Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

40 toradh

  1. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht leanúnach neamhrialta Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), arna bhailíochtú ag an saineolaí náisiúnta (29.3.2023)
    ga
    Sainmhíniú tréimhsí fanachta comhleanúnacha níos faide ná 90 lá i mBallstát gan na ceanglais riachtanacha maidir le teacht isteach go dlíthiúil sa Stát glactha a chomhlíonadh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    irregular continuous stay
    en
    Sainmhíniú consecutive stays beyond 90 days in a Member State without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State Tagairt "European Union Agency for Asylum (EUAA) based on: European Parliament, Parliamentary question E-000886/2015 from 13 March 2015 https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-8-2015-000886-ASW_EN.html (5.01.2022)"
    séjour irrégulier continu
    fr
    Sainmhíniú séjours consécutifs de plus de 90 jours dans un État membre sans remplir les conditions nécessaires à l’entrée régulière dans l’État d’accueil Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht mhírialta Tagairt ---
    ga
    cónaí neamhdhleathach Tagairt "Illegal Stay European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.03.2014]"
    ga
    cónaí neamhúdaraithe Tagairt "IATE:790769 / An Bille um Inimirce, Cónaí agus Cosaint 2010, teideal fada http://www.oireachtas.ie/viewdoc.asp?fn=/documents/bills28/bills/2010/3810/document1.htm [06.03.2014] / Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, arna dhéanamh i Liospóin, an 13 Nollaig 2007 Airteagal 63a CELEX:12007L/TXT/GA"
    ga
    unerlaubter Aufenthalt | illegaler Aufenthalt | Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel
    de
    Sainmhíniú (1) Verbleib im Bundesgebiet unter Missachtung der Ausreisepflicht (§ 50 AufenthG). [DE] // (2) Die Anwesenheit von Drittstaatsangehörigen, die nicht oder nicht mehr die Einreisevoraussetzungen nach Artikel 5 des Schengener Grenzkodex oder andere Voraussetzungen für den Aufenthalt im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats erfüllen. [UE] Tagairt "(1) Tillmann Schott, Grenzpolizeiliches Wörterbuch, 2. Auflage 2012, Lübecker Medien Verlag, S. 45 // (2) RL 2008/155, Art. 3 Nr. 2, CELEX:32008L0115/DE"
    illegal stay | illegal residence | unlawful residence
    en
    Sainmhíniú Presence on the territory of a Member State, of a third-country national who does not fulfil, or no longer fulfils the conditions of entry, stay or residence. [UE] Tagairt "Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals, Article 3(2) CELEX:32008L0115/EN [Partially reproduced definition]"
    Nóta "Not to be confused with ""overstaying"", defined as an offence of knowingly remaining beyond the time limited by leave. The offence is committed on the day the person first knows his leave has expired and continues to be committed throughout any period during which he thereafter remains in the United Kingdom. Source: http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/employersandsponsors/pbsguidance/guidancefrom31mar09/sponsorguideappBfrom060412.pdf?view=Binary [14.06.2013] For more information about ""overstaying"", visit http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/policyandlaw/immigrationlaw/immigrationrules/part9/"
    séjour illicite | séjour illégal | séjour irrégulier | séjour clandestin
    fr
    Sainmhíniú Fait pour un étranger de demeurer sur le territoire alors qu'il ne remplit pas, ou ne remplit plus, les conditions d’entrée, de séjour ou de résidence. [UE][BE] Tagairt "Directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier. Article 3, point 2 CELEX:32008L0115/FR [Définition partiellement reprise]"
    Nóta "Système juridique français .Bien que le terme ""séjour illégal"" puisse être parfois utilisé, le terme ""séjour irrégulier"" est le terme juridiquement consacré, qui figure dans la majorité des textes de rang législatif."
