Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

9 dtoradh

  1. FINANCE|financial institutions and credit · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    tír óstach Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí, CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh Ballstát amháin freagrach as na conarthaí maidir le lóistíocht agus maidir leis an gcaidreamh taidhleoireachta leis an tír óstach.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí, CELEX:32009R0810/GA"
    tír aíochta Tagairt "An Chomhairle Eorpach An 13 agus an 14 Nollaig 2012 CONCLÚIDÍ http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/134358.pdf ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Maidir leis na hábhair sin, tá sé tábhachtach a áirithiú go mbeidh cothromaíocht idir tíortha baile agus tíortha aíochta. Tagairt "An Chomhairle Eorpach An 13 agus an 14 Nollaig 2012 CONCLÚIDÍ http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/134358.pdf"
    tír is ósta Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    ga
    Comhthéacs """soláthar earraí nó seirbhísí do chomhlachtaí idirnáisiúnta atá aitheanta mar chomhlachtaí den sórt sin ag údaráis phoiblí an Bhallstáit is ósta, agus do chomhaltaí de chuid comhlachtaí den sórt sin, laistigh de na teorainneacha agus faoi na coinníollacha arna leagan síos leis na coinbhinsiúin idirnáisiúnta lena mbunaítear na comhlachtaí nó leis na comhaontuithe idir ceanncheathrúna na gcomhlachtaí sin agusBallstát is ósta do na ceanncheathrúna;""" Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    Aufnahmestaat | Aufnahmeland | Niederlassungsland
    de
    Nóta "Kontext: Kreditinstitute;XRF: Sitzland IATE:1074462 ;UPD: aka 8.01.2013"
    host country
    en
    Sainmhíniú country of residence of a financial institution whose head office or ultimate controlling parent is in another country Tagairt "Council-EN, based on Guidelines to the international locational banking statistics, Bank for International Settlements, Monetary and Economic Department, May 2012, http://www.bis.org/statistics/locbankstatsguide.pdf [20.12.2012]"
    Nóta "See also in this context ""home country"" [ IATE:1074462 ]."
    pays de résidence
    fr
    Sainmhíniú lieu d'implantation d'un établissement bancaire dont le siège de la banque mère est situé dans un autre pays Tagairt "Conseil-FR d'après le Rapport trimestriel BRI, décembre 2012; http://www.bis.org/publ/qtrpdf/r_qt1212b_fr.pdf [9.1.2013]"
    Nóta "Voir également dans ce contexte pays d'origine/pays du siège [ IATE:1074462 ]."
  2. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    tír óstach Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí, CELEX:32009R0390/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh Ballstát amháin freagrach as na conarthaí maidir le lóistíocht agus maidir leis an gcaidreamh taidhleoireachta leis an tír óstach.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí CELEX:32009R0390/GA"
    tír aíochta Tagairt "Suíomh gréasáin na Comhairle http://www.consilium.europa.eu/ga/policies/labour-mobility/posting-workers/ (21.9.2016)"
    ga
    Comhthéacs """Is í príomh-fhoráil na reachtaíochta sin go mbainfidh oibrí ar phostú tairbhe as na bunchoinníollacha oibre éigeantacha atá i bhfeidhm sa tír aíochta.""" Tagairt "Suíomh gréasáin na Comhairle http://www.consilium.europa.eu/ga/policies/labour-mobility/posting-workers/ (21.9.2016)"
    Aufnahmeland | Gastland
    de
    host country | receiving state
    en
    pays d'accueil
    fr
  3. INTERNATIONAL RELATIONS · INTERNATIONAL ORGANISATIONS
    tír óstach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gastland
    de
    Sainmhíniú Land, in dem eine internationale Organisation ihren (Haupt-)Sitz hat Tagairt Council-DE, vgl. Council-EN
    host country
    en
    Sainmhíniú country housing the headquarters or office of an international organisation Tagairt Council-EN
    pays hôte
    fr
  4. CJEU|LAW|Law on aliens
    tír ósta Tagairt "(1) Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2011 maidir le saoirse ghluaiseachta d’oibrithe laistigh den Aontas, Aithris 6 CELEX:32011R0492/GA"
    ga
