Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

LAW|rights and freedoms · LAW|criminal law|offence · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice
coir an chinedhíothaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Comhthéacs 'Is iad na Stáit atá freagrach don chuid is mó as coir an chinedhíothaithe, coireanna in aghaidh na daonnachta agus coireanna cogaidh a ionchúiseamh.' Tagairt "'Straitéis Líonra AE um Chinedhíothú chun cur i gcoinne daoine bheith ag dul saor ó phionós i gcoir an chinedhíothaithe, i gcoireanna in aghaidh na daonnachta agus i gcoireanna cogaidh, laistigh den Aontas Eorpach agus dá chuid Ballstát,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://www.eurojust.europa.eu/doclibrary/genocide-network/genocidenetwork/Strategy%20of%20the%20EU%20Genocide%20Network%20(November%202014)/Strategy-Genocide-Network-2014-11-GA.pdf [25.3.2020]"
Verbrechen des Völkermords
de
Sainmhíniú Im Sinne dieses Statuts bedeutet «Völkermord» jede der folgenden Handlungen, diein der Absicht begangen wird, eine nationale, ethnische, rassische oder religiöseGruppe als solche ganz oder teilweise zu vernichten5:a) Tötung von Mitgliedern der Gruppe;b) Verursachung6 von schwerem körperlichem oder seelischem Schaden anMitgliedern der Gruppe;5 Österreich (A): Zufügung6 A: ZufügungUnterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen40.312.1c) vorsätzliche Auferlegung von Lebensbedingungen für die Gruppe, die geeignetsind, ihre körperliche Vernichtung7 ganz oder teilweise herbeizuführen;8d) Verhängung von Massnahmen, die auf die Geburtenverhinderung innerhalbder Gruppe gerichtet sind;e) gewaltsame Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe. Tagairt Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs Art. 6
crime of genocide
en
Sainmhíniú 'Any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: (a) Killing members of the group; (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group; (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; (d) Imposing measures intended to prevent births within the group; (e) Forcibly transferring children of the group to another group.' Tagairt Article 6 of the Rome Statute
crime de génocide
fr
Sainmhíniú """on entend par crime de génocide l’un quelconque des actes ci-après commis dans l’intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : a) Meurtre de membres du groupe ; b) Atteinte grave à l’intégrité physique ou mentale de membres du groupe ; c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d’existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle ; d) Mesures visant à entraver les naissances au sein du groupe ; e) Transfert forcé d’enfants du groupe à un autre groupe.""" Tagairt "Statut de Rome de la Cour pénale internationale, article 6: http://www.icc-cpi.int/NR/rdonlyres/6A7E88C1-8A44-42F2-896F-D68BB3B2D54F/0/Rome_Statute_French.pdf"