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht nach faide ná trí mhí Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «fanacht nach faide ná trí mhí» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour de moins de trois mois» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Aufenthalt von bis zu drei Monaten | kurzfristiger Aufenthalt | Kurzaufenthalt
    de
    residence for less than three months
    en
    Nóta "On residence in UK of EEA nationals and family members of family nationals, The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006: Regulation 13: (1) An EEA national is entitled to reside in the United Kingdom for a period not exceeding three months beginning on the date on which he is admitted to the United Kingdom provided that he holds a valid national identity card or passport issued by an EEA State. (2) A family member of an EEA national residing in the United Kingdom under paragraph (1) who is not himself an EEA national is entitled to reside in the United Kingdom provided that he holds a valid passport. (3) But—(a) this regulation is subject to regulation 19(3)(b) [a person who has been admitted to, or acquired a right to reside in, the UK under these Regulations may be removed from the UK if— … (b) he would otherwise be entitled to reside in the UK under these Regulations but the Secretary of State has decided that his removal is justified on the grounds of public policy, public security or public health in accordance with regulation 21]; and (b) an EEA national or his family member who becomes an unreasonable burden on the social assistance system of the UK shall cease to have the right to reside under this regulation. Regulation 14. (1) A qualified person is entitled to reside in the United Kingdom for so long as he remains a qualified person. [""qualified person"" means a person who is an EEA national and in the UK as (a) a jobseeker; (b) a worker; (c) a self-employed person; (d) a self-sufficient person; or (e) a student]"
    séjour ne dépassant pas trois mois | séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour n'excédant pas trois mois
    fr
    Nóta Note libre: tout étranger âgé de plus de dix-huit ans qui souhaite séjourner en France doit, après l'expiration d'un délai de trois mois depuis son entrée en France, être muni d'une carte de séjour.
  4. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht neamhrialta Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), arna bhailíochtú ag an saineolaí náisiúnta (29.3.2023)
    ga
    Sainmhíniú náisiúnach tríú tír a bheith i láthair ar chríoch Ballstáit AE nach gcomhlíonann, nó nach gcomhlíonann a thuilleadh, na coinníollacha iontrála mar atá leagtha amach in Airt. 5 de Rialachán (AE) 2016/399 (Cód Teorainneacha Schengen) nó coinníollacha eile maidir le teacht isteach, fanacht nó maireachtáil sa Bhallstát sin den AE Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    illegaler Aufenthalt | irregulärer Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú die Anwesenheit eines Drittstaatsangehörigen, der die Einreisevoraussetzungen nach Art. 5 der Verordnung (EU) 2016/399 (Schengener Grenzkodex) oder andere Voraussetzungen für die Einreise, den Aufenthalt oder Wohnsitz in einen EU-Mitgliedstaat nicht oder nicht mehr erfüllt Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    irregular stay
    en
    Sainmhíniú presence on the territory of an EU Member State of a third-country national who does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions of entry as set out in Art. 5 of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code) or other conditions for entry, stay or residence in that EU Member State Tagairt "European Union Agency for Asylum (EUAA) based on: Art. 3 (2) of Directive 2008/115/EC (Return Directive) CELEX:32008L0115"
    séjour irrégulier
    fr
    Sainmhíniú présence sur le territoire d’un État membre d’un ressortissant d’un pays tiers qui ne remplit pas, ou ne remplit plus, les conditions d’entrée énoncées à l’article 5 du code frontières Schengen Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    fanacht níos faide ná trí mhí Tagairt ---
    ga
    fanacht níos faide ná 90 lá (3 mhí) Tagairt "Gluais de Théarmaí Inimirce http://www.citizensinformation.ie/ga/reference/checklists/checklist_glossary_of_immigration_terms_a_checklist.html [06.03.2014]"
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «fanacht níos faide ná trí mhí» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «séjour de plus de trois mois» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Aufenthalt von über 3 Monaten | Aufenthalt für mehr als 3 Monate
    de
    residence in excess of three months
    en
    séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois | séjour de plus de trois mois
    fr
