Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    cosaint choimhdeach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh an tAontas comhbheartas a fhorbairt maidir le tearmann, cosaint choimhdeach agus cosaint shealadach d'fhonn stádas iomchuí a thairiscint do náisiúnach aon tríú tír a dteastaíonn cosaint idirnáisiúnta uaidh agus chun comhlíonadh phrionsabal an non-refoulement a áirithiú. Caithfidh an beartas sin a bheith i gcomhréir le Coinbhinsiún na Ginéive an 28 Iúil 1951 agus le Prótacal an 31 Eanáir 1967 maidir le stádas dídeanaithe agus i gcomhréir le conarthaí ábhartha eile.' Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 78, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/ALL/?uri=CELEX:12008E078"
    Sainmhíniú cosaint arna deonú do náisiúnach tríú tír nó do dhuine gan stát nach gcáilíonn mar dhídeanaí ach a bhfuil forais shubstainteacha léirithe ina leith chun a chreidiúint go bhfuil an duine lena mbaineann, sa chás go bhfilleann sé nó sí ar a thír/a tír thionscnaimh, nó i gcás duine gan stát, ar an tír ina bhfuil gnáthchónaí air nó uirthi, go meadh baol iarbhír ann go ndéanfaí díobháil thromchúiseach dó nó di, mar a shainmhínítear in Airteagal 15 de Threoir 2011/95/AE (An Treoir um Cháilíocht Athmhúnlaithe), agus nach mbaineann míreanna (1) agus (2) d'Airteagal 17 den Treoir seo leis/léi, agus nach bhfuil sé nó sí in ann leas a bhaint as cosaint na tíre sin, nó, mar gheall ar an riosca sin, nach bhfuil sé nó sí toilteanach leas a bhaint as an gcosaint Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: Council-EN based on:- EMN Asylum and Migration Glossary, subsidiary protection (9.11.2022)- Eurostat > Glossary > Asylum decision [29.3.2017]- wikipedia.org > Subsidiary protection [29.3.2017]"
    subsidiärer Schutz
    de
    Sainmhíniú 1. Schutz für Personen aus Drittstaaten, die zwar nicht in den Anwendungsbereich der Genfer Flüchtlingskonvention fallen, jedoch anderweitig internationalen Schutz benötigen 2. Schutz, der einem Drittstaatsangehörigen oder einem Staatenlosen gewährt wird, der die Voraussetzungen für die Anerkennung als Flüchtling nicht erfüllt, der aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht hat, dass er bei einer Rückkehr in sein Herkunftsland oder, bei einem Staatenlosen, in das Land seines vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts tatsächlich Gefahr liefe, einen ernsthaften Schaden im Sinne des Art.15 der Richtlinie 2011/95/EU (Neufassung der Anerkennungsrichtlinie) zu erleiden, und auf den Artikel17 Absätze 1 und 2 dieser Richtlinie keine Anwendung finden, und der den Schutz dieses Landes nicht in Anspruch nehmen kann oder wegen dieser Gefahr nicht in Anspruch nehmen will Tagairt "vgl. RL 2004/83/EG über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes, Art.2 Buchst. e, f CELEX:32004L0083/DE"
    Nóta "XREF: subsidiärer Schutzstatus IATE:2207351"
    subsidiary protection | complementary forms of protection
    en
    Sainmhíniú protection granted to a third country national or a stateless person who does not qualify as a refugee but in respect of whom substantial grounds have been shown for believing that the person concerned, if returned to his or her country of origin, or in the case of a stateless person, to his or her country of former habitual residence, would face a real risk of suffering serious harm, as defined in article 15 of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive), and to whom paragraphs (1) and (2) of Article 17 of this Directive do not apply, and is unable, or, owing to such risk, unwilling to avail himself or herself of the protection of that country Tagairt "Council-EN based on:- EMN Asylum and Migration Glossary, subsidiary protection (9.11.2022)- Eurostat > Glossary > Asylum decision [29.3.2017]- wikipedia.org > Subsidiary protection [29.3.2017]"