    Comhthéacs Chun gur féidir an ceart chun saoirse gluaiseachta a fheidhmiú, de réir coinníollacha saoirse agus dínite agus é sin ar shlí oibiachtúil, is gá cóir chomhionann a áirithiú, ó fhíoras agus ó dhlí, i leith gach ní a bhaineann le saothrú iarbhír gníomhaíochta mar dhaoine fostaithe agus le rochtain ar thithíocht, agus is gá freisin na constaicí ar shoghluaisteacht oibrithe a dhíothú, go háirithe maidir leis na coinníollacha a bhaineann le teaghlach an oibrí a lánpháirtiú sa tír ósta. Tagairt "Rialachán (AE) 492/2011 maidir le saoirse ghluaiseachta d’oibrithe laistigh den Aontas, CELEX:32011R0492"
    Stát óstach Tagairt "Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach CELEX:12019W/TXT(02)"
    ga
    Comhthéacs """ciallaíonn 'Stát óstach': | (i) | maidir le saoránaigh den Aontas agus a mbaill teaghlaigh, an Ríocht Aontaithe, má d’fheidhmigh siad a gceart chun cónaí sa Ríocht Aontaithe i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus má leanann siad de bheith ina gcónaí inti dá éis sin; | (ii) | maidir le náisiúnaigh den Ríocht Aontaithe agus a mbaill teaghlaigh, an Ballstát inar fheidhmigh siad a gceart chun cónaí i gcomhréir le dlí an Aontais roimh dheireadh na hidirthréimhse agus a leanfaidh siad de bheith ina gcónaí ann dá éis sin;""" Tagairt "Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach CELEX:12019W/TXT(02)"
    Sainmhíniú Tír ina bhfuil duine gan náisiúntacht na tíre sin ina chónaí nó ina cónaí, go dleathach nó go neamhdhleathach. Tagairt Ard-Stiúrthóireacht an Ilteangachais, Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh [11.07.2016]
    Aufnahmestaat | Aufnahmeland | Aufnahmemitgliedstaat
    de
    host Member State | host state | host country
    en
    Sainmhíniú Country in which a person without the nationality of that country resides, whether legally or illegally. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 22.01.2014.
    pays membre d'accueil | État membre hôte | pays membre hôte | pays hôte | État d'accueil | État membre d'accueil | État hôte | pays d'accueil
    fr
    Sainmhíniú Pays dans lequel un étranger réside, légalement ou illégalement. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 22.11.2013.
    Nóta "Voir la fiche ""pays d'origine"" IATE:3584100"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · EUROPEAN UNION|EU finance · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    tír óstach Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
    ga
    Aufnahmeland | Aufnahmestaat
    de
    Sainmhíniú Land, das eine Operation oder Mission der EU im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) aufnimmt Tagairt "Council-DE, vgl. Pressemitteilung: EU richtet Europäische Friedensfazilität ein (10.9.2021)"
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit Gastgeberstaat, der Streitkräfte und/oder Nachschub von verbündeten Staaten zur Stationierung oder zum Einsatz in seinem Hoheitsgebiet aufnimmt"
    host country | host state
    en
    Sainmhíniú "country hosting a European Peace Facility mission or operation" Tagairt "Council-EN, based on:- European Council | Council of the European Union > Infographic - European Peace Facility (13.9.2021)- Council of the EU. 'EU sets up the European Peace Facility' (13.9.2021), press release, 22 March 2021."
    Nóta "Not to be confused with a host nation, which receives the forces and/or supplies of allied nations and/or international organisations to be located on, or to operate in, or to transit through its territory."
    pays hôte
    fr
    Sainmhíniú "pays accueillant une mission ou une opération dans le cadre de la facilité européenne pour la paix" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil européen/Conseil de l'Union européenne, Accueil > Recherche et publications > Infographies > Infographie - Facilité européenne pour la paix (15.9.2021)- Site du Conseil européen/Conseil de l'Union européenne, Accueil > Actualités et médias > Communiqués de presse et déclarations > L'UE met en place la facilité européenne pour la paix (15.9.2021), 22.03.2021"
    Nóta "Ne pas confondre avec nation hôte (État qui reçoit sur son territoire les forces ou les moyens d'autres États ou d'organisations internationales en vue de leur stationnement, de la conduite d’une opération ou pour les besoins d’un transit) ou avec pays d'accueil (pays dans lequel un étranger réside, légalement ou illégalement)."
