Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

13 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal nutrition
    farae Tagairt Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 104(1)
    ga
    Futtermittel
    de
    fodder | animal fodder
    en
    Sainmhíniú food for livestock Tagairt "COM-EN, based on:‘fodder, noun’. Oxford English Dictionary Online. December 2014. Oxford University Press, http://www.oed.com/view/Entry/72358 [13.3.2015]"
    Nóta "See also:- dried fodder [ IATE:1225037 ]- green fodder [ IATE:814386 ]"
    fourrage
    fr
    Sainmhíniú plantes herbacées, essentiellement des graminées et secondairement des légumineuses, cultivées pour leurs parties végétatives (feuilles, tiges, éventuellement racines), à l'exclusion des fruits et des graines, et que l'on utilise soit à l'état frais soit conservées pour l'alimentation des animaux Tagairt "Sur la base de: Wikipédia, http://fr.wikipedia.org/wiki/Fourrage"
    Nóta En Europe et aux États-Unis d'Amérique, les fourrages donnés aux ruminants sont le plus souvent cultivés sous formes de prairies, permanentes ou temporaires. La consommation du fourrage se fait alors directement par pâturage pendant la saison de pousse de l'herbe, pour les animaux de pacage. Il peut aussi être fauché et distribué en frais aux animaux élevés dans des enclos ou des cages. (Wikipedia) Conservation: les fourrages peuvent être utilisés après ensilage, fanage ou déshydratation artificielle. (Larousse agricole)
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal nutrition|animal feedingstuffs|fodder
    farae triomaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Trockenfutter | künstlich getrocknetes Futter
    de
    Nóta MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.
    dried fodder | dehydrated fodder
    en
    Sainmhíniú dried food, as hay, straw, etc., for stall-feeding to cattle Tagairt "COM-EN, based on:‘fodder, noun’. Oxofrd English Dictionary Online. December 2014. Oxford University Press, http://www.oed.com/view/Entry/72358 [13.3.2015]"
    fourrage séché | fourrages séchés | fourrage déshydraté
    fr
  3. AGRI-FOODSTUFFS|plant product|fodder plant · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|fodder-growing
    barr fodair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Stiúrthóir Theagaisc, Gerry Boyle, leis an Aire Talmhaíochta, Bia agus Mara, Simon Coveney T.D., agus an Dr Beat Bolier, Cathaoirleach Rannóig na mBarr Fodair agus na bhFéar Fóntais de chuid EUCARPIA, leis an nGéineolaí Móilíneach, an Dr Susanne Barth (Cathaoileach an Choiste Eagraithe) a d’fhreastail ar an 29ú cruinniú de chuid EUCARPIA de chuid Rannóg na mBarr Fodair agus na bhFéar Fóntais a bhí ar siúl in Ionad Comhdhála Chaisleán Bhaile Átha Cliath.' Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil 2011 agus Ráitis Airgeadais,' an tÚdarás Talmhaíochta agus Forbartha Bia, https://www.teagasc.ie/media/website/publications/2012/Annual_Report_2011_Irish.pdf [30.9.2024]"
    barr farae Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2286 maidir leis na sonraí atá le soláthar le haghaidh na bliana tagartha 2023 de bhun Rialachán (AE) 2018/1091 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh comhtháite feirme a mhéid a bhaineann le liosta na n-athróg agus a dtuairisc agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1200/2009 ón gCoimisiún, CELEX:32021R2286/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs '... na ceanglais maidir le sláinte ainmhithe a leagtar amach i Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (23) agus i Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 (24) ón gCoimisiún:sainaithneofar sa mheasúnú riosca an bhféadfadh riosca a bheith ag baint le húsáid uisce athshlánaithe chun barra farae a uisciú nó aon bharr eile le haghaidh beatha ainmhithe nach gcomhlíonfaidh na ceanglais a leagtar síos maidir le sláinte ainmhithe (ionghabháil beatha trí umar nó nochtadh sa pháirc).' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2024/1765 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/741 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le sonraíochtaí teicniúla phríomheilimintí an bhainistithe riosca, CELEX:32024R1765/GA"
    Futterkultur | Futterpflanze
    de
    Sainmhíniú zur Ernährung des Viehs angebaute Pflanze Tagairt "Duden > Futterpflanze (20.3.2024)"
    Nóta "Bei diesem Begriff handelt es sich im Gegensatz zum Begriff Futterpflanze um eine Kulturpflanze."
