Context Tá duine ciontach i robáil má dhéanann sé nó sí goid, agus díreach sula ndéanann sé nó sí amhlaidh nó an tráth a dhéanann sé nó sí amhlaidh, agus chun déanamh amhlaidh, go n-úsáideann sé nó sí forneart ar aon duine nó go gcuireann sé nó sí eagla ar aon duine nó go bhféachann sé nó sí le heagla a chur ar aon duine go n-imreofar forneart air nó uirthi san áit sin agus san am sin. Reference An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 14 https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [31.01.2017]
Comment Der italienische Begriff "furto con strappo" entspricht keinem spezifischen Tatbestand des deutschen StGB. Solange der Täter nicht die Schwelle zur "Gewalt" mit der Absicht der Überwindung eines konkreten "Widerstands" überschreitet (dann würde ein Raub gemäß § 249 StGB vorliegen, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__249.html ), ändert sich aufgrund des "Entreißens" nichts an der Natur der Straftat. Vgl. hierzu Fischer, Strafgesetzbuch, 64. Auflage 2017, § 249, Rn. 4b mit weiteren Nachweisen: "Keine Wegnahme mit Gewalt liegt vor, wenn nicht die eingesetzte Kraft, sondern List und Schnelligkeit das Tatbild prägen; die bloße Überwindung einer dem üblichen Halten oder Tragen einer Sache dienenden Kraft, die vom Gewahrsamsinhaber nicht als 'Widerstand' gerade gegen Wegnahme ausgeübt wird, genügt daher in der Regel nicht." Der "Handtaschenraub", von dem in der Presse häufig die Rede ist, stellt daher in der Regel einen "gewöhnlichen" Diebstahl dar.
Comment The Italian term ' furto con strappo' does not have a corresponding UK law term. Under the Italian criminal code, this type of theft occurs when violence or threat of violence is directed towards the object itself and only indirectly to the person holding the item. . Under UK law, the threat or use of violence must be directed at the person rather than the object itself, in which case a robbery (IATE:3584141) has occured. This tends to be the usual translation chosen (see for example ARRET: C-290/14 Criminal proceedings against Skerdjan Celaj CELEX:62014CJ0290/EN ) [20.02.2017]
Comment Système juridique FR Contrairement au Code pénal italien, le Code pénal français ne définit pas le vol à l'arraché. Néanmoins, la jurisprudence utilise régulièrement ce terme dans un sens identique à la définition italienne. . Système juridique BE Le «vol à l’arraché» constitue en réalité un vol avec violences (IATE:3584141 ) et sera qualifié comme tel. Voir article 468 du code pénal : «Quiconque aura commis un vol à l'aide de violences ou de menaces sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans». . Ne pas confondre avec vol avec violence ( IATE:3584141 ) Le vol à l'arraché est un concept spécifique du vol avec violence.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Definition regional government-to-government agreement promoting cooperation against piracy and armed robbery in Asia Reference ReCAAP website, http://www.recaap.org/ (19.8.2011)
Definition accord intergouvernemental financé par les contributions volontaires de ses membres Reference Conseil-FR sur base de: Réunion informelle de la Plénière sur la piraterie, ONU, http://www.un.org/News/fr-press/docs/2010/AG10940.doc.htm [24.8.2011]
Comment Entré en vigueur en septembre 2006.
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|defence policy|European defence policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security
Definition militärische Marineoperation der EU zum Schutz der vom Welternährungsprogramm zum Zwecke der humanitären Hilfe für Somalia gecharterten Schiffe sowie zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von Piraterie und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias Reference Council-DE, gestützt auf Gemeinsame Aktion 2008/851/GASP, Art.1u.2, ABl. L_301/2008, S.33 CELEX:32008E0851/DE
Comment XREF: EUNAVOR IATE:3501943 ; Infos über die Operation: http://eunavfor.eu/ [6.11.13]
Definition EU naval operation to protect shipping involved in the transport and delivery of humanitarian aid to Somalia against acts of piracy and armed robbery at sea Reference Council-EN, based on: Council Joint Action 2008/851/CFSP CELEX:32008E0851/EN
Comment Naval operation conducted by EU NAVFOR Somalia [ IATE:3552210 ].The two concepts are sometimes combined and described as "EU NAVFOR Atalanta" and "EU NAVFOR Somalia - Operation Atalanta".
Definition opération militaire de l'UE visant à protéger les navires affrétés par le PAM et les navires marchands navigant dans les eaux territoriales de la Somalie, tout en surveillant les côtes somaliennes et en prenant les mesures nécessaires, y compris l'usage de la force, pour dissuader, prévenir et intervenir afin de mettre fin aux actes de piraterie ou aux vols à main armée dans les zones où elle est présente Reference Conseil-FR, d'après l'action commune 2008/851/PESC du Conseil CELEX:32008E0851/fr [28.1.2016]
Comment Opération militaire de l'UE menée par la force navale EU NAVFOR Somalie IATE:3552210 .Les deux concepts sont parfois associés et intitulés "EU NAVFOR Atalanta" et "EU NAVFOR Somalie - Opération Atalanta".