  6. LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht sa Bhallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun críocha achomharc nó athbhreithnithe i leith na gcinntí aistrithe, déanfaidh na Ballstáit foráil do na nithe seo a leanas ina ndlí náisiúnta: go dtabharfar don duine lena mbaineann an ceart chun fanacht sa Bhallstát lena mbaineann go dtí go mbeidh toradh ar an achomharc nó ar an athbhreithniú...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Sainmhíniú fanacht i gcríoch, lena n-áirítear ag an teorainn nó i gcriosanna idirthurais, an Bhallstáit ina bhfuil an t-iarratas ar chosaint idirnáisiúnta déanta nó á scrúdú Tagairt Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a common procedure for international protection in the Union and repealing Directive 2013/32/EU (COM-Internal document: HOME-2016-80115)
    Verbleib im Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Verbleib im Hoheitsgebiet — einschließlich an der Grenze oder in den Transitzonen — des Mitgliedstaats, in dem der Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde oder geprüft wird Tagairt Verordnung des Europäischen Parlaments zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zur Gewährung internationalen Schutzes in der Union und zur Aufhebung der Richtlinie 2013/32/EU (internes Kommissionsdokument: HOME-2016-80115)
    remain in the Member State
    en
    Sainmhíniú remain in the territory, including at the border or in transit zones, of the Member State in which the application for international protection has been made or is being examined Tagairt "Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a common procedure for international protection in the Union and repealing Directive 2013/32/EU"
    rester dans l’État membre
    fr
    Sainmhíniú le fait de rester sur le territoire, y compris à la frontière ou dans les zones de transit, de l'État membre dans lequel la demande de protection internationale a été introduite ou est examinée Tagairt Définition traduite de l'anglais à partir de : règlement du Parlement européen et du Conseil instituant une procédure commune en matière de protection internationale dans l’Union et abrogeant la directive 2013/32/UE (COM-Internal document: HOME-2016-80115)
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht sa ghlacadh Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú an chéim i lár an phróisis ghlactha, dírithe ar riachtanais glactha an duine, ar fholláine na n-iarratasóirí agus ag tacú leo chun ullmhú do na torthaí féideartha ar a n-iarratas ar thearmann Tagairt D4323027F692481C976381D5EB68C428
    Aufenthalt in der Aufnahme
    de
    Sainmhíniú mittlere Phase des Aufnahmeprozesses, die sich auf die individuellen Bedürfnisse, das Wohlbefinden und die Widerstandssfähigkeit der Antragsteller konzentriert und sie auf die möglichen Ergebnisse ihres Asylantrags vorbereitet Tagairt A141645A9C644E9EAE34AD99B6E22632
    stay in reception
    en
    Sainmhíniú middle phase of the reception process, focused on the individual reception needs, well-being and resilience of the applicants, and supporting them in preparing for the possible outcomes of their asylum application Tagairt 37E00D9C8BF6403C8BE1B51DBFA0B45D
    séjour dans le centre d'arrivée
    fr
    Sainmhíniú phase intermédiaire du processus d'accueil, centrée sur les besoins d'accueil individuels, le bien-être et la résilience des demandeurs, et les aidant à se préparer aux résultats possibles de leur demande d'asile Tagairt 1BFB9F7147EC44FFAF39CC983323CB69
  8. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht shealadach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    vorübergehender Aufenthalt
    de
    temporary residence | temporary stay
    en
    séjour temporaire | résidence temporaire
    fr
    Sainmhíniú "période pendant laquelle une personne séjourne dans un autre endroit que celui où il vit habituellement, sans y transférer ses ""centres d'intérêt""; cette période est liée à l'idée de résidence et n'a pas de durée précise" Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne > Emploi, affaires sociales et inclusion > Politiques et activités > Bouger et travailler en Europe > Coordination de la sécurité sociale dans l'Union européenne > FAQ (13.8.2019)"
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration
    fanacht údaraithe Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs """...nár fhan an duine níos faide ná fad uastréimhse an fhanachta údaraithe ar chríoch na mBallstát...""" Tagairt Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)
