Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

11 toradh

  1. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation · ECONOMICS · FINANCE|free movement of capital|financial market
    cónascadh Tagairt Foclóir Staidéir Ghnó
    ga
    cumasc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verschmelzung | Fusion
    de
    Sainmhíniú "Verschmelzung": Vereinigung v. zwei od. mehreren selbständigen Unternehmen zu einer rechtl. u. wirtschaftl. Einheit; erfolgt als "V. durch Aufnahme" oder "V. durch Gründung e. neuen Gesellschaft Tagairt VO 2157/2001, Abschn.2 (Gründung einer SE durch Verschmelzung; s.a. Gabler Wirtschaftslexikon, Stichw. "Verschmelzung"
    Nóta XREF: (Unternehmens)Zusammenschluss (A095532);DIV: RSZ 18/06/2004
    merger | amalgamation
    en
    Nóta UPDATED: NAT 17/06/2004
    fusion | absorption
    fr
    Sainmhíniú fusion: opération par laquelle deux ou plusieurs sociétés réunissent leur patrimoine pour ne former qu'une seule société. Tagairt Vocab. juridique G. Cornu
    Nóta MISC: fusion par absorption: fusion dans laquelle la société absorbante augmente son capital du montant de l'actif de la société absorbée.
  2. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    cumasc dlíthiúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fusion
    de
    Sainmhíniú Verschmelzung bisher selbständiger Unternehmen zu einem rechtlich und wirtschaftlich einheitlichen Unternehmen Tagairt Wirtschaftslexikon24 Online, „Fusion“, http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/fusion/fusion.htm (27.7.2018)
    legal merger
    en
    Sainmhíniú Usually a merger between two companies in which either:(a) the assets and liabilities of one company are transferred to the other company and the first company is dissolved; or(b) the assets and liabilities of both companies are transferred to a new company and both the original companies are dissolved. Tagairt IASCF, Key term list
  3. LAW|civil law
    clásal cumaisc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Integrationsklausel
    de
    merger clause
    en
    Sainmhíniú term in a contract document stating that the document embodies all the terms of the contract Tagairt Study Group on a European Civil Code & research Group on EC Private Law. Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law; Draft Common Frame of Reference (DCFR), Outline Edition. von Bar, C., Clive, E., Schulte-Nölke, H. et al. (ed.). Sellier, Munich, 2009. http://ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/dcfr_outline_edition_en.pdf [7.3.2011]
  4. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · EUROPEAN UNION|European Union law
    nós imeachta um rialú cumasc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fusionskontrollverfahren
    de
    Sainmhíniú Beurteilung von Unternehmenszusammenschlüssen von gemeinschaftsweiter Bedeutung Tagairt Glossar der Wettbewerbspolitik der EU (Kartellrecht und Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen) Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002 http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_de.pdf (28.08.2007)
    Nóta das Fusionskontrollverfahren nach europäischem Recht ist in der Fusionskontrollverordnung (die einmal geändert wurde) und in der Durchführungsverordnung festgelegt. In der Fusionskontrollverordnung wird der Kommission die ausschließliche Zuständigkeit übertragen. Zusammenschlüsse, bei denen die Umsatzschwellen der Fusionskontrollverordnung erreicht werden, sind innerhalb einer Woche nach dem Vertragsabschluss, der Veröffentlichung des Angebots oder des Erwerbes einer die Kontrolle begründenden Beteiligung bei der Kommission anzumelden. Solche Zusammenschlüsse dürfen erst nach der Genehmigungsentscheidung durch die Kommission vollzogen werden. Bei Verstößen gegen diese Verpflichtungen kann die Kommission eine Geldbuße verhängen. Ab dem Datum der Anmeldung hat die Kommission im Allgemeinen einen Monat lang Zeit für eine erste Beurteilung der angemeldeten Transaktion. Wenn die Kommission ernste Zweifel an der Vereinbarkeit eines Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt hat, leitet sie das eingehendere, so genannte Verfahren der Phase II ein, für das weitere vier Monate vorgesehen sind. Wenn die Kommission innerhalb dieser Fristen keine Entscheidung annimmt, gilt der Zusammenschluss als genehmigt
    merger control procedure
    en
    Nóta See also "concentration" [IATE:1899646 ].