    protection subsidiaire | protection complémentaire | modalités complémentaires de protection | forme de protection complémentaire
    fr
    Sainmhíniú "1. protection accordée à toute personne dont la situation ne répond pas à la définition du statut de réfugié mais pour laquelle il existe des motifs sérieux et avérés de croire qu'elle courrait dans son pays un risque réel de subir une atteinte grave (peine de mort, exécution, torture, traitements inhumains ou dégradants etc..) 2. protection accordée à un ressortissant d'un pays tiers ou à un apatride qui ne remplit pas les conditions d'octroi du statut de réfugié, mais pour lequel il existe des motifs sérieux de croire que l'intéressé, s'il était renvoyé dans son pays d'origine ou, dans le cas d'un apatride, dans le pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, serait confronté à un risque réel de subir des atteintes graves, au sens de l'article 15 de la directive 2011/95/UE (directive ""refonte""), et à laquelle l'article 17, paragraphes 1 et 2, de la présente directive ne s'applique pas, et qu'il ou elle ne peut ou, en raison de ce risque, ne veut pas se prévaloir de la protection de ce pays" Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'Office français de protection des réfugiés et apatrides, https://www.ofpra.gouv.fr/fr/asile/les-differents-types-de-protection/la-protection-subsidiaire [28.7.2016]"
    Nóta CONTEXT: Asile.
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    cosaint choimhdeach Tagairt "Lch 137 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [19.02.2014]"
    ga
    cosaint fhoghabhálach Tagairt "Airteagal 4 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf"
    ga
    coimirce dhaonchairdiúil Tagairt "Airteagal 49 (4) Prótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiúin na Ginéive den 12 Lúnasa 1949, agus a bhaineann le hÍospartaigh Coinbhleachtaí Armtha Idirnáisiúnta a choimirciú - Sceideal - an tAcht um Choinbhinsiúin na Ginéive (Leasú), 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1998.0035.2.html#sched [17.01.2013]"
    ga
    Nóta "In Éirinn, ní mór iarratas a dhéanamh ar dhearbhú mar dhídeanaí a dhéanamh de bhun alt 8 d'Acht na dTeifeach 1996 sula ndéantar iarratas ar chosaint fhoghabhálach. Sa chás go ndiúltaítear a leithéid d'iarratas is féidir iarratas a dhéanamh go n-aithneofar an t-iarrthóir mar dhuine atá incháilithe le haghaidh cosanta forghabhálaí (IATE:3584162) faoi Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006. Deonaítear cosaint fhoghabhálach ar dhuine nach náisiúnach de Bhallstát é nó í agus nach gcáilítear mar dhídeanaí a bhfuil forais shubstaintiúla taispeáinte ina leith le creidiúint go mbeadh sé nó sí i bhfíor bhaol díobhála tromchúisí a fhulaingt dá gcuirfí é nó í ar ais go dtí a thír nó a tír thionscnaimh atá neamhábalta, nó, mar gheall ar an bhfíor bhaol sin, nach bhfuil sé nó sí toilteanach cosaint na tíre thionscnaimh sin a fháil dó nó di féin."
    subsidiärer Schutz
    de
    Sainmhíniú Schutzbedürftigkeit wegen zu befürchtender menschenrechtswidriger Beeinträchtigungen ohne asylerheblichen Hintergrund. [DE] Tagairt Renner/Bergmann/Dienelt, Ausländerrecht, 10. Auflage 2013, § 60 AufenthG, Rn. 2 am Ende; Johlen/Oerder, MAH Verwaltungsrecht, 3. Auflage 2012, § 24, Rn. 105.
