Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

49 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Prótacal um Iompar Traschórais ar Uiscebhealaí Intíre a ghabhann le Comhaontú Eorpach 1991 maidir le Mórlínte Iompair Idirnáisiúnta agus leis na Suiteálacha a bhaineann leo (AGTC) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protocol on Combined Transport on Inland Waterways to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) of 1991
    en
    Protocole à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable
    fr
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú a bhaineann le Cur i bhFeidhm an Choinbhinsiúin Eorpaigh maidir le hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit
    de
    Nóta Paris, 17.12.1962
    Agreement relating to Application of the European Convention on International Commercial Arbitration
    en
    Nóta Signed: Paris, 17.12.1962Entry into force: 25.1.1965European Treaty Series (ETS) No. 042Authentic versions: EN-FR
    Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international
    fr
    Sainmhíniú arrangement prévoyant que l'autorité judiciaire pourra régler, à la demande de la partie la plus diligente, les difficultés relatives à la constitution ou au fonctionnement d'une juridiction arbitrale Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/042.htm (22.3.2012)"
    Nóta Signature: 17.12.1962 à ParisEntrée en vigueur: 25.1.1965Conseil de l'Europe; STCE n° 042Versions authentiques: EN-FRIl s'agit d'une dérogation à l'article IV de ladite Convention européenne sur l'arbitrage commercial international.
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú breise a ghabhann leis an gComhaontú, arna shíniú i mBeirn ar 29 Aibreán 1963, maidir leis an gCoimisiún Idirnáisiúnta um Chosaint na Réine ar Thruailliú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung
    de
    Sainmhíniú Zusatzvereinbarung zu der Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung, durch die die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft Vertragspartei der in Bern am 29.4.1963 unterzeichneten Vereinbarung wird Tagairt "Council-DE, Zusatzvereinbarung, Art.1 http://www.iksr.org/fileadmin/user_upload/Dokumente_de/Kommuniques/1976_Zusatzprotokoll_Berner_Uebereinkommen_DE.pdf (16.3.15)"
    Nóta "MISC: Bonn, 3.12.1976 Die Zusatzvereinbarung und die Vereinbarung von 1963 IATE:769084 sowie das Chemieübereinkommen - Rhein IATE:778023 wurden ersetzt durch das Übereinkommen zum Schutz des Rheins von 1999 IATE:915940<><><><><><><><>"
    Additional Agreement to the Agreement on the International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution
    en
    Nóta "Bonn, 3 December 1976This Additional Agreement to the Agreement on the International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution [ IATE:769084 ] was repealed and replaced by the Convention on the Protection of the Rhine [ IATE:769084 ] in 1999."
    Accord additionnel à l'accord, signé à Berne le 29 avril 1963, concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution
    fr
    Sainmhíniú accord additionnel à l'accord de Berne de 1963 permettant à la Communauté économique européenne de devenir Partie contractantel'accord de Berne de 1963 a été remplacé en 1999 par la Convention pour la protection du Rhin, dont la Communauté européenne était signataire Tagairt "Conseil-FR, d'après site de la CIPR, Coopération internationale > Qui sommes-nous? > Historiques > Une confiance croissante, http://www.iksr.org/index.php?id=386&L=1&Fsize=&ignoreMobile=1"
    Nóta "Signature: Bonn, 3.12.1976Texte FR: http://www.iksr.org/fileadmin/user_upload/Dokumente_de/Kommuniques/1976_Zusatzprotokoll_Berner_Uebereinkommen_FR.pdf [20.2.2015]L'accord de 1963 et son accord additionnel ainsi que la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique [IATE:778023 ] ont été remplacés en 1999 par la Convention pour la protection du Rhin [IATE:915940 ]Voir aussi:- IATE:843142 Commission internationale pour la protection du Rhin- IATE:769084 Accord concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INDUSTRY|leather and textile industries
    Comhaontú Fadtéarmach maidir le Trádáil Idirnáisiúnta Teicstílí Cadáis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Langfristige Vereinbarung über den internationalen Handel mit Baumwolltextilien
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT.;MISC: Genf, 09.02.1962.
    Long-Term Agreement regarding International Trade in Cotton Textiles | LTA
    en
    Nóta XREF: Multifibre Arrangement- A066321;MISC: Succeeded in 1974 by the Multifibre Arrangement regarding International Trade in Textiles (MFA);UPDATED: JIF 04/12/2002
    Accord à long terme concernant le commerce international des textiles de coton | ALT
    fr
    Sainmhíniú "1961: L'Accord à court terme concernant les textiles de coton est conclu en dérogation aux règles du GATT. Il permet la négociation de restrictions contingentaires frappant les exportations des pays producteurs de coton. En 1962, l'Accord ""à court terme"" est remplacé par l'Accord ""à long terme"", qui sera appliqué jusqu'en 1974, c'est-à-dire jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Arrangement multifibres." Tagairt "< http://www.wto.org/french/news_f/pres98_f/pr088_f.htm >"
    Nóta MISC: Cet accord sera appliqué jusqu'en 1974, c'est-à-dire jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Arrangement multifibres.