    fodder crop | fodder plant
    en
    Sainmhíniú plants that are cultivated commercially to produce stored livestock feed Tagairt "COM-EN, based on:Crop Insurance Plan for Weather. Section 1 replaced: O.I.C. 2012-6, N.S. Reg. 20/2012 (12.2.2024)fodder Farm > Fodder and Forage (12.2.2024)"
    Nóta Fodder crops are agricultural foodstuffs that feed livestock such as sheep, rabbits, cattle, pigs, horses, and chickens. They are cut, dried, processed, and carried to animals. Fodder types include hay, silage, straw, compressed and pelleted feeds, sprouted grains, legumes, oils, and mixed rations. Examples of fodder crops include sorghum, millet, soybeans and maize.
    culture fourragère | plante fourragère
    fr
    Sainmhíniú culture destinée à l'alimentation des animaux d'élevage Tagairt "COM-FR, d'après:- site agriscuola (plateforme didactique de l'agriculture), glossaire > culture fourragère (22.2.2024)- ISO 20670:2023(fr) Réutilisation de l'eau — Vocabulaire > 3.32 cultures fourragères (11.3.2024)"
    Nóta Il existe différents types de fourrage: le foin, la paille, l'ensilage, les grains et le tourteau.Les principales plantes fourragères sont le sorgho, le chou, le pois, le seigle, le métail et le colza.
  4. AGRI-FOODSTUFFS|plant product|vegetable · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|botany|plant taxonomy
    cabáiste bó Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kuhkohl | Riesenkohl
    de
    Sainmhíniú Futterkohl mit 30:70 Blatt:Stammverhaeltnis Tagairt Haensch/Haberkamp,Wb.Landwirtschaft
    cow cabbage | fodder kale | collards | collard greens | spring-heading cabbage | Portuguese kale | tall kale | tree kale | spring greens | borecole | flowering kale | spring cabbage
    en
    Sainmhíniú herbaceous annual or biennial plant in the family Brassicaceae which can grow as much as 90-120 cm in height and has large, broad, paddle-shaped, flat, smooth leaves that crown the stem Tagairt "COM-EN: Health Benefits Times > Vegetables > Collard Greens – Brassica oleracea var. viridis, https://www.healthbenefitstimes.com/collard-greens/ [6.12.2017]"
    Nóta "The nomenclature of kales and collards is unsettled, and different authorities treat the groups differently. Reference: Top 100 Food Plants. Ernest Small. NRC Research Press, 2009, https://books.google.be/books?id=nyWY_YkV7qAC&lpg=PA284&ots=r4W1LI7EvV&dq=Brassica%20oleracea%20viridis%20%22borecole%22&pg=PA284#v=onepage&q=Brassica%20oleracea%20viridis%20%22borecole%22&f=false [6.12.2017]"
    chou cavalier | chou vert
    fr
    Sainmhíniú Le chou cavalier a de grandes feuilles lisses et vert foncé aux bords frisés. Tagairt "Grand dictionnaire terminologique, http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp"
    Nóta "Dans le catalogue commun des espèces ( http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=505353:cs&lang=fr&list=505353:cs,&pos=1&page=1&nbl=1&pgs=10&hwords=&checktexte=checkbox&visu=#texte ), cette variété est associée à Brassica oleracea var. medullosa IATE:812600 pour constituer le chou fourrager IATE:756480 ."
