Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service · LAW
comhairleoir cáilíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
quality adviser | JL de soutien | support JL | JL conseiller qualité | quality advisor
en
Sainmhíniú legal-linguistic expert at the General Secretariat of the Council of the EU who follows a draft piece of legislation through the negotiating process and provides quality advice and assistance on the text to drafters and at working party meetings Tagairt Council-EN, based on information from the Council's Quality of Legislation Directorate.
Nóta "Once the draft legislative text has been agreed on, the DG requests legal-linguistic editing by DQL, at which point the quality adviser usually becomes the ""lead legal/linguistic expert"" (see IATE:3536822 ) who coordinates work on the quality of the various language versions of the agreed text.If the quality adviser is not a native speaker of the base language of the text, he or she can be assisted by the ""base-language legal/linguistic expert"" (see IATE:3536823 )."
conseiller qualité
fr
Sainmhíniú "juriste-linguiste au Secrétariat général du Conseil, membre d'une ""équipe qualité"" (cf. procédure d'assistance qualité IATE:3536826 ) chargée de veiller à la qualité rédactionnelle d'un acte législatif soumis au Conseil tout au long de son parcours au sein de l'institution"
Nóta "Le conseiller qualité intervient principalement lors des travaux préparatoires des documents juridiques (phase en amont), en conseillant les rédacteurs. Quand une première version a été établie, les directions générales introduisent auprès de la DQL des demandes officielles de mise au point et de révision juridico-linguistique des documents. Le conseiller qualité change alors de nom : il prend la tête d'un groupe de juristes-linguistes dont il devient le ""chef de file"" (IATE:3536822 ) (ou le ""président"" si la procédure nécessite de réunir des experts). Si le conseiller qualité/chef de file ne maîtrise pas la langue du document de base, il peut faire appel à un ""juriste-linguiste de langue de base"" (IATE:3536823 )."