    fanacht a údarófar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs ... i gcás ina bhfíorófar go bhfuil an fhaisnéis atá ar fáil fíor agus i gcás ina mbeidh an toradh ar comhréir le dearbhú nó le doiciméid an mharaí, féadfaidh na húdaráis inniúla ag an aerfort Ballstáit trína rachfar isteach nó amach víosa a eisiúint ag an teorainn agus beidh an fanacht a údarófar dá cuid ag freagairt don fhanacht is gá chun críoch an idirthurais. Chomh maith leis sin, sna cásanna sin, cuirfear stampa dul isteach nó stampa imeachta Ballstáit ar dhoiciméad taistil an mharaí, agus tabharfar don mharaí lena mbaineann é.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí), CELEX:32009R0810/GA"
    Sainmhíniú an líon beacht laethanta ar lena linn a cheadaítear do náisiúnach tríú tír fanacht go dleathach ar chríoch na mBallstát, agus sin ón dáta dul isteach i gcomhréir leis na forálacha is infheidhme Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2226"
    zulässiger Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú die genaue Zahl der Tage, während deren es einem Drittstaatsangehörigen gestattet ist, sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufzuhalten, gerechnet ab dem Tag der Einreise gemäß den geltenden Bestimmungen Tagairt "Verordnung (EU) 2017/2226 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2017 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken und zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen sowie der Verordnungen (EG) Nr. 767/2008 und (EU) Nr. 1077/2011, Art.3 Abs.1 Nr.11 (ABl. L_327/2017, S.20)"
    authorised stay
    en
    Sainmhíniú " exact number of days during which a third-country national is permitted to legally stay on the territory of the Member States, counting from the date of the entry in accordance with the applicable provisions" Tagairt "Regulation (EU) 2017/2226 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes, consolidated text 3.8.2021"
    séjour autorisé
    fr
    Sainmhíniú " nombre exact de jours durant lesquels un ressortissant de pays tiers est autorisé à séjourner légalement sur le territoire des États membres, calculé à partir de la date d'entrée conformément aux dispositions applicables" Tagairt "Règlement (UE) 2017/2226 portant création d’un système d’entrée/de sortie (EES) pour enregistrer les données relatives aux entrées, aux sorties et aux refus d’entrée concernant les ressortissants de pays tiers qui franchissent les frontières extérieures des États membres et portant détermination des conditions d’accès à l’EES à des fins répressives (version consolidée du 03.08.2021)"
  10. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    institiúid na háite fanachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Mura ndearnadh aisíocaíocht na gcostas sin a iarraidh go díreach ar institiúid na háite fanachta, déanfaidh an institiúid inniúil na costais a tabhaíodh a aisíoc leis an duine lena mbaineann i gcomhréir leis na rátaí aisíocaíochta arna riar ag institiúid na háite fanachta, nó leis na méideanna a bheadh faoi réir a n-aisíoca le hinstitiúid na háite fanachta, dá mbeadh feidhm ag Airteagal 62 den Rialachán cur chun feidhme sa chás lena mbaineann.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA"
    Träger des Aufenthaltsorts
    de
    Sainmhíniú Träger, der nach den Rechtsvorschriften, die für diesen Träger gelten, für die Gewährung der Leistungen an dem Ort zuständig ist, an dem die betreffende Person sich aufhält Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit CELEX:02004R0883-20170411/DE"
    institution of the place of stay
    en
    Sainmhíniú institution which is competent to provide benefits in the place where the person concerned is staying Tagairt "Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, CELEX:02004R0883-20170411/EN"
    institution du lieu de séjour
    fr
    Sainmhíniú institution habilitée à servir les prestations au lieu où séjourne l'intéressé, selon la législation que cette institution applique ou, si une telle institution n'existe pas, l'institution désignée par l'autorité compétente de l'État membre concerné Tagairt "Règlement (CE) nº 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, art. 1er, pt r), [ CELEX:02004R0883-20170411/FR ]"
  11. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science|epidemiology · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    meánfhad fanachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is é 6.1 lá ár meánfhad fanachta san ospidéal.' Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil agus Ráitis Airgeadais 2010,' Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, https://www.hse.ie/eng/services/publications/corporate/hse-annual-report-2010---irish-version.pdf [23.3.2020]"
    durchschnittliche Verweildauer
    de
    average length of stay
    en
    Sainmhíniú average number of days that patients spend in hospital Tagairt "OECD. 'Health at a Glance 2017' (1.8.2019) OECD Indicators"
    Nóta It is generally measured by dividing the total number of days stayed by all inpatients during a year by the number of admissions or discharges. Day cases are excluded.
