Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
beart riaracháin Tagairt "Rialtas na hÉireann, Achtanna an Oireachtais, An tAcht um Bearta Airgeadais Éigeandála Ar Mhaithe Le Leas an Phobail 2009, http://www.acts.ie/ga.act.2009.0005.1.html [9.6.2023]"
ga
Comhthéacs faoi aon achtachán nó beart riaracháin eile chun na críche céanna leis na hAchtanna sin agus a bhfuil an éifeacht chéanna leis atá leis na hAchtanna sin, nó Tagairt "Rialtas na hÉireann, Achtanna an Oireachtais, An tAcht um Bearta Airgeadais Éigeandála Ar Mhaithe Le Leas an Phobail 2009, http://www.acts.ie/ga.act.2009.0005.1.html [9.6.2023]"
Sainmhíniú an buntáiste a fuarthas go mícheart a tharraingt siar, le hús nó gan ús, tríd an oibleagáid na méideanna atá dlite nó a fuarthas go mícheart a íoc nó a aisíoc agus trí chaillteanas iomlán nó páirteach an urrúis a soláthraíodh mar thaca leis an iarratas ar bhuntáiste a deonaíodh, nó tráth an réamhíocaíocht a fháil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
Nóta D’fhéadfadh sé a bheith mar thoradh ar neamhrialtachtaí (CPR. Airteagal 1(1) agus Airteagal 4(1)). I gcomhréir le hAirteagal 4(4) de Rialachán 2988/95, ní pionóis riaracháin iad. Maidir le gníomhartha a bhfuil sé i gceist leo buntáiste a fháil atá contrártha le dlí an Aontais is infheidhme trí na coinníollacha is gá chun an buntáiste a fháil a chruthú go saorga, ní mór go mbeadh sé mar thoradh orthu nach bhfaighidh siad an buntáiste nó go dtarraingeofaí siar é (Airteagal 4(3) de Rialachán 2988/95). chun cosaint leordhóthanach a sholáthar do leasanna airgeadais an Aontais (Airteagal 2(2)). Faoi réir dhlí an AE, rialaítear na nósanna imeachta maidir lena gcur i bhfeidhm le dlíthe na mBallstát (Airteagal 2(4) de Rialachán 2988/95). Le ‘Treoir PIF’, ní dhíolmhaítear na Ballstáit óna gcur i bhfeidhm (‘Treoir PIF’, litriúil 30 agus Airteagal 14): féadfaidh na Ballstáit, i bprionsabal, leanúint de bhearta riaracháin agus pionóis a chur i bhfeidhm go comhuaineach sa réimse a chumhdaítear le Treoir PIF mura sáraíonn sé sin an Chairt (‘Treoir PIF’, litriúil 31).
verwaltungsrechtliche Maßnahme
de
Sainmhíniú Entzug eines rechtswidrig erlangten Vorteils, mit oder ohne Zinsen, durch die Pflicht zur Zahlung bzw. Rückzahlung der fälligen bzw. rechtswidrig erhaltenen Beträge und durch den vollständigen oder teilweisen Verlust der Sicherheit, die für einen Antrag auf Gewährung eines Vorteils oder bei Zahlung eines Vorschusses geleistet wurde Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (29.5.2023)
Nóta Kann die Folge von Unregelmäßigkeiten sein (Verordnung (EG, EURATOM) über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften. Art. 1 Absatz 1 und Artikel 4 Absatz 1). Gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung 2988/95 stellen sie keine verwaltungsrechtliche Sanktion dar. Handlungen, die die Erlangung eines Vorteils entgegen dem anwendbaren EU-Recht zum Ziel haben, indem künstlich die Voraussetzungen für die Erlangung dieses Vorteils geschaffen werden, müssen zur Folge haben, dass der betreffende Vorteil nicht gewährt bzw. entzogen wird (Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung 2988/95). Sie müssen „wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein“ um einen angemessenen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften zu gewährleisten (Artikel 2 Absatz 2). Vorbehaltlich des anwendbaren Gemeinschaftsrechts unterliegen die Verfahren für die Anwendung der gemeinschaftlichen Kontrollen, Maßnahmen und Sanktionen dem Recht der Mitgliedstaaten (Artikel 2 Absatz 4 der Verordnung 2988/95). Die Richtlinie über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtetem Betrug entbindet die Mitgliedstaaten nicht von der Verpflichtung ihrer Anwendung („PIF-Richtlinie“, Erwägungsgrund 30 und Artikel 14): Grundsätzlich können die Mitgliedstaaten in dem von der Richtlinie erfassten Bereich verwaltungsrechtliche Maßnahmen und Sanktionen weiterhin parallel anwenden, sofern damit nicht gegen die Charta verstoßen wird („PIF-Richtlinie“, Erwägungsgrund 31).
administrative measure
en
Sainmhíniú withdrawal of the wrongly obtained advantage, with or without interest, through the obligation to pay or repay the amounts due or wrongly received and through the total or partial loss of the security provided in support of the request for an advantage granted or at the time of the receipt of an advance Tagairt "European Public Prosecutor's Office (EPPO) based on: Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests, CELEX:31995R2988"
Nóta May be the consequence of irregularities’ (CPR. Art. 1(1) and 4(1)). In accordance to Article 4(4) of Regulation 2988/95, they are not administrative penalties.’ Acts intending to obtain an advantage contrary to EU law applicable by artificially creating the conditions required for obtaining the advantage must result in failure to obtain the advantage or in its withdrawal (Art 4(3) of Regulation 2988/95). to provide adequate protection for the Union’s financial interests (Article 2(2)). Subject to EU law, the procedures for their application are governed by the laws of the Member States (Article 2(4) of Regulation 2988/95). The 'PIF Directive’ does not exempt Member States from their application (‘PIF Directive’, literal 30 and Article 14): Member States may in principle continue to apply administrative measures and penalties in parallel in the area covered by the PIF Directive if this is not in breach of the Charter (‘PIF Directive’, literal 31).