Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    comhaontú comhpháirtíochta straitéisí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SPA Tagairt "Rún neamhreachtach ó Pharlaimint na hEorpa an 12 Nollaig 2018 ar an dréachtchinneadh ón gComhairle, thar ceann an Aontais Eorpaigh, maidir leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Straitéisí idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an tSeapáin, den pháirt eile, a thabhairt i gcrích, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P8-TA-2018-0507&language=GA [4.1.2019]"
    ga
    Abkommen über eine strategische Partnerschaft | Strategisches Partnerschaftsabkommen | SPA
    de
    Nóta "XREF: Partnerschaftsabkommen IATE:872031 ;Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) IATE:879441"
    Strategic Partnership Agreement | SPA
    en
    Sainmhíniú political agreement between international actors to facilitate mutually beneficial cooperation in various fields Tagairt Council-EN
    Nóta This is a broad concept and such agreements may vary greatly in nature depending on the actors involved. Parties which have entered into such agreements include the EU, the European Commission, various UN agencies and individual countries.
    accord de partenariat stratégique | APS
    fr
    Sainmhíniú accord politique entre des acteurs internationaux visant à faciliter une coopération mutuellement bénéfique dans divers domaines Tagairt Conseil-FR
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    comhaontú comhpháirtíochta straitéisí idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:3543842"
    ga
    comhaontú comhpháirtíochta straitéisí AE-an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Japan andererseits | Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan
    de
    Sainmhíniú Abkommen zwischen der EU und Japan, das unter anderem die politische, globale und sektorielle Zusammenarbeit zum Gegenstand hat Tagairt Council-DE auf Grundlage von Council-EN
    Strategic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Japan, of the other part | EU-Japan Strategic Partnership Agreement | Japan-EU Strategic Partnership Agreement | EU-Japan SPA | Japan-EU SPA
    en
    Sainmhíniú agreement between the EU and Japan covering political dialogue and policy cooperation, and cooperation on regional and global challenges, including environment and climate change, development policy and disaster relief, and security policy Tagairt "Council-EN, based on European External Action Service, EEAS homepage > Headquarters Homepage > Political Relations, 25.1.2017 https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/19223/political-relations_en [6.7.2017]"
    Nóta "Signed: Tokyo, 17.7.2018Entry into force: 1.2.2019 Reference: EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=12301 [13.12.2018] Negotiated at the same time as the EU-Japan Economic Partnership Agreement [ IATE:3573449 ]"
    accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et le Japon, d'autre part | accord de partenariat stratégique UE-Japon
    fr
    Sainmhíniú accord entre l'UE et le Japon, portant sur des questions qui sont bilatérales, régionales et mondiales par nature, et qui permettra aux parties de trouver des solutions à des défis communs, tels que la sécurité énergétique, les migrations, et les menaces pesant sur la sécurité Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du SEAE, ""L'accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et le Japon obtient le feu vert lors du sommet de Bruxelles"", https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_fr/29788/L'accord%20de%20partenariat%20strat%C3%A9gique%20entre%20l'Union%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Japon%20obtient%20le%20feu%20vert%20lors%20du%20sommet%20de%20Bruxelles [24.8.2017]"
    Nóta "Signature: Tokyo, 17.7.2018Entrée en vigueur: 1.2.2019Lors du sommet du 6 juillet 2017, les dirigeants se sont également engagés sur un accord de partenariat économique avec le Japon, IATE:3573449 ."
  3. TRADE|international trade · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|cooperation agreement
    an Comhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs "Rinneadh an Comhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, (""an Comhaontú"") a shíniú sa Bhruiséil an 24 Samhain 2017 agus cuireadh i bhfeidhm é go sealadach ón 1 Meitheamh 2018 i leith." Tagairt "Cinneadh (AE) 2020/246 ón gComhairle maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de"
    Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits | Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der EU und Armenien | CEPA
    de
    Sainmhíniú Abkommen zwischen der Europäischen Union und Armenien über die Zusammenarbeit auf zahlreichen Gebieten: Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte, Justizreform, wirtschaftliche Entwicklung, Konnektivität, Bildung und Mobilität usw. Tagairt "Council-DE in Anl. an PM der Europäischen Kommission vom 6.6.2018: ""EU-Bericht: Beziehungen zwischen der EU und Armenien im Aufwind"" (31.5.2023)"
    Nóta Unterzeichnung: 24.11.2017. Noch nicht in Kraft.
    Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part | European Union-Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement | EU-Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement | EU-Armenia CEPA | Armenia-EU Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement | Armenia-EU CEPA | CEPA | EU and Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement providing a framework for the EU and Armenia to work together in a wide range of areas: strengthening democracy, the rule of law and human rights; creating more jobs and business opportunities, improving legislation, public safety, a cleaner environment, as well as better education and opportunities for research Tagairt "European Commission > The EU and Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement enters into force (22.5.2023)"
    Nóta "Entered into force on 1 March 2021.Although the name differs slightly, this agreement is an example of an enhanced partnership and cooperation agreement and replaces the previous PCA with Armenia."
    Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | accord de partenariat global et renforcé entre l'UE et l'Arménie | accord de partenariat global et renforcé UE-Arménie
    fr
    Sainmhíniú accord conclu entre l'UE et l'Arménie en vue de fournir une base à long terme pour le développement des relations entre les deux parties par un renforcement du dialogue politique dans tous les domaines d'intérêt commun et une amélioration de la coopération dans un large éventail de domaines, entre autres: politique étrangère et de sécurité, justice, liberté et sécurité, économie, transports, énergie, environnement, climat, politique industrielle, recherche, développement technologique et innovation, éducation, État de droit, droits de l'homme Tagairt "Conseil-FR, d'après: accord de partenariat global et renforcé entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la République d’Arménie, d’autre part"
    Nóta "Accord signé le 24 novembre 2017 à l'occasion du 24 e Sommet du partenariat oriental et entré en vigueur le 1er mars 2021. Bien que l'intitulé soit légèrement différent, cet accord est un exemple d'accord de partenariat et de coopération renforcé. Il a remplacé l'APC avec l'Arménie."
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Casacstáine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CCCF leis an gCasacstáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits
    de
    Nóta "Astana, 21.12.2015;noch nicht in Kraft getreten; vorläufige Anwendung seit 1.5.2016 ersetzt das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Kasachstan IATE:887445 XREF: erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
    Enhanced Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part | EPCA with Kazakhstan | enhanced PCA with Kazakhstan
    en
    Nóta "Signed: Astana 21.12.2015Provisional application as from 1.5.2016This agreement replaces the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Kazakhstan [ IATE:887445 ]For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=10584 [5.11.2018]See also IATE:3567322 for enhanced partnership and cooperation agreement in general"
    Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part | APCR entre l'Union et le Kazakhstan | APCR entre l'UE et le Kazakhstan
    fr
    Nóta "Signature: 21.12.2015 à Astana Application provisoire à partir du 1.5.2016.Cet accord remplace l'Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part (IATE:887445 ) Voir aussi:- accord de partenariat et de coopération renforcé"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · ENVIRONMENT
    an Comhaontú maidir le Comhar ar Ullmhacht agus Freagairt i dtaca le hOla-Thruailliú Mara san Artach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine Zusammenarbeit bei der Vorbeugung von und Reaktion auf Ölverschmutzungen des Meeres in der Arktis
    de
    Sainmhíniú "Abkommen des Arktischen Rates IATE:922066" Tagairt "Council-DE nach Website des Arktischen Rates http://www.arctic-council.org/index.php/en/our-work/agreements (30.1.2017)"
    Nóta im Mai 2013 in Kiruna (Schweden) unterzeichnet
    Agreement on Cooperation on Marine Oil Pollution Preparedness and Response in the Arctic | MOSPA
    en
    Sainmhíniú agreement by the signatory countries in the Arctic region to strengthen their cooperation, coordination and mutual assistance with a view to protecting the marine environment from oil pollution Tagairt "Council-EN, based on: Arctic Council's description of the agreement, https://oaarchive.arctic-council.org/bitstream/handle/11374/529/MM08_agreement_on_oil_pollution_preparedness_and_response_%20in_the_arctic_formatted%20%282%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y [25.4.2016]"
    Nóta Signed: Kiruna, 15.5.2013Entry into force: 25.3.2016
    Accord de coopération sur la préparation et la lutte en matière de pollution marine par les hydrocarbures dans l’Arctique | Accord de coopération en matière de préparation et d’intervention en cas de pollution marine par les hydrocarbures dans l’Arctique
    fr
    Sainmhíniú accord multilatéral juridiquement contraignant ayant pour objectif de renforcer la coopération et la coordination d'urgence des opérations d'intervention en cas de déversement de pétrole dans l'Arctique entre les huit Etats de l'Arctique (Canada, Danemark, Finlande, Norvège, Russie, Suède et Etats-Unis) Tagairt "Conseil-FR d'après le site Environnement Canada; https://www.ec.gc.ca/international/7772EA0E-D83E-44E9-8BDA-471D1535BA05/A53%202015%20IEA%20Compendium%202-pager%20Arctic%20Oil%20Polln%20FR%20Final.pdf [11.5.2016]"
    Nóta Signé le 15 mai 2013 à la rencontre ministérielle du Conseil de l'Arctique à Kiruna, il entrera en vigueur 30 jours après la date de réception par le dépositaire (Norvège) de la dernière notification selon laquelle les parties ont achevé les procédures internes exigées pour l'entrée en vigueur.