    durée moyenne de séjour | durée moyenne d'hospitalisation
    fr
    Sainmhíniú nombre moyen de jours que les patients passent à l’hôpital Tagairt "OCDE. ""Panorama de la santé 2013"". Les indicateurs de l'OCDE: 4.5. Durée moyenne de séjour à l’hôpital (23.12.2019)"
    Nóta [Cette durée] est généralement obtenue en divisant le nombre total de jours passés par l’ensemble des patients hospitalisés au cours d’une année par le nombre des admissions ou sorties. Les admissions avec sortie le jour même ne sont pas prises en compte.
  12. SOCIAL QUESTIONS|migration
    náisiúnach tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá sé riachtanach éifeachtacht chóras an Aontais a mhéadú chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1860 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, CELEX:32018R1860/GA"
    illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger | Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú Person, die nicht Unionsbürger ist und nicht das Gemeinschaftsrecht auf freien Personenverkehr genießt und die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats anwesend ist, aber nicht oder nicht mehr die Einreisevoraussetzungen nach Artikel 5 des Schengener Grenzkodexes oder andere Voraussetzungen für die Einreise in einen Mitgliedstaat oder den dortigen Aufenthalt erfüllt Tagairt "Council-DE, vgl. die Begriffsbestimmungen von ""Drittstaatsangehöriger"" und von ""illegaler Aufenthalt"" in Artikel 3 der Richtlinie 2008/115/EG über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger, ABl. L_348/2008, S.98 CELEX:32008L0115/DE"
    Nóta "XREF: illegal aufhältige Person IATE:929322 Drittstaatsangehöriger IATE:880036 illegaler Aufenthalt IATE:790769 irregulärer Zuwanderer IATE:815966 Person ohne gültige Ausweispapiere IATE:820390 Migrant ohne gültige Ausweispapiere IATE:3547686<><><><><><><><><><><><><><><><>"
    illegally staying third-country national
    en
    Sainmhíniú any person who is not a citizen of the Union and who is not a person enjoying the Community right of free movement who is present on the territory of a Member State and does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions for entry as set out in Article 5 of the Schengen Borders Code, or other conditions for entry, stay or residence in that Member State Tagairt "Council-EN, based on the definitions of ""third-country national"" and ""illegal stay"" given in Article 3 of Directive 2008/115/EC on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (the ""Return Directive""), CELEX:32008L0115/EN"
    Nóta "NB: In the Return Directive, the term 'illegally staying third-country national' refers only to people who do not have a right to enter or be in the EU, while the term from the TFEU 'person residing without authorisation' [ IATE:929322 ], which is used in readmission agreements between the EU and non-EU countries, is broader because it not only includes 'illegally staying third-country nationals' a country may wish to return, but also own nationals or stateless persons a country has to readmit to its territory. Reference: Council-EN based on: - EU readmission agreements - for links see European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Policies > Irregular Migration & Return > Return & readmission https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/irregular-migration-return-policy/return-readmission_en [8.6.2018] - the Return Directive [ IATE:2249858 ]. See also:- IATE:880036 for ""third-country national"",- IATE:790769 for ""unauthorised residence; illegal stay"",- IATE:815966 for ""irregular immigrant"",- IATE:2250367 for ""irregular migrant"",- IATE:820390 for ""undocumented person"",- IATE:3547686 for ""undocumented migrant""."
    ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers présent sur le territoire d'un État membre qui ne remplit pas ou qui ne remplit plus les conditions de séjour ou de résidence dans cet État membre Tagairt "Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier , JO L 168 du 30 juin 2009 , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:168:0024:0032:FR:PDF"
    Nóta "Voir également: - personne en séjour irrégulier [ IATE:929322 ] - séjour irrégulier [ IATE:790769 ]"
  13. TRADE · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    táille íoc le fanacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is éard atá in íocaíochtaí rochtana roimh ré, táillí seasta a íocann soláthróirí le dáileoirí faoi chuimsiú caidreamh ingearach ag tús tréimhse ábhartha, chun rochtain ar a líonra dáileacháin a fháil agus cúiteamh a dhéanamh ar sheirbhísí arna gcur ar fail do na soláthróirí ag na miondíoltóirí. Áirítear sa chatagóir seo cleachtais éagsúla, amhail liúntais sliotán (179), na táillí íoc le fanacht (180) mar a thugtar orthu, agus íocaíochtaí chun rochtain a fháil ar fheachtais cur chun cinn dáileora. Sa roinn 8.2.6. seo, tugtar treoir maidir le measúnú a dhéanamh ar íocaíochtaí rochtana tosaigh i gcásanna aonair atá os cionn na tairsí sciar den mhargadh a shonraítear in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720.' Tagairt "Treoirlínte maidir le srianta ingearacha 2022/C 248/01,CELEX:52022XC0630(01)/GA"
    pay-to-stay fee
    en
    Sainmhíniú lump sum payment made to ensure the continued presence of an existing product on the shelf for some further period Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Guidelines on vertical restraints 2022/C 248/01"
  14. SOCIAL QUESTIONS|migration
    Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    ga
    an Treoir um Fhilleadh Tagairt "Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh (athmhúnlú) Ionchur an Choimisiúin Eorpaigh i gCruinniú na gCeannairí in Salzburg, 19-20 Meán Fómhair 2018"
    ga
    Comhthéacs """Ó tháinig an Treoir um Fhilleadh i bhfeidhm in 2010, tá méadú tar éis teacht ar an mbrú imirce ar na Ballstáit agus ar an Aontas trí chéile""" Tagairt "Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh (athmhúnlú) Ionchur an Choimisiúin Eorpaigh i gCruinniú na gCeannairí in Salzburg, 19-20 Meán Fómhair 2018"
    Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a chur ar ais Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994"
    ga
    Rückführungsrichtlinie | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger
    de
    Nóta "siehe auch siehe auch ""Rückführung"" IATE:929323"
    return directive | Directive of the European Parliament and of the Council on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals | ISTCN
    en
    directive retour | "directive ""retour""" | Directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier
    fr
    Sainmhíniú directive fixant des normes minimales communes au renvoi des ressortissants étrangers en situation irrégulière dans l'UE et visant en priorité à faciliter les départs volontaires, tout en prévoyant la possibilité d'expulser les sans-papiers - y compris mineurs - dans le cas contraire, avec une durée de rétention maximale de 18 mois et un bannissement de cinq ans après expulsion Tagairt "Conseil-FR, d'après La directive ""retour"" - Le débat au Luxembourg, http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2008/directive-retour/index.html [18.6.2015]"
    Nóta "Voir aussi le Fonds ""Asile, migration et intégration"" [IATE:3537682 ], qui a remplacé le Fonds européen pour les réfugiés [ IATE:918706 ], le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers [ IATE:2230648 ], et le Fonds européen pour le retour [ IATE:930883 ]."
