Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. LAW
    mortis causa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    von Todes wegen
    de
    Sainmhíniú Bestimmungen zur Nachlassregelung, deren Wirkung mit dem Todesfall des Verfügenden eintritt Tagairt Council-DE
    Nóta "vgl. auch: unter Lebenden IATE:765856 , Verfügung von Todes wegen IATE:890905"
    mortis causa | upon death | by reason of death
    en
    Sainmhíniú done or made in contemplation of one's own death Tagairt Black's Law Dictionary, Eighth Edition, Bryan A. Garner, 2004, West Publishing Co.
    Nóta "For instance, a gift mortis causa, or donatio mortis causa.As opposed to ""inter vivos"" IATE:765856 ."
    à cause de mort
    fr
    Sainmhíniú Expression utilisée pour caractériser les opérations juridiques ou les modes de transmission qui produisent leur effet au décès d'une personne. Tagairt G. Cornu, Vocabulaire juridique, PUF, 2007
    Nóta "Par opposition à ""entre vifs"" IATE:765856 ."
    mortis causa
    la
  2. LAW|civil law
    dearbhú i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ráiteas i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht
    de
    Sainmhíniú "Erklärung, in der der Erblasser das Recht des Staates wählt, dem die Rechtsnachfolge seines gesamten Nachlasses unterliegen soll; diese muss die Form einer Verfügung von Todes wegen IATE:890905 aufweisen" Tagairt "Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht (1989), Art.5: http://www.hcch.net/upload/text32d.pdf [8.9.11]"
    Nóta In dieser Erklärung erfolgt nur die Rechtswahl, nicht die Regelung des Nachlasses. UPD: aih, 17.9.2012
    declaration in the form of a disposition of property upon death | statement in the form of a disposition of property upon death
    en
    Sainmhíniú statement by the de cujus designating the law applicable to his or her succession Tagairt "Council-EN, based on point 65 of the Waters Explanatory Report on the 1989 Hague Convention http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf [13.05.2011]"
    Nóta NB: the statement/declaration disposes of nothing, as a will would be expected to do, nor does it constitute or record any agreement as to succession [Ref: Council-EN, based on point 65 of the Waters Explanatory Report]
    déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort
    fr
    Sainmhíniú déclaration par laquelle une personne désigne la loi d'un État déterminé pour régir l'ensemble de sa succession Tagairt "Conseil-FR (terminologie), d'après la Convention de La Haye de 1989 sur la loi applicable aux successions à cause de mort, article 5, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=62 (8/6/2011)"
  3. LAW
    cumas maoin a dhiúscairt tráth báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen | Testierfähigkeit
    de
    Sainmhíniú "Fähigkeit, selbständig ein Testament IATE:1130370 oder einen Erbvertrag IATE:890919 zu errichten" Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: Verfügung von Todes wegen IATE:890905"
    capacity to make a disposition of property upon death | capacity to testate | testamentary capacity | capacity to dispose of property upon death
    en
    Sainmhíniú capacity to make a will or any other testamentary instrument, and the capacity to enter into an agreement as to succession Tagairt "Explanatory Report on the 1989 Hague Convention on the law applicable to succession to the estates of deceased persons http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf [03.05.2011]"
    Nóta "NB: Not to be confused with ""testamentary capacity"" ( IATE:1131024 ), which is the mental ability that a person must have to prepare a valid will.See also:- IATE:890905 for ""disposition of property upon death""- IATE:890919 for ""agreement as to succession"".NB: Under the 1989 Hague Convention (not entered into force), the capacity to dispose also covers the capacity to make a professio juris (i.e. the choice of law applicable to succession to an estate)."