    Nóta "Im deutschen Recht wurde der subsidiäre Schutz in § 60 II-VII AufenthG verankert. Nicht zu verwechseln ist der „subsidiäre Schutz“ mit dem § 60 I AufenthG, der die Umsetzung des Refoulement-Verbots aus der Genfer Flüchtlingskonvention enthält [vgl. IATE:3584077 ]. Beide Rechtsinstitute werden im deutschen Rechtssystem unter dem Begriff „Abschiebungsverbot“ ( IATE:3585234 ) zusammen gefasst."
    humanitarian protection | subsidiary protection
    en
    Nóta "Humanitarian protection' (HP) is the term UK authorities use for subsidiary protection in the UK. Before 1 April 2003, the system of subsidiary protection used was 'Exceptional Leave to Remain' (ELR). HP is now regulated by two legal instruments adopted pursuant to the Qualification Directive, the Refugee or Person in Need of International Protection (Qualification) Regulations 2006 and the 'Statement of Changes in Immigration Rules, CM 6918'. . In Ireland, before the transposition of the Qualification Directive, there was no subsidiary protection regime. An application for subsidiary protection will only be considered following the determination by the Minister of an application for asylum by the applicant. If an applicant is refused a declaration of refugee status he or she will be notified of this decision by the Minister for Justice and Law reform and will be given the option of applying for subsidiary protection and of making representations as to why a deportation order should not be made against him or her. The Minster has the power under the European Communities (Eligibility for protection) Regulations 2006 SI 518/2006 http://www.irishstatutebook.ie/2006/en/si/0518.html [18.12.2014] to grant applications for Subsidiary Protection. Applicants granted subsidiary protection are granted permission to remain in the State for a period of three years, whis is renewable unless compelling reasons of national security or public order otherwise require. . For more information on the UK and Irish regimes, see the useful ECRE report 'Complementary Protection in Europe' (http://www.refworld.org/pdfid/4a72c9a72.pdf )."
    protection subsidiaire
    fr
    Sainmhíniú Protection de tout ressortissant d'un pays tiers ou de tout apatride auquel la qualité de réfugié n'a pas été reconnue, mais pour lequel il y a des motifs sérieux et avérés de croire qu’il court un risque réel de subir des atteintes graves dans son pays d’origine, ce dernier ne lui accordant pas de protection. [UE] Tagairt "Directive 2011/95/UE concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d’une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection CELEX:32011L0095/FR Article 2 f) [Définition modifiée]"
    Nóta "Voir http://www.ofpra.gouv.fr/index.html?xml_id=261&dtd_id=14 . En France, la protection subsidiaire est accordée au titre de l'asile (l'asile englobant la protection en tant que réfugié et la protection subisidaire). .Dans d'autres systèmes juridiques, la protection subsidiaire est une protection internationale qui n'est pas accordée au titre de l'asile, l'asile ne couvrant, dans ces systèmes, que la protection des personnes s'étant vu reconnaître la qualité de réfugié."
  3. POLITICS|politics and public safety|public safety · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    tairbhí cosanta coimhdí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Person, der subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist | Person mit subsidiärem Schutzstatus
    de
    Sainmhíniú Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser, der die Voraussetzungen für die Anerkennung als Flüchtling nicht erfüllt, der aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht hat, dass er bei einer Rückkehr in sein Herkunftsland oder, bei einem Staatenlosen, in das Land seines vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts tatsächlich Gefahr liefe, einen ernsthaften Schaden zu erleiden Tagairt "RL 2004/83/EG über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes, Art.2 Buchst.e CELEX:32004L0083/DE"
    Nóta Als ernsthafter Schaden gilt:a) die Verhängung oder Vollstreckung der Todesstrafe oderb) Folter oder unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung eines Antragstellers im Herkunftsland oder c) eine ernsthafte individuelle Bedrohung des Lebens oder der Unversehrtheit einer Zivilperson infolge willkürlicher Gewalt im Rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten Konflikts
    beneficiary of subsidiary protection | person enjoying subsidiary protection
    en
    Sainmhíniú person who has been granted subsidiary protection status Tagairt "COM-EN, based on: European Migration Network Glossary > beneficiary of international protection, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_b_en.htm [16.8.2016]"
    Nóta "See IATE:900369 (subsidiary protection)."
    bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire
    fr
    Nóta "Voir: protection subsidiaire [ IATE:900369 ]"