tuismitheoirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...sa chúirt ag a bhfuil, de réir a dlí féin, dlínse chun imeachtaí a bhaineann le freagracht tuismitheoirí a thriail, má tá an t-ábhar a bhaineann le cothabháil coimhdeach leis na himeachtaí sin, mura rud é nach bhfuil de bhonn faoin dlínse sin ach náisiúntacht cheann de na páirtithe.' Tagairt "Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála, CELEX:22007A1221(03)/GA"
    elterliche Verantwortung | elterliche Sorge | Obsorge
    de
    Sainmhíniú die gesamten Rechte und Pflichten, die einer natürlichen oder juristischen Person durch Entscheidung oder kraft Gesetzes oder durch eine rechtlich verbindliche Vereinbarung betreffend die Person oder das Vermögen eines Kindes übertragen wurden, insb. das Sorge- und das Umgangsrecht Tagairt "VO 2201/2003 Zuständigkeit und Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung, Art.2 Nr.7 (ABl. L_338/2003, S.1) CELEX:32003R2201/DE"
    Nóta "XREF: elterliche Sorge, Obsorge IATE:778128 ; Träger d. elterlichen Verantwortung IATE:2205509"
    parental responsibility
    en
    Sainmhíniú (1) The powers and duties that by law a parent has towards his or her children under the age of 18 and towards their property. (2) parental authority, or any analogous relationship of authority determining the rights, powers and responsibilities of parents, guardians or other legal representatives in relation to the person or the property of the child. (3) all rights and duties of a holder of parental responsibility relating to the person or the property of the child. Tagairt "(1) Oxford Dictionary of Law, Fourth Edition. (2) Article 1(2) of the Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=70 [1.4.2015] (3) Practice Guide for the application of the new Brussels II Regulation(Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_ec_vdm_en.pdf [1.4.2015]"
    Nóta "NB: The list of matters qualified as ""parental responsibility"" pursuant to Article 1(2) of Regulation No 2201/2003 is not exhaustive, but merely illustrative. In the law of England and Wales, the concept of ""parental responsibility"" has replaced that of ""custody"", although the term ""rights of custody"" (see IATE:773368 ) still exists in international law, as in Regulation (EC) No 2201/2003 and the 1996 Hague Convention on the Protection of Children."
    responsabilité parentale
    fr
    Sainmhíniú "autorité parentale [ IATE:778128 ] ou tout autre rapport d'autorité analogue déterminant les droits, les pouvoirs et les obligations des parents, d'un tuteur ou autre représentant légal à l'égard de la personne ou des biens de l'enfant" Tagairt "Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants, art 1er (La Haye, 19.10.1996), http://www.hcch.net/upload/conventions/txt34fr.pdf [18.3.2015]"
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    cearta agus dualgais tuismitheora Tagairt "Airteagal 42 Bunreacht na hÉireann http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [01.07.2010] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.] / Alt 24 an tAcht Uchtála 1952 http://www.acts.ie/ga.act.1952.0025.4.html [01.07.2010]"
    ga
    Comhthéacs Admhaíonn an Stát gurb é an Teaghlach is múinteoir príomha dúchasach don leanbh, agus ráthaíonn gan cur isteach ar cheart doshannta ná ar dhualgas doshannta tuistí chun oideachas de réir a n-acmhainne a chur ar fáil dá gclainn i gcúrsaí creidimh, moráltachta, intleachta, coirp agus comhdhaonnachta. Tagairt "Airteagal 42 Bunreacht na hÉireann http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [01.07.2010]"
    freagracht tuismitheora Tagairt "Airteagal 26 de Choinbhinsiún na Háige um Chosaint Leanaí agus comhar i leith uchtála idir tíortha atá mar Sceideal 2 den Acht Uchtála 2010 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a2110i.pdf [11.08.2015] / Airteagal 3 Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnais in ábhar maidir le pósadh http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:1998:221:0001:0001:GA:PDF [02.07.2010]"
    ga
    Sainmhíniú The duty to maintain and properly care for a child and the right to make decisions about a child's religious and secular education, health requirements and general welfare [IE] Tagairt Shatter, Family Law, 4TH Edition, Butterworths, Dublin 1997, pg. 532
    Nóta "Níl sainmhíniú reachtúil ar na téarmaí seo. Thóg Brussels II bis an téarma freagracht tuismitheora isteach i ndlí na hÉireann. Tagann 'caomhnóireacht' ón dlí comónta. Mhol an Coimisiúin um Athchoiriú an Dlí in ""Consultation Paper on Legal Aspects of Family Relationships"" 2009 gur chóir an téarma freagracht tuismitheora a úsáid. . There is no statutory definition of this concept. Brussels II bis brought the term Parental Responsibility into Irish law. Guardianship/caomhnóireacht is a Common Law Concept. The Law Reform Commission in ""Consultation Paper on Legal Aspects of Family Relationships"" 2009 have recommended the use of the term Parental Responsibility."
