Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

37 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
    teideal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Titel
    de
    Sainmhíniú (I) Ein Titel entspricht einem Politikbereich, ein Kapitel entspricht in der Regel einem Tätigkeitsfeld. Tagairt (I) Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften, Titel III, Kapitel 2, Artikel 41, Absatz 2, Unterabsatz 2, ABl. L 248 vom 16.9.2002.
    budget title | title
    en
    Sainmhíniú nomenclature category used in the EU general budget corresponding to a policy area Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, Article 47"
    titre
    fr
    Sainmhíniú subdivision du budget correspondant à un domaine politique Tagairt "Règlement (UE, Euratom ) n° 966/2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil, titre III, chapitre 2, article 44, paragraphe 2, alinéa 2, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?qid=1470922094099&uri=CELEX:02012R0966-20160101 [11.8.2016]"
    Nóta En général, les chapitres correspondent à une activité. Chaque titre peut comporter des crédits opérationnels et des crédits administratifs. (Source: ibid.)
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    teideal Tagairt "'Forannáin na ngníomhartha,' an Treoir Stíle Idirinstitiúideach, http://publications.europa.eu/code/ga/ga-120700.htm [17.7.2017] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Titel
    de
    Sainmhíniú Benennung eines EU-Rechtsakts mit der Bezeichnung der Rechtsnatur des Akts (Verordnung, Richtlinie, Beschluss usw.), Nummer und Name des Organs oder der rechtsetzenden Einrichtung, Datum, Unterschrift und Hinweisen zum Thema Tagairt "EP-TermCoord nach: Europa > Amt für Veröffentlichungen > Regeln für Veröffentlichungen > I Amtsblatt > 3 Regeln für die Abfassung von Texten, http://publications.europa.eu/code/de/de-130200.htm [4.11.2014]"
    title
    en
    Sainmhíniú full name of an EU act comprising the type of act (regulation, directive, etc.), the number, the name of the institution or body which adopted the act, the date of signature or adoption, and an indication of the subject matter Tagairt "EP-EN based on: Interinstitutional style guide. Europa > Publications Office > Interinstitutional style guide > I. Official Journal > 2. Structure of a legal act http://publications.europa.eu/code/en/en-120100.htm [12.5.2014]"
    titre
    fr
    Sainmhíniú description complète d’un acte qui comprend l’indication du type d’acte (règlement, directive, etc.), le numéro ou le nom de l’institution ou organe auteur de l’acte, la date de signature et l’indication de l’objet Tagairt "EP-FR, d'après Code de rédaction interinstitutionnel, Europa > Office des publications > Code de rédaction > I. Journal officiel > 2. Composition d’un acte juridique > 2.1. Titre, http://publications.europa.eu/code/fr/fr-120100.htm [6.9.2017]"
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    teideal Tagairt "'Forannáin na ngníomhartha,' an Treoir Stíle Idirinstitiúideach, http://publications.europa.eu/code/ga/ga-120700.htm [17.7.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Titel
    de
    Sainmhíniú Bestandteil der Obergliederung eines Rechtsakts, mit oder ohne Gegenstandsbezeichnung, zusammen oder einzeln in längeren oder stark gegliederten Texten, angesiedelt zwischen Teil und Kapitel Tagairt Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken; S. 34 [30.8.2017]
    Nóta Die Hierarchie der Gliederungsteile lautet: Teil – Titel – Kapitel – Abschnitt, siehe z. B. im AEUV.
    title
    en
    Sainmhíniú one of the higher subdivisions of EU acts used (together or individually) in certain long and highly structured texts, higher than chapters and lower than parts Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on:Joint Practical Guide of the European Parliament, the Council and the Commission for persons involved in the drafting of European Union legislation. Europa > EU law and publications > EUR-Lex > Links > Tools and manuals > Legislative drafting guide, Point 15.4. http://eur-lex.europa.eu/content/techleg/EN-legislative-drafting-guide.pdf [4.7.2017]"
    Nóta The other 'higher subdivisions' are 'parts' (higher than 'titles'), 'chapters' and 'sections' (lower than 'titles').
