Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. SCIENCE|natural and applied sciences|applied sciences · TRANSPORT|land transport · TRANSPORT · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations · TRANSPORT|land transport|land transport
    crochadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ciallaíonn “gnáthstaidiúir thiomána” staidiúir na feithicle in ord reatha agus í suite ar an talamh, agus na boinn teannta go dtí na brúnna molta, na rothaí tosaigh sa suíomh díreach ar aghaidh, mar aon le huastoilleadh na sreabhán go léir is gá le haghaidh oibriú na feithicle, leis an trealamh caighdeánach go léir mar a sholáthraíonn monaróir na feithicle é, le mais 75 kg curtha i suíochán an tiománaí agus mais 75 kg curtha sa suíochán tosaigh paisinéara, agus an crochadh socraithe le haghaidh luas tiomána 40 km/u nó 35km/u i ngnáthdhálaí reatha atá sonraithe ag an monaróir (go háirithe le haghaidh feithiclí ag a bhfuil crochadh gníomhach nó gléas leibhéalta uathoibríoch;' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh 78/2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí i ndáil le cosaint coisithe agus úsáideoirí soghonta eile bóithre, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/102/CE agus Treoir 2005/66/CE, CELEX:32009R0078/GA"
    Federung | Fahrgestell | Fahrwerk | Aufhängung
    de
    Sainmhíniú konstruktive Ausführung f. die Befestigung gegeneinander bewegl. Bauteile, z.B. im Maschinenbau u. in der Kraftfahrzeugtechnik Tagairt Brockhaus Enzyklopädie, Leipzig 2001
    Nóta UPDATED: BB 21/10/2003
    suspension
    en
    Sainmhíniú system designed to damp vibration and reduce the effect of shock loads, being composed of springs, shock absorbers, struts, axles, and linkages which connect the chassis and wheels of a vehicle, or being found at the driver's seat level in certain types of vehicles Tagairt "COM-Terminology Coordination & Council-EN, based on:""suspension (suspension system)"". A Dictionary of Mechanical Engineering. Tony Atkins and Marcel Escudier. Oxford University Press, 2013. http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199587438.001.0001/acref-9780199587438-e-6426?rskey=t9pinO&result=1 [27.5.2014] & Haiping Du, Weihua Li, Nong Zhang. Vibration control of vehicle seat integrating with chassis suspension and driver body model. Advances in Structural Engineering: an international journal, vol. 16, no. 1, pp. 1-9, http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1478&context=eispapers [11.7.2014]"
    suspension | liaison au sol
    fr
    Sainmhíniú ensemble des éléments interposés entre les masses suspendues et les masses non suspendues du véhicule pour assurer une liaison élastique qui absorbe les cahots, tout en freinant les oscillations et pour contrôler les mouvements relatifs de la roue par rapport à la structure pour assurer la tenue de route Tagairt "Termisti, Centre de recherche en linguistique appliquée > Glossaire > Mécatronique automobile: suspension > suspension, http://www.termisti.org/termisti.htm"
    Nóta la suspension d'un véhicule peut être pneumatique, hydraulique ou mécanique.
  2. INDUSTRY|mechanical engineering
    fonnadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrgestell | Rahmen | Chassis
    de
    chassis | frame
    en
    Sainmhíniú base frame of a motor vehicle or other wheeled conveyance Tagairt "Oxford Dictionaries Online > chassis. http://oxforddictionaries.com/definition/american_english/chassis [16.10.2012]"
    châssis | cadre
    fr
    Sainmhíniú cadre rigide en flexion et torsion, formé de deux longerons réunis par des traverses et des entretoises en X, supportant le moteur, la transmission et la carrosserie et reposant sur les roues par l'intermédiaire des suspensions avant et arrière Tagairt Dict.de l'automobile,ETAI-CILF,1986
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|approximation of laws · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle|motor vehicle
    uimhir aitheantais feithicle Tagairt "'Iarratas ar Aisíocaíocht ar Cháin Chláraithe Feithiclí ag Duine Príobháideach d’fheithiclí a baineadh nó a easpórtáladh go buan ón Stát', Cáin agus Custaim na hÉireann www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie" rel="noopener noreferrer" target="_blank">http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nqJ1PpVns3UJ:www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie> [26.5.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Fahrzeug-Identifizierungsnummer | Fahrgestell-Identifikationsnummer | FIN
    de
    Sainmhíniú aufgegliederte Kombination von 17 Zeichen (Buchstaben oder Ziffern), die jedem Fahrzeug durch den Hersteller zugewiesen wird und die einwandfreie Identifizierung des Fahrzeugs während 30 Jahren ermöglicht: 3-Zeichen-Code zur Identifizierung d. Fahrzeugherstellers + 6 Zeichen für die allgemeinen Fahrzeugmerkmale (Typ, Modell, Version) + 8 Zeichen zur eindeutigen Identifizierung eines bestimmten Fahrzeugs Tagairt "vgl. RL 93/34/EWG vorgeschriebene Angaben an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen, Anhang Nr.3 (ABl. L_188/1993, S.38) CELEX:31993L0034/DE"
    Nóta ersetzt die früher von jedem Fahrzeughersteller individuell vergebene Fahrgestellnummer; DIV: cba, 18.03.2008
    vehicle identification number | VIN
    en
    Sainmhíniú alphanumeric code assigned to a vehicle by the manufacturer in order to ensure proper identification of every vehicle Tagairt "Regulation (EU) No 19/2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor, CELEX:32011R0019/EN"
    Nóta Vehicle identification numbers consist of three sections, the first of which identifies the vehicle manufacturer, the second of which indicates the general characteristics of the vehicle and the third of which provides clear identification of a particular vehicle.
    numéro d'identification du véhicule | numéro d'identification | VIN
    fr
    Sainmhíniú code comprenant 17 caractères alphanumériques et permettant une identification du véhicule à partir d'une chaîne de caractères dont les éléments constitutifs sont normalisés et renvoient a) au constructeur et à la nationalité de celui-ci (trois premiers caractères), b) au type du véhicule (six caractères suivants), c) au numéro séquentiel de production (huit derniers caractères) Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Voir aussi:- numéro de châssis [IATE:62719 ]"