    elterliche Verantwortung
    de
    Sainmhíniú Die gesamten Rechte und Pflichten, die einer natürlichen oder juristischen Person durch Entscheidung oder kraft Gesetzes oder durch eine rechtlich verbindliche Vereinbarung betreffend die Person oder das Vermögen eines Kindes übertragen wurden. Elterliche Verantwortung umfasst insbesondere das Sorge- und das Umgangsrecht. [UE] Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 2201/2003, Art. 2 Nr. 7, CELEX:32003R2201/DE"
    Nóta "Der Begriff der elterlichen Verantwortung ist weiter als der der elterlichen Sorge, da Ersterer neben der allein den Eltern zustehenden elterlichen Sorge auch die vergleichbaren Rechte und Pflichten umfasst, die Dritten (z.B. einem Vormund) in Bezug auf die Person oder das Vermögen eines minderjährigen Kindes zustehen können. / Le terme ""responsabilité parentale"" est plus large que celui de l'autorité parentale, le premier terme comprenant non seulement l'autorité parentale reservée aux seuls père et mère, mais également les droits et obligations analogues pouvant incomber à des tiers (p.e. au tuteur) à l'égard de la personne ou des biens de l'enfant mineur."
    parental responsibility
    en
    Sainmhíniú All rights and duties relating to the person or the property of a child which are given to a natural or legal person by judgment, by operation of law or by an agreement having legal effect. The term shall include rights of custody and rights of access. [UE] Tagairt "Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility CELEX:32003R2201/EN . Article 2(7)"
    Nóta The definition of this concept should be compared with that of fiche 2093. A distinction can be made between the concept of the rights and duties of individuals as parents of a child, and the concept of the content of those rights and duties in relation to a child whether exercised by the parents, by other natural persons, or by legal persons (such as UK local authorities). The same term is used in the UK legislation and in the EU legislation.
    responsabilité parentale
    fr
    Sainmhíniú Ensemble des droits et obligations conférés à une personne physique ou une personne morale sur la base d'une décision judiciaire, d'une attribution de plein droit ou d'un accord en vigueur, à l'égard de la personne ou des biens d'un enfant. Il comprend notamment le droit de garde et le droit de visite. [UE] Tagairt Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000. EURLex:32003R2201 article 2.7.