    capacité de disposer à cause de mort
    fr
    Sainmhíniú capacité de rédiger un testament ou tout autre instrument testamentaire et celle de conclure un pacte successoral Tagairt "Rapport explicatif sur la Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mort, conclue le 1/8/1989 dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privé, rédigé par D.W.M. Waters, 1990, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=publications.details&pid=2959 (23.6.2011)"
  4. LAW
    comharbas Tagairt Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú, Airt. 1(1) ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechtsnachfolge von Todes wegen
    de
    Sainmhíniú jede Form des Übergangs von Vermögenswerten, Rechten und Pflichten von Todes wegen, sei es im Wege der gewillkürten Erbfolge durch eine Verfügung von Todes wegen oder im Wege der gesetzlichen Erbfolge Tagairt "VO (EU) 650/2012 über Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen und die Annahme und Vollstreckung öffentlicher Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses, Art.3 Buchst.a; ABl. L_201/2012, S.107 CELEX:32012R0650/DE"
    Nóta "XREF: Nachlass IATE:761771 , Erbschaft IATE:848094 , DIV: cba, 2.8.11, UPD. hm, 12.10.12"
    succession | inheritance | estate settlement | succession to the estate of a deceased person
    en
    Sainmhíniú devolution of property and rights under laws of intestacy or by will or as a consequence of an agreement as to succession Tagairt "Council-EN, based on Black's Law Dictionary, 8th Edition, Bryan A. Garner, West Publishing, US, 2004 and ""inheritance"", Encyclopædia Britannica Online, 2011 http://www.britannica.com/EBchecked/topic/288190/inheritance [02.02.2011]"
    Nóta "NB: See also IATE:848094 for ""inheritance"" and IATE:761771 for the French ""succession"" within the meaning of ""estate (of a deceased person)"".NB: In civil law systems ""succession"" includes devolution, transmission and administration, while in common law systems ""succession"" includes devolution only, and not transmission and administration.NB: For more information on the scope of the EU Commission's 2009 proposal for a Regulation on Succession in this regard, see point 4.1 of the Explanatory Report to the proposal for a Regulation CELEX:52009PC0154, footnote 8 of Council document ST 18096/10 (a revised consolidated version of the proposal) and point 11 of Council document ST 18475/11 http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/11/st18/st18475.en11.pdf [22.12.2011]For information re the 1989 Hague Convention on Succession (not entered into force) see point 39 of the Waters Explanatory Report on the 1989 Hague Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf [09.06.2011]"
    succession | succession à cause de mort
    fr
    Sainmhíniú transmission - légale ou testamentaire - à une ou plusieurs personnes vivantes des biens, droits et obligations laissés par une personne décédée Tagairt D'après Cornu, Vocabulaire juridique, PUF 2007
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Coinbhinsiún um an Dlí is Infheidhme maidir le Comharbas ar Eastáit Daoine Éagtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | in Erbrechtsfällen anwendbare Recht
    de
    Nóta Den Haag, 1. August 1989; DIV: cba, 1.8.11; UPD: st 20.2.12
    Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons | 1989 hague convention
    en
    Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mort
    fr
    Nóta "La Haye, 1.8.1989Conférence de La Haye de droit international privé, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=62"
  6. LAW
    maoin a dhiúscairt tráth báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verfügung von Todes wegen | Verfügung auf den Todesfall
    de
    Sainmhíniú "Oberbegriff für Testament IATE:1130370 als einseitige und Erbvertrag IATE:890919 als vertragliche Verfügung von Todes wegen" Tagairt "Netzwerk deutscher Erbrechtsexperten e.V.: http://www.ndeex.de/glossar/V_Verf%FCgungen_von_Todes_wegen.html [30.8.11]"
    Nóta "nicht zu verwechseln mit der letztwilligen Verfügung IATE:3534954 , die laut Gesetz einerseits für ein Testament, andererseits aber auch für die einzelnen in einem Testament enthaltenen Anordnungen steht"
    disposition of property upon death
    en
    Sainmhíniú disposition according to which the transfer of possession of the property takes place upon death Tagairt "Council-EN, based on point 41 of the Waters Explanatory Report to the 1989 Hague Convention http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf , consulted on 02.05.2011"
    Nóta "NB: A ""disposition of property upon death"" is defined in Article 3(1)(d) of the Succession Regulation CELEX:32012R0650 as a will (see IATE:1130370 ), a joint will (see IATE:1090088 ) or an agreement as to succession (see IATE:890919 ), as opposed to dispositions inter vivos (see IATE:3528547 ). See also ""testamentary disposition"" IATE:3534954 ."
    disposition à cause de mort | disposition mortis causa
    fr
    Sainmhíniú 1. Disposition: Acte de disposer d'un bien2. à cause de mort: expression utilisée pour caractériser les opérations juridiques ou les modes de transmission qui produisent leur effet au décès d'une personne. Tagairt Vocabulaire juridique, Cornu, 2009
    Nóta "Aux fins de la Convention de La Haye de 1989 sur la loi applicable aux successions à cause de mort, le terme ""disposition à cause de mort"" couvre les testaments (IATE:1130370 ), les autres dispositions testamentaires (IATE:3534954 ) et les pactes successoraux (IATE:890919 ) mais exclut les dispositions entre vifs (IATE:3528547 )."