Definition aggravated theft in the course of which the perpetrator uses a lethal weapon on another person or puts or seeks to put another person in fear of being then and there subjected to force by the use of a lethal weapon Reference COM-Terminology Coordination, based on:- William E. Thornton: Armed robbery, Encyclopædia Britannica, https://www.britannica.com/topic/armed-robbery [11.5.2017] and- Theft Act 1968, http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1968/60/introduction [11.5.2017]
Comment Le vol à main armée constitue un crime.(Source: Dictionnaire des sciences criminelles, G. Lopez et S. Tzitzis, Dalloz (2004), ISBN 2 247 04567 7 [14.7.2017]
EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|criminal law
Definition theft by means of violence or by threat implying or appearing to the threatened person to imply an imminent danger Reference The activities and development of Europol - towards an unaccountable “FBI” in Europe. Statewatch, http://www.statewatch.org/docbin/europol-final-bh-2002.pdf [6.5.2014]
Definition Einen Raub begeht, wer mit Gewalt gegen eine Person oder unter Anwendung von Drohungen mit gegenwärtiger Gefahr für Leib oder Leben eine fremde bewegliche Sache einem anderen in der Absicht wegnimmt, die Sache sich oder einem Dritten rechtswidrig zuzueignen. Reference Strafgesetzbuch (StGB) § 249 Raub https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__249.html [03.06.2016]
Comment Abgrenzung zum Diebstahl und zum räuberischen Diebstahl: . Im Gegensatz zu einigen anderen europäischen Rechtsordnungen, die lediglich verschiedene Varianten des Diebstahls vorsehen, wird im deutschen Strafrecht klar zwischen Diebstahl (§ 242 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__242.html ), Raub (§ 249 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__249.html ) und räuberischem Diebstahl (§ 252 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__252.html ) unterschieden. Der Raub zeichnet sich im Vergleich zum Diebstahl ( IATE:3584019 ) dadurch aus, dass der Täter Gewalt oder Drohungen als Mittel einsetzt, um eine fremde Sache wegnehmen zu können. Beim räuberischen Diebstahl hingegen erfolgt zuerst die Wegnahme, und erst danach wendet der Täter Gewalt oder Drohungen an, um seine Beute zu verteidigen. Der rumänische Ausgangsbegriff "tâlhărie" kann unter Umständen, je nach Begehungsweise der Tat, auch dem räuberischen Diebstahl entsprechen.
Definition Offence of using force against any person, or putting them in fear of being subjected to force, in order to commit a theft, either before the theft or during the course of it. [UK] Reference Oxford Dictionary of Law, OUP, New York, 2009, ISBN: 978-0-19-955124-8, p. 485.
Comment The UK concept 'robbery' is not fully equivalent to the Romanian concept 'tâlhărie', which could be defined as "either (A ) theft committed using violence or the threat of violence (violence preceding or accompanying the theft) or (B) theft followed by violence or the threat of violence in order to retain the stolen property, to conceal the theft or to avoid prosecution for the theft". . Robbery corresponds only to situation A, not to situation B, which would be the offence of theft under Section 1 of the Theft Act 1968 alongside by a separate offence which would depend on the degree of violence used by the offender. [02.02.2017]
Definition Vol perpétré avec usage de la force. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne.
Comment Le vol avec violences désigne tant le vol avec violences proprement dit que le vol simple à la suite duquel des violences sont exercées pour rester en possession des objets volés. . (1) Système juridique FR La notion RO désignée par le terme « tâlhărie » peut correspondre à l'un des cas de vol avec violences. Ceux-ci figurent parmi la liste de vols aggravés énumérés à l’article 311-4 alinéa 4 et 311-5 et suivants du Code pénal ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=816C4440626103543538FC4788401664.tplgfr35s_2?idSectionTA=LEGISCTA000006165324&cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20180719 ). . (2) Système juridique BE La notion RO désignée par le terme « tâlhărie » semble correspondre à celle de « vol avec violences ou menaces », prévue aux articles 468 et 469 du Code pénal ( http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&table_name=loi&cn=1867060801 ). L'article 470 et suivants prévoient une gradation des peines en fonction de diverses circonstances aggravantes tenant aux modalités du fait, telles que l’effraction, l’emploi d’un véhicule, etc. et tenant à ses conséquences, telles que le fait de causer une incapacité de travail, etc… L’article 483 alinéa 1 précise : « Par violences la loi entend les actes de contrainte physique exercés sur les personnes. Par menaces la loi entend tous les moyens de contrainte morale par la crainte d'un mal imminent ». Des violences légères sont suffisantes et il n’est pas requis qu’elles aient causé des blessures. . (3) Ne pas confondre avec vol avec arme ( IATE:3584869 ) Le vol avec violence n’implique toujours pas l’utilisation d’une arme. . (4) Ne pas confondre avec vol à l'arraché ( IATE:3584246 ) Le vol à l'arraché est un concept spécifique du vol avec violence. .