Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal nutrition
    farae Tagairt Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 104(1)
    ga
    Futtermittel
    de
    fodder | animal fodder
    en
    Sainmhíniú food for livestock Tagairt COM-EN, based on:‘fodder, noun’. Oxford English Dictionary Online. December 2014. Oxford University Press, http://www.oed.com/view/Entry/72358 [13.3.2015]
    Nóta See also:- dried fodder [ IATE:1225037 ]- green fodder [ IATE:814386 ]
    fourrage
    fr
    Sainmhíniú plantes herbacées, essentiellement des graminées et secondairement des légumineuses, cultivées pour leurs parties végétatives (feuilles, tiges, éventuellement racines), à l'exclusion des fruits et des graines, et que l'on utilise soit à l'état frais soit conservées pour l'alimentation des animaux Tagairt Sur la base de: Wikipédia, http://fr.wikipedia.org/wiki/Fourrage
    Nóta En Europe et aux États-Unis d'Amérique, les fourrages donnés aux ruminants sont le plus souvent cultivés sous formes de prairies, permanentes ou temporaires. La consommation du fourrage se fait alors directement par pâturage pendant la saison de pousse de l'herbe, pour les animaux de pacage. Il peut aussi être fauché et distribué en frais aux animaux élevés dans des enclos ou des cages. (Wikipedia) Conservation: les fourrages peuvent être utilisés après ensilage, fanage ou déshydratation artificielle. (Larousse agricole)
  2. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Barra Curaíochta (Farae Triomaithe) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Gruppe "Feldkulturen" (Trockenfutter)
    de
    Nóta Aufgelöst.
    Working Party on Arable Crops (Dried Fodder)
    en
    Nóta No longer exists as a result of the establishment of the Working Party on Agricultural Products [IATE:3575372 ] by Council document ST 15728/17. The WP and its subgroups have been merged into a respective subgroup of the Working Party on Agricultural Products.
    groupe "Grandes cultures" (Fourrages séchés)
    fr
    Nóta Il n'existe plus depuis la création du groupe "Produits agricoles" fin 2017. Les compétences du groupe "Grandes cultures" et de ses sous-groupes ont été réparties dans le groupe "Produits agricoles" et ses sous-groupes.Voir groupe "Produits agricoles" [IATE:3575372 ]
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    cál farae Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Futterkohl
    de
    fodder cabbage | fodder kale | forage kale
    en
    Sainmhíniú kale cultivated for its leaves, used as fodder Tagairt Council-EN
    Nóta In the common catalogue of varieties of agricultural plant species, common name covering the varieties Brassica oleracea var. viridis IATE:903468 and Brassica oleracea var. medullosa IATE:812600
    chou fourrager
    fr
    Sainmhíniú Chou cultivé pour ses feuilles, utilisées comme fourrage. Dans le catalogue commun des espèces ( http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=505353:cs&lang=fr&list=505353:cs,&pos=1&page=1&nbl=1&pgs=10&hwords=&checktexte=checkbox&visu=#texte ), le nom commun regroupe les variétés Brassica oleracea var. viridis IATE:903468 et Brassica oleracea var. medullosa IATE:812600 . Tagairt Larousse agricole, 2002 et Conseil-FR
    - | Brassica oleracea var. viridis | Brassica oleracea var. medullosa
    la
    Nóta TISLat (NOV87); MC (DEC09 [10-034]
  4. AGRI-FOODSTUFFS|plant product|vegetable · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    raidis farae Tagairt An Scéim Ghlas ar Bheagán Carbóin do Chomhshaol na Talmhaíochta (GLAS),' an Roinn Talmhaíochta, Bia agus Mara, https://www.agriculture.gov.ie/media/migration/farmingschemesandpayments/glastranche2/SonraochtLeHaghaidhRannphirtitheThrinse2061016.pdf [16.7.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ölrettich
    de
    fodder radish | oil radish
    en
    radis oléifère
    fr
    Raphanus sativus convar. oleifera | Raphanus sativus convar. oleifer | Raphanus sativus var. oleiferus
    la
    Nóta TISLat (JUN85); AV (OCT06) [06-A24]
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production|seed
    síol plandaí farae Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Dá bhrí sin, is iomchuí coibhéis a dheonú maidir le cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i ndáil le barra táirgthe síolta plandaí farae agus le barra táirgthe síolta gránach sa Bhrasaíl, agus maidir le síol plandaí farae agus síol gránach arna tháirgeadh sa Bhrasaíl agus arna dheimhniú go hoifigiúil ag údaráis dá cuid.' Tagairt Cinneadh (AE) 2018/1674 lena leasaítear Cinneadh 2003/17/CE ón gComhairle maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle ar bharra táirgthe síolta plandaí farae agus ar bharra táirgthe síolta gránach agus maidir le coibhéis síol plandaí farae agus síol gránach arna dtáirgeadh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, agus maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht na Moldóive ar bharra táirgthe síolta gránach, barra táirgthe síolta glasraí, agus barra táirgthe síolta plandaí ola agus plandaí snáithín agus maidir le coibhéis síol gránach, síol glasraí agus síol plandaí ola agus plandaí snáithín arna dtáirgeadh i bPoblacht na Moldóive, CELEX:32018D1674/GA
    Futterpflanzensaatgut
    de
    fodder plant seed
    en