  15. SOCIAL QUESTIONS|migration
    Treoir 2009/52/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena ndéantar foráil maidir le híoschaighdeáin do smachtbhannaí agus bearta in aghaidh fostóirí náisiúnach tríú tíortha atá ag fanacht go neamhdhleathach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Treoir maidir le Smachtbhannaí i gcoinne Fostóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
    de
    Employers Sanctions Directive | Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals
    en
    Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier | "directive ""sanction"""
    fr
  16. SOCIAL QUESTIONS|migration
    údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Soláthróidh na Ballstáit staidreamh don Choimisiún (Eurostat) maidir leis na nithe seo a leanas: e) daoine a fholaítear le cinntí céadchéime eile nó le breitheanna céadchéime eile lenar deonaíodh údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla faoin dlí náisiúnta a bhaineann le cosaint idirnáisiúnta nó lenar tarraingíodh siar an t-údarú sin, a rinne comhlachtaí riaracháin nó breithiúnais i rith na tréimhse tagartha.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, CELEX:32007R0862/GA"
    authorisation to stay for humanitarian reasons
    en
  17. CJEU|LAW|Law on aliens
    údarú chun fanacht ar chúiseanna daonnachtúla Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, Airteagal 4 (2) (e) CELEX:32007R0862/GA"
    ga
    cead fanachta ar chúinsí daonchairdiúla Tagairt ---
    ga
    cead cónaithe ar chúiseanna daonnachtúla Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cead fanachta ar chúiseanna daonnachtúla» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation de séjour pour raisons humanitaires» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [05.03.2014] «Formulation» signifie que le terme «cead fanachta ar chúinsí daonchairdiúla» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «leave to remain for humanitarian reasons» désignant une notion du système «IE» dans la langue GA. [05.03.2014] . Níl córas cosanta coimhdí foirmiúil in Éirinn. Tá cosc ar refoulement de réir an Achta Inimirce 1999. Beidh aird ag an Aire Dlí agus Cirt ar “chúinsí daonchairdiúla” le linn dó nó di cinneadh a dhéanamh an ndéanfar ordú ionnarbtha i ndáil le duine nach bhfuil cead fanachta sa tír acu de réir Alt 3 den Acht Inimirce 1999. Úsáidtear an téarma Béarla “leave to remain on humanitarian grounds” sa chásdlí.
    Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
    de
    humanitarian leave to remain | authorisation to stay for humanitarian reasons | leave to remain for humanitarian reasons
    en
    Sainmhíniú Permission to remain in the territory for humanitarian reasons, separate to a normal asylum claim. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 11.02.2014.
    Nóta An application to remain for humanitarian reasons is completely separate to an asylum application, and each application is judged by different criteria. An application to remain for humanitarian reasons can succeed even if an asylum claim fails. . Paragraph 339C of the UKBA Immigration Rules was incorporated pursuant to the Qualification Directive (2004/83/EC).
    autorisation de séjour pour raisons humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour des raisons humanitaires | autorisation de séjour pour considérations humanitaires
    fr
  18. SOCIAL QUESTIONS|migration
    údarú fanachta Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs """Féadfaidh údaráis bhreithiúnacha cinntí um fhilleadh a eisiúint freisin, mar shampla, mar thoradh ar achomhairc i gcoinne diúltú údarú nó ceart fanachta a thabhairt, (...)""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh"
    Aufenthaltsgenehmigung
    de
    Sainmhíniú die einer Person erteilte Genehmigung, sich aus legitimen Gründen in einem Land aufzuhalten, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzt, etwa zu Zwecken des Studiums, der Forschung, der Familienzusammenführung, des internationalen Schutzes, etc. Tagairt "Council DE, vgl. auch Eurostat: Statistics on Resident Permits (20.10.2020)"
    Nóta "der Nachweis über die Aufenthaltsgenehmigung ist die Aufenthaltserlaubnis/ der Aufenthaltstitel"
    authorisation to stay
    en
    Sainmhíniú authorisation granted to an individual to stay in a country on justified grounds, e.g. for humanitarian reasons, to carry out a professional or educational activity, to conduct research or to reunite with their family Tagairt "Council-EN, based on Statistics on Resident Permits (25.8.2020)"
    autorisation de séjour | autorisation de séjourner | autorisation de résidence | autorisation de résider
    fr
    Sainmhíniú autorisation accordée à une personne de rester sur le territoire d'un pays pour des motifs dûment justifiés, notamment pour raisons humanitaires ou de regroupement familial, ou pour exercer une activité professionnelle ou d'enseignement/de recherche Tagairt "Conseil-FR, d'après Eurostat, Statistics on Resident Permits - The main definitions and methodological concepts (15.10.2020)"