    Brassica oleracea var. viridis | Brassica oleracea var. acephala DC.
    la
    Nóta TPLat (SEP97); MC (DEC09) [10-033]
  5. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    cál farae Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Futterkohl
    de
    fodder kale | fodder cabbage | forage kale
    en
    Sainmhíniú kale cultivated for its leaves, used as fodder Tagairt Council-EN
    Nóta "In the common catalogue of varieties of agricultural plant species, common name covering the varieties Brassica oleracea var. viridis IATE:903468 and Brassica oleracea var. medullosa IATE:812600"
    chou fourrager
    fr
    Sainmhíniú "Chou cultivé pour ses feuilles, utilisées comme fourrage. Dans le catalogue commun des espèces ( http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=505353:cs&lang=fr&list=505353:cs,&pos=1&page=1&nbl=1&pgs=10&hwords=&checktexte=checkbox&visu=#texte ), le nom commun regroupe les variétés Brassica oleracea var. viridis IATE:903468 et Brassica oleracea var. medullosa IATE:812600 ." Tagairt Larousse agricole, 2002 et Conseil-FR
    - | Brassica oleracea var. viridis | Brassica oleracea var. medullosa
    la
    Nóta TISLat (NOV87); MC (DEC09 [10-034]
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|fodder-growing · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|fodder plant
    planda farae Tagairt "Treoir Cur Chun Feidhme (AE) 2021/971 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 66/401/CEE ón gComhairle maidir le síol plandaí farae a mhargú, Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 66/402/CEE ón gComhairle maidir le síol gránach a mhargú, Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2002/54/CE ón gComhairle maidir le síol biatais a mhargú, Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2002/55/CE ón gComhairle maidir le síol glasraí a mhargú agus Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2002/57/CE ón gComhairle maidir le síol plandaí ola agus plandaí snáithín a mhargú, a mhéid a bhaineann le húsáid teicnící bithcheimiceacha agus móilíneacha, CELEX:32021L0971/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Foráiltear le Cinneadh 2003/17/CE (3) ón gComhairle go ndéanfar, faoi imthosca áirithe, cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh ar bharraí áirithe táirgthe síolta sna tríú tíortha a liostaítear a mheas mar chigireachtaí is coibhéiseach leo siúd arna ndéanamh i gcomhréir le dlí an Aontais agus go ndéanfar, faoi imthosca áirithe, an síol arna tháirgeadh ag speicis áirithe plandaí farae, plandaí gránach, plandaí biatais, maille le síol arna tháirgeadh ag plandaí ola agus plandaí snáithín, arna dtáirgeadh sna tíortha sin, a mheas mar shíol is coibhéiseach le síol arna tháirgeadh i gcomhréir le dlí an Aontais.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2018/1674 lena leasaítear Cinneadh 2003/17/CE ón gComhairle maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle ar bharra táirgthe síolta plandaí farae agus ar bharra táirgthe síolta gránach agus maidir le coibhéis síol plandaí farae agus síol gránach arna dtáirgeadh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, agus maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht na Moldóive ar bharra táirgthe síolta gránach, barra táirgthe síolta glasraí, agus barra táirgthe síolta plandaí ola agus plandaí snáithín agus maidir le coibhéis síol gránach, síol glasraí agus síol plandaí ola agus plandaí snáithín arna dtáirgeadh i bPoblacht na Moldóive, CELEX:32018D1674/GA"
    planda fodair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Futterpflanze
    de
    Sainmhíniú zur Ernährung des Viehs angebaute Pflanze Tagairt "Duden > Futterpflanze (25.3.2024)"
    Nóta "Bei diesem Begriff handelt es sich im Gegensatz zum Begriff Futterpflanze nicht um eine Kulturpflanze"
    fodder plant
    en
    Sainmhíniú plant that is used to produce stored livestock feed Tagairt "COM-EN, based on:Crop Insurance Plan for Weather. Section 1 replaced: O.I.C. 2012-6, N.S. Reg. 20/2012 (12.2.2024)"
  7. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production|seed · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production
