Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

CJEU|LAW|Criminal law
bac a chur ar nós imeachta tairisceana poiblí Tagairt ---
ga
Behinderung von öffentlichen Ausschreibungsverfahren | Behinderung von öffentlichen Ausschreibungen
de
Nóta "Die italienischen Begriffe ""turbata libertà degli incanti"" und ""turbativa d'asta"" werden üblicherweise mit einer der oben angegebenen Formulierungen übersetzt. Dabei handelt es sich aber nicht um einen spezifischen Straftatbestand des deutschen Rechts. Je nach Begehungsweise könnte eine Straftat gegen den Wettbewerb gemäß §§ 298 ff. StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/ ) vorliegen oder auch ein allgemeineres Delikt wie die Nötigung gemäß § 240 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__240.html )."
obstructing a public tendering procedure
en
Nóta «Formulation» signifie que le terme «obstructing a public tendering procedure» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «turbata libertà degli incanti» désignant une notion du système «IT» dans la langue IT. [14.02.2017]
entrave à la liberté des enchères | obstruction aux procédures publiques d’appels d’offres
fr