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
    de
    Nóta unterzeichnet am 16.12.1991 in Brüssel;in Kraft getreten am 1.4.2002
    Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt Signed: Brussels, 16.12.1991Entry into force: 1.4.2002
    accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin
    fr
    Sainmhíniú accord créant une union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin et ayant pour objectif de promouvoir une coopération globale entre ces parties en vue de contribuer au développement économique et social de la République de Saint-Marin et de favoriser le renforcement de leurs relations Tagairt "Conseil-FR, d'après l'accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin - Déclarations"
    Nóta Signature: Bruxelles, 16.12.1991Entrée en vigueur: 1.4.2002
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · FINANCE|taxation|fiscal policy
    Comhaontú Idir-Rialtasach Múnla 2 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú idir Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Rialtas […]*um Chomhar i dtaca le cur chun feidhme FATCA a éascú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | Abkommen zwischen der Republik Österreich und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | Abkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 2 IGA)
    de
    Sainmhíniú eines der zwei vom US- Finanzministerium ausgearbeiteten Modelle/Muster für internationale FATCA-Abkommen zur Erleichterung der Umsetzung der FATCA-Gesetzgebung durch den Partnerstaat Tagairt "Council-DE vgl. Bericht des CH-Finanzdepartements zum FATCA-Abkommen http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/2330/FATCA-Umsetzung_Ergebnisbericht_de.pdf (8.1.2015)"
    Nóta Modell 2 sieht einen direkten Informationsfluss zwischen den Finanzinstituten des Partnerstaats und der US-Steuerbehörden aufgrund von Zustimmungserklärungen der US-Kunden vor und wird ergänzt durch einen Informationsaustausch auf Anfrage, der es den USA gestattet, Informationen über Konten von US-Personen zu verlangen, von denen keine Zustimmungserklärung vorliegt
    Agreement between the Government of the United States of America and the Government of […]* for Cooperation to Facilitate the Implementation of FATCA | Model 2 Agreement | Model 2 IGA
    en
    Sainmhíniú "one of the model intergovernmental agreements which serve as the basis for concluding bilateral agreements between the Government of the United States and interested jurisdictions for the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) [IATE:3539814 ]" Tagairt "Council Terminology Coordination, based on US Department of the Treasury, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA.aspx and http://www.treasury.gov/press-center/press-releases/Pages/tg1759.aspx (30.10.2014)"
    Nóta "Under Model 2 IGA: -The partner jurisdiction agrees to direct and enable all relevant foreign financial institutions (FFIs) located in the jurisdiction to report specified information about their U.S. accounts directly to the IRS. -FFIs identify U.S. accounts pursuant to due diligence rules contained in Annex I of the IGA. -FFIs report specified information about their U.S. accounts to the IRS. -FFIs also report to the IRS aggregate information with respect to holders of pre-existing accounts who do not consent to have their account information reported, on the basis of which the IRS may make a “group request” to the partner jurisdiction for more specific information.Internal Revenue Service, http://www.irs.gov/Businesses/Corporations/FATCA-Governments (30.10.2014)See also ""Model 1 IGA"" (IATE:3562618 ) and ""FATCA Agreement"" (IATE:3562826 )List of jurisdictions that have signed FATCA agreements/have agreements in substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (30.10.2014)"
    "accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite ""loi FATCA"")" | accord de type 2 | accord intergouvernemental de type 2
    fr
    Sainmhíniú "un des modèles d'accords intergouvernementaux qui servent de base à la conclusion des accords bilatéraux entre le gouvernement des États-Unis et les États intéressés en vue de la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (FATCA) [IATE:3539814 ]" Tagairt Conseil-FR
    Nóta """L'accord de type ""FATCA 2"" s'adresse aux pays qui refusent la levée immédiate du secret bancaire qu'impliquerait l'échange automatique d'informations. Ce modèle présente trois caractéristiques principales: 1) La transmission des informations est effectuée directement par les banques, sans passer par l'administration fiscale de leur pays; 2) La transmission des informations n'est pas automatique;3) L'accord ne prévoit pas de réciprocité de la part des États-Unis."" ( http://www.senat.fr/rap/l13-751/l13-7512.html , 18.11.2014)Voir aussi l'""accord de type 1"" (IATE:3562618 ) et l'""accord FATCA"" (IATE:3562826 )Liste des États qui ont signé des accords FATCA/sont parvenus à des accords en substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (18.11.2014)"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade
    comhaontú comhpháirtíochta eacnamaíche idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    comhaontú saorthrádála idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Japan über eine Wirtschaftspartnerschaft | Freihandelsabkommen EU-Japan | JEFTA
    de
    Nóta Unterzeichnet am 17.7.2018 in Tokio, seit 1.2.2019 in Kraft
    Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership | Japan-EU EPA/FTA | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan FTA/EPA | EU-Japan FTA | JEFTA | EU-Japan Economic Partnership Agreement | AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE EUROPEAN UNION FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP | EU-Japan EPA | EU-Japan free trade agreement
    en
    Nóta "Signed: Tokyo, 17.7.2018 Entry into force: 1.2.2019 Negotiated at the same time as the EU-Japan Strategic Partnership Agreement [ IATE:3573453 ]"
    accord entre l'Union européenne et le Japon pour un partenariat économique | accord de partenariat économique UE-Japon | accord commercial UE-Japon
    fr
    Nóta "Signature: Tokyo, 17.7.2018 Entrée en vigueur 1.2.2019 Lors du sommet du 6 juillet 2017, les dirigeants se sont également engagés sur un accord de partenariat stratégique avec le Japon, IATE:3573453 ."