    titre
    fr
  4. ENVIRONMENT
    "clár dar teideal ""Aer Glan Don Eoraip""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    """Clean Air for Europe"" programme" | CAFE
    en
    Sainmhíniú programme of technical analysis and policy development leading to the adoption of a thematic strategy under the EC Sixth Environmental Action Programme, whose aim is to develop a long-term, strategic and integrated policy to protect against the effects of air pollution on human health and the environment Tagairt "EUROPA > Summaries of EU legislation > Environment > Air pollution Clean Air for Europe (CAFE) Programme http://europa.eu/legislation_summaries/environment/air_pollution/l28026_en.htm"
    programme «Air pur pour l'Europe»
    fr
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · ENVIRONMENT
    "Clár ginearálta Gníomhaíochta Comhshaoil an Aontais go dtí 2020 dar teideal ""Muid ag maireachtáil go maith, faoi shrianta ár bpláinéid""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten""" | "Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten""" | Siebtes Umweltaktionsprogramm | 7. UAP
    de
    Sainmhíniú Programm, das auf den Vorläuferprogrammen seit 1973 aufbaut und den Rahmen für die Tätigkeit der Union im Umweltbereich bildet Tagairt "Council-DE vgl. Beschluss 1386/2013/EU über ein allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"", Ew.2 (ABl. L_354/2013, S.171) CELEX:32013D1386/DE"
    Nóta DIV: do, 24.3.2014
    "7th Environment Action Programme to 2020 - ""Living well, within the limits of our planet""" | 7th Environment Action programme | 7th EAP | "General Union Environment Action Programme to 2020 ""Living well, within the limits of our planet"""
    en
    Sainmhíniú "programme building on the significant achievements of 40 years of EU environment policy and drawing on a number of recent strategic initiatives in the field of environment, including the Resource Efficiency Roadmap [ IATE:3538555 ], the 2020 Biodiversity Strategy and the Low Carbon Economy Roadmap [ IATE:3533937 ]" Tagairt "Decision No 1386/2013/EU on a General Union Environment Action Programme to 2020 'Living well, within the limits of our planet', CELEX:32013D1386"
    Nóta The programme entered into force in January 2014. It is now up to the EU institutions and the Member States to ensure it is implemented, and that priority objectives set out are met by 2020.
    7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e programme d’action pour l’environnement | 7e PAE | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète»
    fr
    Sainmhíniú Programme proposé par la Commission en novembre 2012 en vue d'orienter la politique de l'UE en matière d'environnement jusqu'en 2020 et de veiller à ce que les citoyens puissent vivre dans un environnement naturel sûr et sain, où le progrès économique s'appuie sur une économie durable et verte et où il existe une véritable résilience écologique. Tagairt "Conseil-FR, d'après EUROPA > Salle de presse > Communiqués de presse, ""Environnement: la Commission présente la voie vers une prospérité européenne, dans les limites écologiques de la planète"", http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-1271_fr.htm [5/12/2012]"
  6. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation|business policy · LAW|rights and freedoms|human rights
    "Creat na Náisiún Aontaithe dar teideal ""Cosaint, Meas agus Leigheas i réimse an ghnó agus chearta an duine""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "Creat na Náisiún Aontaithe maidir le Gnó agus Cearta an Duine: “Cosaint, Meas agus Leigheas""" Tagairt "Parlaimint na hEorpa, bunaithe ar: Rialachán (AE) 2017/821 lena leagtar síos oibleagáidí díchill chuí sa slabhra soláthair d'allmhaireoirí de chuid an Aontais de stán, de thantalam agus de thungstan, dá mianta, agus d'ór de thionscnamh limistéar ina bhfuil coinbhleacht agus limistéar ardriosca, CELEX:32017R0821/GA"
    ga
    Rahmen der Vereinten Nationen „Schutz, Achtung und Abhilfe“ für Wirtschaft und Menschenrechte | Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte der Vereinten Nationen „Schutz, Achtung und Abhilfe“
    de
    Sainmhíniú konzeptioneller Rahmen für wirtschaftliche Akteure hinsichtlich des Menschenrechtsschutzes im Kontext ihrer Geschäftstätigkeit Tagairt "EP-DE nach Klimke, R.; Lorenzoni Escobar, L.; Tietje, C.: Fünf Jahre UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte in: Vereinte Nationen Heft 6/2016, S. 243–247, http://www.dgvn.de/fileadmin/publications/PDFs/Zeitschrift_VN/VN_2016/Heft_6_2016/02_Tietje_und_co_VN_6-16_1-12-2016.pdf (2.6.2017)"
    Nóta besteht aus 31 Leitsätzen, die auf den drei Säulen Schutz, Achtung und Abhilfe basieren (Erläuterungen hierzu unter Quelle der Def.)