    Nóta "Cette notion communautaire et internationale de «responsabilité parentale» est très similaire à la notion de droit français d'«autorité parentale» (voir fiche 2093). Elle semble toutefois un peu plus large, car elle n'incombe pas seulement aux parents mais aux personnes physiques et morales (de manière similaire à la tutelle). Voir le 'guide pratique pour l’application du nouveau règlement Bruxelles II' point 2.1.a (page 8) http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_ec_vdm_fr.pdf : «La notion 'responsabilité parentale' est définie largement et couvre l’ensemble des droits et obligations d’un titulaire de la responsabilité parentale envers la personne ou les biens de l’enfant. Cela comprend non seulement le droit de garde et le droit de visite, mais aussi des matières telles que la tutelle et le placement d’un enfant dans une famille d’accueil ou dans un établissement. Le titulaire de la responsabilité parentale peut être une personne physique ou morale». Voir également la Convention du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=70 «Aux fins de la Convention, l'expression 'responsabilité parentale' comprend l'autorité parentale ou tout autre rapport d'autorité analogue déterminant les droits, les pouvoirs et les obligations des parents, d'un tuteur ou autre représentant légal à l'égard de la personne ou des biens de l'enfant». La notion de responsabilité parentale ne doit ici pas être confondue avec celle de la responsabilité des parents du fait de leurs enfants (art. 1384, quatrième alinéa, code civil: le père et la mère, en tant qu'ils exercent l'autorité parentale, sont solidairement responsables du dommage causé par leurs enfants mineurs habitant avec eux)."
  3. LAW|civil law
    Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 606/2013 maidir le haitheantas frithpháirteach do bhearta cosanta in ábhair shibhialta"
    ga
    Comhthéacs 'Rialachán (CE) Uimh. 2201/2003 ón gComhairle an 27 Samhain 2003 maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 606/2013 maidir le haitheantas frithpháirteach do bhearta cosanta in ábhair shibhialta http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0606&from=GA"
    Rialachán An Bhruiséil IIa Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Brüssel-IIa-Verordnung | Brüssel IIa-Verordnung
    de
    Nóta "ersetzt die VO 1347/2000 (VO ""Brüssel II"", IATE:919561 ) aktueller Vorschlag für eine Neufassung: COM(2016) 0411 final CELEX:52016PC0411/DE"
    Brussels IIa Regulation | Brussels IIbis | Brussels II bis | Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000
    en
    Nóta "The Brussels IIa Regulation (2201/2003) is repealed from 1 August 2022 by the Brussels IIa Recast Regulation (Regulation (EU) 2019/1111). It will continue to apply to decisions given in legal proceedings instituted, to authentic instruments formally drawn up or registered and to agreements which have become enforceable in the Member State where they were concluded before 1 August 2022 and which fall within the scope of that Regulation.From 1 August 2022, references to the repealed Regulation must be construed as references to the Brussels IIa Recast Regulation, which entered into force on 22 July 2019 and applies from 1 August 2022, with the exception of Articles 92, 93 and 103, which apply from 22 July 2019.The Brussels IIa Regulation, (EC) No 2201/2003, originally replaced the Brussels II Regulation, (Regulation No 1347/2000)."
    règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
    fr
    Nóta "Ce règlement remplace le règlement Bruxelles II [ IATE:919561 ] et en étend notamment le champ d'application, la responsabilité parentale n'étant plus limitée aux enfants communs.Refonte en cours: voir COM(2016) 411 final, CELEX:52016PC0411/FR ."
  4. LAW|civil law
    Rialachán (CE) Uimh. 1347/2000 maidir le dlínse agus maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair maidir le pósadh agus le freagracht tuismitheora as leanaí an dá chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán An Bhruiséil II Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Brüssel II-Verordnung
    de
    Sainmhíniú "ersetzt das (nicht in Kraft getretene) Übereinkommen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen (sog. Übereinkommen ""Brüssel II"" IATE:909273 ), wird ihrerseits durch die VO 2201/2003 (Brüssel IIa-VO IATE:933845 ) ersetzt" Tagairt ---
    Brussels II Regulation | Regulation (EC) No 1347/2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
    en
    Nóta "The Brussels II Regulation originally replaced the Brussels II Convention. It was repealed in 2005 by the Brussels IIa Regulation (Regulation 2201/2003), which was repealed in 2022 by the Brussels IIa Recast Regulation (Regulation 2019/1111)."
    règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs
    fr
    Nóta "Ce règlement a remplacé la Convention Bruxelles II [IATE:909273 ]. Il a ensuite été remplacé par le règlement Bruxelles II bis [IATE:933845 ] qui, entre autres, a élargi le champ d'application (la responsabilité parentale n'est plus limitée aux enfants communs)."