Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    doimhneacht snámha samhraidh Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/205 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1239 a mhéid a bhaineann le tacar sonraí na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis,CELEX:32023R0205/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sommertiefgang
    de
    Sainmhíniú Maßangabe für den Tiefgang des beladenen Schiffes, korrigiert unter Berücksichtigung der ungünstigsten saisonalen Bedingungen Tagairt "DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) .../... DER KOMMISSION zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2019/1239 hinsichtlich der Festlegung des Datensatzes für das europäische Umfeld zentraler Meldeportale für den Seeverkehr und zur Änderung ihres Anhangs (18.11.2022)"
    summer draught | summer draft
    en
    Sainmhíniú distance measured from the top of the keel of a vessel to the upper edge of the load line that would mark the vessel's summer freeboard Tagairt "Canada Shipping Act, 2001. Load Line Regulations (13.9.2022)"
    tirant d’eau été | tirant d'eau d'été
    fr
    Sainmhíniú enfoncement du navire correspondant au chargement maximal autorisé en eau salée en saison estivale lorsque la cargaison n'est pas du bois Tagairt "Bureau d’enquêtes sur les évènements de mer - Bureau d’enquêtes sur les accidents de transport terrestre - Heurt de deux ponts par le navire fluvio-maritime ARAMIS le 28 septembre 2019, sur le canal de dérivation du Rhône de Donzère-Mondragon (14.9.2022) - Rapport définitif : janvier 2021"