    UN Protect, Respect and Remedy Framework for Business and Human Rights
    en
    Sainmhíniú a 'conceptual framework' developed to provide a common basis for how to address the issue of business and human rights Tagairt "International Trade Union Confederation http://www.ituc-csi.org/IMG/pdf/12-04-21_ruggie_briefing_note_mk_3.pdf [16.8.2016]"
    Nóta "It is intended to influence public policy at the international and national levels. The ideas of the Framework can be incorporated into laws, treaties, regulations, CSR activities and company policies. The Framework clarifies the different roles of business and governments as well as the understanding of specific concepts and terms. International Trade Union Confederation http://www.ituc-csi.org/IMG/pdf/12-04-21_ruggie_briefing_note_mk_3.pdf [16.8.2016]"
    Cadre de référence «protéger, respecter et réparer» des Nations-Unies
    fr
    Sainmhíniú cadre conceptuel élaboré pour servir de base commune à l’examen permettant d’aborder la question des entreprises et des droits de l’homme Tagairt "Parlement-FR d’après le site de la Confédération syndicale internationale, «Cadre des nations unies ‘protéger, respecter et réparer’- Cadre pour les entreprises et les droits de l’homme et Principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme. Note d’information à l’intention des syndicalistes», https://www.ituc-csi.org/IMG/pdf/12-04-21_ruggie_briefing_note_mk_3_-_fr.pdf [24.11.2017]"
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir leis an Dlí is Infheidhme ar Aistriú Teidil i nDíolachán Idirnáisiúnta Earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention on the Law Governing Transfer of Title in International Sale of Goods
    en
    Nóta MISC: The Hague, 1958
    Convention sur la loi applicable au transfert de la propriété en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1958.04.15 's-Gravenhage - CODIP-IV
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    An Stiúrthóireacht um Theidil Airgeadais agus Shóisialta na bhFeisirí Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder
    de
    Directorate for Members' Financial and Social Entitlements
    en
    Direction des droits financiers et sociaux des députés
    fr
    DG FINS - DIR MEMBERS ENTITLEMENTS
    mul
  9. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    An tAonad um Thuarastal agus Theidil Shóisialta na bhFeisirí Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Referat Entschädigung und soziale Rechte der Mitglieder
    de
    Members' Salaries and Social Entitlements Unit
    en
    Unité rémunération et droits sociaux des députés
    fr
    DG FINS - SALARIES/SOCIAL ENTITL
    mul
  10. LAW
    bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart diúltú fianaise a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aussageverweigerungsrecht | Aussageverweigerung | Aussage verweigern | Zeugnisverweigerungsrecht | Zeugnisverweigerung
    de
    Sainmhíniú Recht bestimmter Personen (u.a. Ehepartner, best. Verwandte, Geistliche, Medienangehörige, Personen mit besonderer Verschwiegenheitspflicht), bei einer Ladung als Zeuge vor Gericht trotz der allgemeinen Aussagepflicht (= Zeugnispflicht) ausnahmsweise nicht aussagen zu müssen Tagairt "Deutsches Rechtslexikon, Stichw. ""Aussagepflicht"", ""Zeugnispflicht"", Aussageverweigerungsrecht"""
    Nóta "vgl. ""Aussageverbot"" IATE:918299 für Richter, Beamte u. Personen d. öff. Dienstes in DE; ANDERS: Selbstbelastungsfreiheit IATE:79488 ; DIV: RSZ 19.7.05; UPD: st 6.10.06"
    right to refuse to give evidence | the right not to testify | entitlement to refuse to give evidence | entitlement to refuse to testiify | right to refuse to testify | right of refusal
    en
    Sainmhíniú exemption from the general obligation on individuals to give evidence when asked to do so Tagairt COUNCIL-EN
    Nóta "Often on grounds of insider knowledge or conflict of interest. Can also cover priests, journalists and members of a defendant's familyNot to be confused with ""duty to refuse to give evidence"" /all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:918229<>;;;;;;;; May be associated with, though is not identical to, the ""right to silence"" IATE:362830<><><><><><><><><>"
    droit de refuser de témoigner | droit de refus de témoigner
    fr
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh Uimh. 1105/2011/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir leis an liosta de dhoiciméid taistil lena dtugtar teideal don sealbhóir na teorainneacha seachtracha a thrasnú agus a fhéadfar a fhormhuiniú le víosa, agus maidir le sásra a chur ar bun chun an liosta sin a bhunú Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Decision No 1105/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the list of travel documents which entitle the holder to cross the external borders and which may be endorsed with a visa and on setting up a mechanism for establishing this list
    en
  12. LAW · TRADE|international trade|international trade · FINANCE|taxation · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    comharba i dteideal Tagairt Coinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 80(1)
    ga
    sannaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechtsnachfolger
    de
    Sainmhíniú Personne qui a acquis un droit ou une obligation d'une autre personne Tagairt G. Cornu, Vocabulaire juridique, Huitième Edition, Paris, 2000, vº ayant cause
    Nóta "XREF: siehe auch Karten ""ayant droit"", ""auteur"";MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.;UPDATED: ML 05/02/2002"
    successor in title | assignee | successor title
    en
    ayant cause | ayant droit
    fr
    Sainmhíniú Personne qui a acquis un droit ou une obligation d'une autre personne appelée son auteur Tagairt Cornu G., Vocabulaire juridique, 2000
    Nóta L'ayant cause peut l'être à titre particulier [il a acquis de son auteur un ou plusieurs droits déterminés] ou à titre universel [il a acquis l'universalité des biens de son auteur ou une quote-part de cette universalité].