    procédure de contrôle des opérations de concentration
    fr
    Sainmhíniú En droit communautaire, la procédure de contrôle des opérations de concentration est définie par le règlement sur les concentrations (modifié une fois) et le règlement d'application. Le règlement sur les concentrations confère à la Commission la compétence exclusive pour apprécier les opérations de concentration de dimension communautaire. Les opérations de concentration qui répondent aux seuils définis par le règlement sur les concentrations doivent être notifiées à la Commission dans un délai d'une semaine à compter de la conclusion de l'accord, de la publication de l'offre d'achat ou d'échange ou de l'acquisition d'une participation de contrôle. Ces opérations de concentration ne peuvent être mises en application avant que la Commission n'ait arrêté une décision d'autorisation. En cas d'infractions à ces obligations, la Commission peut infliger des amendes aux entreprises concernées. À compter de la date de la notification, la Commission dispose en général d'un délai d'un mois pour procéder à une première appréciation de l'opération notifiée. Si elle nourrit des doutes sérieux sur la compatibilité d'une opération de concentration avec le marché commun, elle entreprend une enquête plus approfondie, dite de seconde phase, pour laquelle un délai supplémentaire de quatre mois lui est accordé. Si la Commission n'arrête pas de décision dans ces délais, l'opération est considéré comme ayant été autorisée. Tagairt Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002
  5. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation · TRADE|tariff policy|tariff policy|tariff quota
    cumasc gnóthas Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20201229/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú comhdhlúthú dhá ghnóthas nó níos mó ina ghnóthas aonair Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20201229/GA
    merger of undertakings
    en
    Sainmhíniú consolidation of two or more undertakings into a single undertaking Tagairt Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products
    fusion d'entreprises
    fr
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Conradh Cumaisc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh ag bunú Comhairle Aonair agus Coimisiún Aonair de na Comhphobail Eorpacha Tagairt ---
    ga
    Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Fusionsvertrag
    de
    Sainmhíniú Vertrag zur Zusammenlegung des Rates und der Kommission zu gemeinsamen Organen der drei Europäischen Gemeinschaften (EGKS, EWG und Euratom) Tagairt CEP-Glossar http://www.cep.eu/68.html?title=Fusionsvertrag (3/10/2007)
    Nóta Brüssel, 8. April 1965; DIV: AKO 3/10/2007
    Merger Treaty | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities (Merger Treaty)
    en
    Nóta This Treaty replaced the three Councils of Ministers (EEC, ECSC and Euratom) on the one hand and the two Commissions (EEC, Euratom) and the High Authority (ECSC) on the other hand with a single Council and a single Commission. This administrative merger was supplemented by the institution of a single operative budget.
    traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes | traité de fusion
    fr
    Nóta Bruxelles, 8.4.1965
  7. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation|business activity · ECONOMICS|economic structure · FINANCE|financing and investment
    cumaisc agus éadálacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cumaisc agus fálacha Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar 'diúscairtí agus fálacha' in An tAcht um Cháin Ghnóchan Caipitiúil, 1975
    ga
    Fusionen und Unternehmenskäufe | Verschmelzungen und Unternehmenskäufe
    de
    mergers and acquisitions | M & | A | M&A
    en
    Sainmhíniú consolidation of companies Tagairt Investopedia > mergers and acquisitions, http://www.investopedia.com/terms/m/mergersandacquisitions.asp (27.7.2009)
    Nóta A merger is a combination of two companies to form a new company, while an acquisition is the purchase of one company by another in which no new company is formed.