  6. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration
    stát óstach Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/472 ón gComhairle maidir le hoibríocht mhíleata an Aontais Eorpaigh sa Mheánmhuir (EUNAVFOR MED IRINI)"
    ga
    Comhthéacs 'Ina theannta sin, féadfar an cúram tacaíochta a dhéanamh ar chríoch na Libia, lena n-áirítear in uiscí teorann na Libia, nó ar chríoch tríú Stát óstach nó in uiscí teorann an tríú Stát óstach sin atá comharsanach leis an Libia, i gcás ina gcinnfidh an PSC amhlaidh tar éis don Chomhairle measúnú a dhéanamh ar chuireadh ón Libia nó ón stát óstach lena mbaineann, agus i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta.' Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/472 ón gComhairle maidir le hoibríocht mhíleata an Aontais Eorpaigh sa Mheánmhuir (EUNAVFOR MED IRINI)"
    tír óstála dídeanaithe Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar '...chun airgead a thiomsú do mhuintir na Siria agus do phobail óstála dídeanaithe...' i ndoiciméad de chuid na Comhairle Gnóthaí Eachtracha (23.3.2022)."
    ga
    tír cinn scríbe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú tír ina gcuireann dídeanaí faoi nó fúithi Tagairt Comhairle-GA
    Aufnahmeland | Zielland | Gastland | Empfangsland
    de
    Sainmhíniú Land, in dem ein Nichtstaatsangehöriger/ Ausländer - legal oder irregulär - wohnt bzw. sich aufhält Tagairt Council-DE nach Council-EN
    Nóta "siehe auch: Asylland (EN country of refuge, FR pays d'asile), Land, in dem eine geflüchtete Person wohnt/sich aufhält und internationalen Schutz beantragt hat bzw. genießt"
    hosting state | host state | host country | country of destination
    en
    Sainmhíniú country in which a non-national stays or resides, whether legally or irregularly Tagairt "UNHCR Glossary > H - host country (22.3.2022)"
    Nóta "See also country of refuge, which refers specifically to the country in which a refugee stays or resides and seeks international protection."
    État d'accueil | pays d'accueil | pays de destination
    fr
    Sainmhíniú pays dans lequel séjourne ou réside un ressortissant d'un autre pays, que ce soit de manière légale ou irrégulière Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'UNHCR, «host country» (17.1.2023)"
    Nóta "Voir également pays d'asile, qui est un pays d'accueil dans lequel un réfugié séjourne ou réside et présente une demande de protection internationale ou bénéficie d'une telle protection."
  7. TRADE|international trade|international trade · FINANCE|insurance · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · BUSINESS AND COMPETITION|business organisation
    tír óstach Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí, CELEX:32009R0390/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh Ballstát amháin freagrach as na conarthaí maidir le lóistíocht agus maidir leis an gcaidreamh taidhleoireachta leis an tír óstach.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí, CELEX:32009R0390/GA"
    tír aíochta Tagairt Comhad na hEorpa 4/87, lch. 10
    ga
    tír is ósta Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    ga
    Comhthéacs """soláthar earraí nó seirbhísí do chomhlachtaí idirnáisiúnta atá aitheanta mar chomhlachtaí den sórt sin ag údaráis phoiblí an Bhallstáit is ósta, agus do chomhaltaí de chuid comhlachtaí den sórt sin, laistigh de na teorainneacha agus faoi na coinníollacha arna leagan síos leis na coinbhinsiúin idirnáisiúnta lena mbunaítear na comhlachtaí nó leis na comhaontuithe idir ceanncheathrúna na gcomhlachtaí sin agusBallstát is ósta do na ceanncheathrúna;""" Tagairt "An tAcht Airgeadais 2007 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2007/a1107i.pdf"
    host country
    en
    pays d'accueil
    fr
    Nóta "CONTEXT: Dans le contexte ""Gatt"" : TRIM."
  8. LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|humanitarian aid|aid to refugees
    tír dhídine Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhthéacs Déanfar náisiúnach tríú tír nó duine gan stát a eisiamh ó bheith ina dhídeanaí i gcás ina bhfuil cúiseanna tromchúiseacha lena mheas: (b) go ndearna sé coir thromchúiseach neamhpholaitiúil lasmuigh den tír dhídine sular ligeadh isteach é mar dhídeanaí, is é sin, tráth a eisíodh cead cónaithe dó bunaithe ar dheonú an stádais dídeanaí; féadfar gníomhartha anchruálach, fiú má mhaítear gur chun críoch polaitiúla a rinneadh iad, a rangú mar choireanna tromchúiseacha neamhpholaitiúla; Tagairt "Togra le haghaidh rialachán maidir le caighdeáin i dtaca le cáilitheacht náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát mar thairbhithe de chosaint idirnáisiúnta, i dtaca le stádas aonfhoirmeach do dhídeanaithe nó do dhaoine atá incháilithe le haghaidh cosaint choimhdeach agus i dtaca lena bhfuil sa chosaint a thugtar, agus lena leasaítear Treoir 2003/109/CE ón gComhairle an 25 Samhain 2003 maidir le stádas náisiúnach tríú tír ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad."
