Gaois

Téarmaí cosúla:

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

14 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sú idirleata Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rohsaft
    de
    Sainmhíniú in Extraktionsanlagen aus Zuckerrüben gewonnener Saft zur weiteren Verarbeitung Tagairt Verein Deutscher Zuckertechniker: http://w2.zuckertechniker.de/translations.php?language=de&query=Rohsaft (22.9.2009)
    Nóta DIV: cba, 22.9.2009
    diffusion juice | raw juice
    en
    Sainmhíniú Water into which sugar has leached from thin strips of beet as they pass through a diffusion tower. Tagairt Michigan Sugar Company: http://www.monitorsugar.com/htmtext/Process.htm (7/3/2006)
    jus brut | jus de diffusion | jus sucré
    fr
    Sainmhíniú Jus extrait des betteraves dans les installations d'extraction. Tagairt Grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française, 1982), http://www.granddictionnaire.com/
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sú torthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fruchtsaft
    de
    fruit juice
    en
    Sainmhíniú a) the juice obtained from fruit by mechanical processes, fermentable but unfermented, having the characteristic colour, aroma and flavour typical of the juice from the fruit from which it comes. In the case of citrus fruits, the fruit juice shall come from the endocarp; lime-juice, however, may be obtained from the whole fruit, by suitable production processes whereby by proportion of constituents of the outer part of the fruit is reduced to a minimum. b) The product obtained from concentrated fruit juice by:-the restoration of the proportion of water extracted from the juice when it was concentrated, the water which is added having the appropriate characteristics, particularly from the chemical, microbiological and organoleptic viewpoints, for guaranteeing the essential qualities of the juices, and-the restoration of its aroma by means of the volatiles collected during the concentration of the fruit juice in question or from the juice of fruits of the same kind, and which has organoleptic and analytical characteristics equivalent to those of juice obtained from fruit of the same kind in accordance with (a) Tagairt Council directive 93/77/EEC relating to fruit juices and certain similar products
    jus de fruit
    fr
    Sainmhíniú a) le jus obtenu à partir de fruits par des procédés mécaniques, fermentescible mais non fermenté, possédant la couleur, l'arôme et le goût caractéristique des jus des fruits dont il provient. Dans le cas des agrumes, le jus de fruits provient de l'endocarpe; toutefois, le jus de limette peut être obtenu à partir du fruit entier, conformément aux bonnes pratiques de fabrication qui doivent permettre de réduire au minimum la présence dans le jus de constituants des parties extérieures du fruit; b) le produit obtenu, à partir de jus de fruits concentré, par-restitution de la proportion d'eau extraite du jus, lors de la concentration, l'eau ajoutée présentant des caractéristiques appropriées, notamment des points de vue chimique, microbiologique et organoleptique, de façon à garantir les qualités essentielles du jus et-restitution de son arôme au moyen des substances aromatisantes récupérées lors de la concentration du jus de fruits dont il s'agit ou de jus de fruits de la même espèce et présentant des caractéristiques organoleptiques et analytiques équivalentes à celles du jus obtenu conformément au point a) à partir de fruits de la même espèce Tagairt Directive 93/77/CEE du Conseil relative aux jus de fruits et à certains produits similaires
  3. sú fíonchaor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart cleachtais áirithe fhíoneolaíocha agus srianta áirithe a chinneadh i gcás táirgthe fíona, go háirithe i ndáil le cumasc agus úsáid cineálacha áirithe úrfhíona fíonchaor, sú fíonchaor agus fíonchaor úr de thionscnamh tríú tíortha.' Tagairt Rialachán Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007, CELEX:32013R1308/GA
    Traubensaft
    de
    Sainmhíniú Saft der Traubenbeere.Unvergorener Traubensaft als alkoholfreies Getraenk im Handel Tagairt office international de la vigne et du vin
    grape juice
    en
    Sainmhíniú unfermented but fermentable liquid product which: - is obtained by appropriate treatment rendering it fit for consumption as it is; - is obtained from fresh grapes or from grape must or by reconstitution. Where obtained by reconstitution, it shall be reconstituted from concentrated grape must or concentrated grape juice. Tagairt Regulation (EC) No 491/2009 amending Single CMO Regulation, Annex I, CELEX:32009R0491
    jus de raisin | jus de presse
    fr
    Sainmhíniú suc, partie liquide contenue dans les grappes de raisin. Terme employé pour désigner du mout destiné à etre consommé en nature sans fermentation Tagairt Office international de la vigne et du vin
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sú dlúth Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs ‘Le lítear amháin sú a dhéanamh caithfidh tú 200 ml sú dlúth a chur le 800 ml uisce.’ Tagairt ‘Lá Spóirt’, http://www.rewardinglearning.org.uk/docs/curriculum/ks12/assessment_tasks/files/4/UMI109_pn.pdf [26.3.2014]
    Dicksaft
    de
    Sainmhíniú durch Eindampfen hergestellter stark konzentrierter, dickflüssiger Frucht- oder Zuckersaft Tagairt Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Dicksaft (19.08.2005)
    Nóta XREF: Sirup (Zuckerherstellung) IATE:790716 ; DIV: cba, 19.08.2005
    thick juice
    en
    jus dense | sirop | sirop vierge
    fr
    Sainmhíniú jus concentré après évaporation, jus épuré concentré Tagairt Verein Deutscher Zuckertechniker, "Zuckertechnische Fachausdrücke", http://www.zuckertechniker.de/translations.php?language=fr (20/09/2005)
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    sú tanaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Dünnsaft
    de
    Sainmhíniú zweites Zwischenprodukt bei der Zuckergewinnung aus Zuckerrüben, das durch Reinigung des Rohsaftes entsteht und ca. 15% Zucker enthält Tagairt Basis: Kölner Zucker: http://www.koelner-zucker.de/344.php (19.08.2005)
    Nóta XREF: Rohsaft IATE:772661 ; Dicksaft IATE:772662 ; Sirup IATE:790716 ; Melasse IATE:773217 ; DIV: cba, 19.08.2005
    thin juice
    en
    Sainmhíniú Removal of impurities by means of liming and carbonation turns greyish-black "raw juice" (IATE:772661) into clear, light yellow "thin juice", which contains less than 20% solids. Tagairt Michigan Sugar Company: http://www.monitorsugar.com/htmtext/Process.htm and Rogers Sugar http://www.rogerssugar.com/overview/taber.html (7/3/2006)
    jus léger | jus épuré | jus sucré
    fr
    Sainmhíniú Jus purifié avant évaporation. Tagairt Grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française, 1982), http://www.granddictionnaire.com/
  6. AGRI-FOODSTUFFS
    sú torthaí uisce-úsctha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    water extracted fruit juice
    en
    Sainmhíniú The product obtained by diffusion with water of: - pulpy whole fruit whose juice cannot be extracted by any physical means, or - dehydrated whole fruit. Tagairt Directive 2012/12/EU amending Council Directive 2001/112/EC relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption, CELEX:32012L0012/EN
    jus de fruits obtenu par extraction hydrique
    fr
    Sainmhíniú Le produit obtenu par diffusion dans l'eau:- du fruit à pulpe entier dont le jus ne peut être extrait par aucun moyen physique, ou- du fruit entier déshydraté. Tagairt Directive 2012/12/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 avril 2012 modifiant la directive 2001/112/CE du Conseil relative aux jus de fruits et à certains produits similaires destinés à l'alimentation humaine, JO L 115 du 27.4.2012, p. 1, CELEX:32012L0012/fr
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.