  5. BUSINESS AND COMPETITION|business classification|size of business|large business · FINANCE|taxation · BUSINESS AND COMPETITION|business classification|type of business|multinational enterprise
    comhaontú idirnáisiúnta cáilitheach maidir le tearmainn Tagairt "Treoir (AE) 2022/2523 ón gComhairle an 15 Nollaig 2022 maidir le híosleibhéal domhanda cánachais a áirithiú do ghrúpaí ilnáisiúnta fiontar agus do ghrúpaí mórscála intíre san Aontas"
    ga
    Comhthéacs ...ciallaíonn “comhaontú idirnáisiúnta cáilitheach maidir le tearmainn” tacar rialacha agus coinníollacha idirnáisiúnta lenar thoiligh na Ballstáit go léir agus a thugann deis do ghrúpaí faoi raon feidhme na Treorach seo roghnú tairbhe a bhaint as tearmann amháin nó níos mó le haghaidh dlínse. Tagairt "Treoir (AE) 2022/2523 ón gComhairle an 15 December 2022 maidir le híosleibhéal domhanda cánachais a áirithiú do ghrúpaí ilnáisiúnta fiontar agus do ghrúpaí mórscála intíre san Aontas"
    maßgebliches internationales Abkommen über Safe Harbour
    de
    Sainmhíniú Reihe internationaler Regeln und Bedingungen, denen alle Mitgliedstaaten zugestimmt haben und die den unter die unten genannte Richtlinie fallenden Gruppen die Möglichkeit einräumen, in einem Steuerhoheitsgebiet einen oder mehrere Safe Harbour in Anspruch zu nehmen Tagairt "Council-DE nach Richtlinie (EU) 2022/2523 des Rates vom 15. Dezember 2022 zur Gewährleistung einer globalen Mindestbesteuerung für multinationale Unternehmensgruppen und große inländische Gruppen in der Union, Art. 32"
    Nóta "XREF: Safe-Harbour-Regelung"
    qualifying international agreement on safe harbours
    en
    Sainmhíniú "international set of rules and conditions which all Member States have consented to and which grants groups covered by the Directive cited below the possibility to benefit from one or more safe harbours per jurisdiction" Tagairt "Council-EN, based on:Council Directive (EU) 2022/2523 of 15 December 2022 on ensuring a global minimum level of taxation for multinational enterprise groups and large-scale domestic groups in the Union, Article 32"
    convention internationale éligible en matière de régimes de protection
    fr
    Sainmhíniú "ensemble international de règles et de conditions auquel tous les États membres ont donné leur consentement et qui accorde aux groupes relevant du champ d'application de la directive citée en référence la possibilité de choisir de bénéficier d'un ou de plusieurs régimes de protection pour une juridiction" Tagairt "Conseil-FR, d'après:Directive (UE) 2022/2523 du Conseil du 15 décembre 2022 visant à assurer un niveau minimum d’imposition mondial pour les groupes d’entreprises multinationales et les groupes nationaux de grande envergure dans l’Union, article 32"
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú lena mbunaítear Coimisiún Idirnáisiúnta maidir leis an tSeirbhís Rianúcháin Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst
    de
    Nóta XREF: Geändert und verlängert durch Protokoll vom 23.08.1960. Vereinbarung (Datum unbekannt).;MISC: Bonn, 06.06.1955.
    Agreement establishing an International Commission for the International Tracing Service
    en
    Nóta MISC: Bonn, 1955
    Accord instituant une Commission internationale pour le Service international de recherches
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1955.06.06 Bonn
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · AGRI-FOODSTUFFS
    Comhaontú Liospóin maidir le Sonrúcháin Tionscnaimh a Chosaint agus maidir lena gClárú go hIdirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Lissabonner Abkommen über den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und ihre internationale Registrierung
    de
    Sainmhíniú von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) verwalteter Vertrag, dessen Vertragsparteien verpflichtet sind, die Ursprungsbezeichnungen für Erzeugnisse der anderen Vertragsparteien, die als solche im Ursprungsland anerkannt und geschützt und beim Internationalen Büro der WIPO eingetragen sind, in ihrem Gebiet zu schützen, es sei denn, sie erklären innerhalb eines Jahres ab der Beantragung der Eintragung, dass sie keinen Schutz gewährleisten können Tagairt "Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Beitritt der Europäischen Union zur Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben, COM(2018) 350 final CELEX:52018PC0350/DE"
    Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration | Lisbon Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement providing for the protection of geographical names used in the protection of specific products from a designated country, region, or locality that meet the requisite quality or characteristics due exclusively or essentially to that geographic environment Tagairt "CdT-Terminology Coordination, based on: WIPO > Reference > WIPO-Administered Treaties, http://www.wipo.int/treaties/en/registration/lisbon/ [8.12.2015]"
    Nóta MISC: Lisbon, 1958
    arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d’origine et leur enregistrement international
    fr
    Sainmhíniú accord prévoyant la protection de noms géographiques utilisés pour protéger des produits spécifiques d’un pays, d’une région ou d’une localité désignée dont la qualité ou les caractères sont dus exclusivement ou essentiellement à ce milieu géographique Tagairt "CdT-FR, d’après: OMPI > Savoirs > Traités administrés par l’OMPI, http://www.wipo.int/treaties/fr/registration/lisbon/ [6.4.2018]"
    Nóta MISC: Signature: 1958.10.31 Lisboa
  8. TRANSPORT|land transport|land transport
    Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí d'Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SMGS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on International Railway Freight Communications | SMGS | Agreement on International Freight Traffic by Rail | Agreement on International Goods Transport by Rail
    en
    Convention des Pays Socialistes pour le Transport des Marchandises | Convention sur les transports internationaux par chemin de fer | SMGS
    fr
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú maidir leis an Institiúid Idirnáisiúnta Cuisniúcháin (a thagann in ionad Choinbhinsiún an 21 Meitheamh 1920 arna leasú ar an 31 Bealtaine 1937) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937
    de
    Nóta MISC: Paris, 01.12.1954.
    Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
    en
    Convention internationale relative à l'Institut international du froid
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.12.01 Paris