    Asylland | Gastland | Zufluchtsland
    de
    Sainmhíniú "Land, in dem eine geflüchtete Person wohnt/sich aufhält und internationalen Schutz beantragt hat bzw. genießt" Tagairt Council-DE nach Council-EN
    Nóta "siehe auch: - Aufnahmeland (FR État d'accueil / pays d'accueil, EN host(ing) state) = unabhängig vom individuellen Rechtsstatus allgemein das Land, in dem sich ein Nichtstaatsangehöriger aufhält- erster Asylstaat (FR premier pays d'asile, EN first country of asylum) = Staat, in dem ein Antragsteller auf internationalen Schutz entweder als Flüchtling anerkannt wurde und er diesen Schutz weiterhin in Anspruch nehmen darf oder ihm in dem betreffenden Staat anderweitig ausreichender Schutz, einschließlich der Anwendung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung gewährt wird"
    country of refuge | refugee-hosting state | refugee-hosting country | country of asylum
    en
    Sainmhíniú "country in which a refugee stays or resides and seeks or receives international protection" Tagairt "Council-EN based on UNHCR > Persons in need of international protection (5.12.2022)"
    Nóta "A 'country of refuge' or 'refugee-hosting state / country' can refer to either:- the country in which a migrant has been formally recognised as a refugee, or- the country in which a migrant is seeking asylum but has not yet been granted it.NB: under international law, a person is considered a refugee as soon as they meet the relevant criteria, whether or not they have been formally recognised as a refugee.See also:- hosting state / hoste state / host country, which refers more broadly to the country in which a non-national of any category resides- country of first asylum / first country of asylum, which refers specifically to the country in which an asylum seeker is recognised as a refugee and may still enjoy such protection, or otherwise benefits from 'other real protection'."
    pays d'asile | pays d'accueil
    fr
    Sainmhíniú "pays d'accueil dans lequel un réfugié séjourne ou réside et présente une demande de protection internationale ou bénéficie d'une telle protection" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- définition donnée de l'asile par l'Office français de protection des réfugiés et apatrides- Site du Programme de formation sur le parrainage privé des réfugiés, «Le statut de réfugié et les preuves du statut de réfugié» (17.1.2023)"
    Nóta "Voir aussi:- État d'accueil / pays d'accueil, dans un sens plus large, pays dans lequel séjourne ou réside un ressortissant d'un autre pays, quel que soit son statut;- premier pays d'asile / pays de premier asile, qui désigne plus spécifiquement un pays dans lequel un demandeur s'est vu reconnaître la qualité de réfugié et peut encore se prévaloir de cette protection, ou jouit, à un autre titre, d'une protection suffisante dans ce pays."
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|humanitarian aid|aid to refugees · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN programmes and funds|UNHCR
    Lösungsstrategie für afghanische Flüchtlinge
    de
    Sainmhíniú im Mai 2012 von den Regierungen Afghanistans, Irans und Pakistans unterzeichnete, von UNHCR unterstützte mehrjährige regionale Strategie für den Umgang mit afghanischen Flüchtlingen Tagairt "Council-DE, vgl. UNHCR, UNHCR-Richtlinien zur Feststellung des internationalen Schutzbedarfs afghanischer Asylsuchender (August 2013) (8.8.2023)"
    Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries | Solutions Strategy for Afghan Refugees | SSAR | Solution Strategy for Afghan Refugees
    en
    Sainmhíniú strategy launched in 2012 by Afghanistan, Iran, Pakistan and the UNHCR to support the voluntary repatriation and sustainable reintegration of Afghan refugees and to give assistance to their host countries Tagairt "SSAR Support Platform > Support Platform for the Solutions Strategy for Afghan Refugees (SSAR) (7.9.21)"
    stratégie de recherche de solutions pour les réfugiés afghans et d'appui au rapatriement librement consenti, à la réintégration durable et à l'assistance aux pays d'accueil | stratégie de recherche de solutions pour les réfugiés afghans | SSAR
    fr
    Sainmhíniú cadre politique et opérationnel visant à renforcer le soutien aux pays d'accueil des réfugiés afghans tout en créant des conditions favorables au retour et à la réintégration durables de ceux-ci Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, «Rapport global du HCR 2019 – Résumés régionaux – Asie et Pacifique» (26.1.2023)"