    Fusac | fusions et acquisitions
    fr
    Sainmhíniú ensemble des opérations de fusions et acquisitions intervenant dans le cadre de rapprochements d'entreprises Tagairt Le Journal Des Finances,Le lexique du Trader,1997
  8. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · EUROPEAN UNION|European Union law
    cumasc tarrthála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sanierungsfusion
    de
    Sainmhíniú Das Konzept der Sanierungsfusion erlaubt es der Kommission, einen Zusammenschluss zu genehmigen, selbst wenn danach eine beherrschende Stellung entsteht oder gestärkt wird, sofern zwischen dem Zusammenschluss und der beherrschenden Stellung kein kausaler Zusammenhang besteht, d. h., die Fusion führt nicht zu einer Verschlechterung der Wettbewerbsstruktur auf dem Markt Tagairt Glossar der Wettbewerbspolitik der EU (Kartellrecht und Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen) Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002 http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_de.pdf (30.08.2007)
    Nóta Die Kommission hat die folgenden Kriterien für die Anwendung des Konzepts der Sanierungsfusion ausgearbeitet: 1. das erworbene Unternehmen muss „sanierungsbedürftig“ sein (d. h., es würde ohne die Übernahme durch ein anderes Unternehmen auf jeden Fall aus dem Markt ausscheiden); 2. es bietet sich kein Erwerb durch einen alternativen Käufer an, der positivere Folgen für den Wettbewerb haben könnte; 3. der Marktanteil des erworbenen Unternehmens würde auf jeden Fall dem erwerbenden Unternehmen zuwachsen oder die Vermögenswerte würden ohne Übernahme durch ein anderes Unternehmen unweigerlich für den Markt verloren gehen. Bisher wurde das Konzept der Sanierungsfusion selten angewandt
    rescue merger
    en
    Sainmhíniú merger of two companies, one of which is ‘failing’ (that is, it would in any event be forced out of the market), where there is no alternative buyer who could provide for a less anti-competitive solution, and the market share of the acquired undertaking would, in any event, be taken over by the acquiring undertaking, or its assets would inevitably exit the market if not taken over by another undertaking Tagairt COM-EN, based on:Definition of ‘rescue merger’ in Glossary of terms used in EU competition policy – Antitrust and control of concentrations, European Commission, Directorate-General for Competition, July 2002 (archived publication), http://ec.europa.eu/translation/spanish/documents/glossary_competition_archived_en.pdf [2.2.2015]
    Nóta The European Commission allows rescue mergers. The argument that such a merger should be allowed is known as the ‘failing company defence’ – see IATE:1899560 .See also:- Commission Decision of 14 December 1993 in Case No IV/M.308 - Kali- Salz/MdK/Treuhand), CELEX:31994D0449/EN - Commission Decision of 11 July 2001 in Case COMP/M.2314 — BASF/Eurodiol/Pantochim, CELEX:32002D0365/EN
    concentration de sauvetage
    fr
    Sainmhíniú opération de concentration que la Commission autorise pour autant qu'elle n'entraîne pas de détérioration de la structure concurrentielle du marché, c'est-à-dire lorsque l'entreprise à acquérir est "défaillante" (c'est-à-dire qu'elle disparaîtrait en tout état de cause du marché), qu'il n'y a pas d'autre acheteur pouvant proposer une solution moins dommageable pour la concurrence, et que l'entreprise acquéreuse reprendrait, quoiqu'il en soit, la part du marché de l'entreprise acquise, ou que les avoirs de cette dernière disparaîtraient inévitablement du marché s'ils n'étaient pas repris par une autre entreprise Tagairt COM-FR, d'après la définition de "fusion de sauvetage" dans le Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne, Commission européenne, Direction générale de la concurrence, juillet 2002 (publication archivée), http://ec.europa.eu/translation/spanish/documents/glossary_competition_archived_fr.pdf [3.2.2015]
    Nóta Termes à éviter:- fusion de sauvetage- concentration d'assainissementExemples d'affaires où une concentration de sauvetage a été autorisée: - décision de la Commission du 14 décembre 1993 dans l'affaire n° IV/M.308 Kali- Salz/MdK/Treuhand), CELEX:31994D0449/FR - décision de la Commission du 11 juillet 2001 dans l'affaire COMP/M.2314 - BASF/Eurodiol/Pantochim, CELEX:32002D0365/FR