    síol plandaí farae Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Dá bhrí sin, is iomchuí coibhéis a dheonú maidir le cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i ndáil le barra táirgthe síolta plandaí farae agus le barra táirgthe síolta gránach sa Bhrasaíl, agus maidir le síol plandaí farae agus síol gránach arna tháirgeadh sa Bhrasaíl agus arna dheimhniú go hoifigiúil ag údaráis dá cuid.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2018/1674 lena leasaítear Cinneadh 2003/17/CE ón gComhairle maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle ar bharra táirgthe síolta plandaí farae agus ar bharra táirgthe síolta gránach agus maidir le coibhéis síol plandaí farae agus síol gránach arna dtáirgeadh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, agus maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht na Moldóive ar bharra táirgthe síolta gránach, barra táirgthe síolta glasraí, agus barra táirgthe síolta plandaí ola agus plandaí snáithín agus maidir le coibhéis síol gránach, síol glasraí agus síol plandaí ola agus plandaí snáithín arna dtáirgeadh i bPoblacht na Moldóive, CELEX:32018D1674/GA"
    Futterpflanzensaatgut
    de
    fodder plant seed
    en
  8. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|vegetable
    raidis farae Tagairt "An Scéim Ghlas ar Bheagán Carbóin do Chomhshaol na Talmhaíochta (GLAS),' an Roinn Talmhaíochta, Bia agus Mara, https://www.agriculture.gov.ie/media/migration/farmingschemesandpayments/glastranche2/SonraochtLeHaghaidhRannphirtitheThrinse2061016.pdf [16.7.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Ölrettich
    de
    fodder radish | oil radish
    en
    radis oléifère
    fr
    Raphanus sativus var. oleiferus | Raphanus sativus convar. oleifera | Raphanus sativus convar. oleifer
    la
    Nóta TISLat (JUN85); AV (OCT06) [06-A24]
  9. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|sugar
    biatas siúcra leathmhilis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gehaltsrübe | Futterzuckerrübe | Futter-Zuckerrübe | Halbzuckerrübe | zuckerhaltige Rübe
    de
    Sainmhíniú für Futterzwecke angebaute Rübe mit einem höheren Zuckergehalt (10-14%) als normale Futterrüben Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: Zuckerrübe IATE:756331 , Futterrübe IATE:824176 ; DIV: RSZ 28.9.05"
    low-sugar content sugar beet | semi-sweet sugarbeet | fodder sugar beet | half-sugar mangold | half sugar mangel
    en
    betterave demi-sucrière
    fr
    Sainmhíniú Betterave sélectionnée dont la teneur en matière sèche par plante est moyenne (15 %) mais dont la teneur en sucre est insuffisante pour en extraire économiquement le sucre. Elle est destinée à l'alimentation animale. Tagairt "Grand dictionnaire terminologique (Office de la langue française, 1985), http://www.granddictionnaire.com/"
    Beta vulgaris L. var. altissima f. semisaccharifera
    la
  10. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|livestock farming
    sadhlas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Silofutter | Gärfutter | Silage | Sauerfutter
    de
    silage | silage feed | silage fodder
    en
    Sainmhíniú food for cattle formed of grass and other green plants, cut and stored in silos Tagairt "Agriculture Dictionary > 'silage', http://www.agriculturedictionary.com/definition/silage.html [11.6.2010]"
    Nóta Silage is made by fermenting a crop with a high moisture content under anaerobic conditions. It may be made from a variety of crops, the most common being grass and maize, although grass and clover mixtures, green cereals, kale, root tops, sugar beet pulp and potatoes can also be used. Trials indicate that very high-quality grass silage can be fed to adult pigs.
    ensilage | fourrage ensilé
    fr
    Sainmhíniú produit fini obtenu grâce à la technique de conservation des aliments pour animaux par acidification anaérobie contrôlée Tagairt "COM-FR d'après le site de Vie publique > Ressources > Rapports > Bonnes pratiques de fabrication de l'ensilage pour une meilleure maîtrise des risques sanitaires (14.3.2022)"
  11. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Barra Curaíochta (Farae Triomaithe) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    "Gruppe ""Feldkulturen"" (Trockenfutter)"
    de
    Nóta Aufgelöst.
    Working Party on Arable Crops (Dried Fodder)
    en
    Nóta "No longer exists as a result of the establishment of the Working Party on Agricultural Products [IATE:3575372 ] by Council document ST 15728/17. The WP and its subgroups have been merged into a respective subgroup of the Working Party on Agricultural Products."
    "groupe ""Grandes cultures"" (Fourrages séchés)"
    fr
    Nóta "Il n'existe plus depuis la création du groupe ""Produits agricoles"" fin 2017. Les compétences du groupe ""Grandes cultures"" et de ses sous-groupes ont été réparties dans le groupe ""Produits agricoles"" et ses sous-groupes.Voir groupe ""Produits agricoles"" [IATE:3575372 ]"