Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. LAW · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    cead oibre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Arbeitserlaubnis | Arbeitsbewilligung | Arbeitsgenehmigung
    de
    Sainmhíniú Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung: Erlaubnis des Arbeitsamtes für ausländische Arbeitnehmer, im Inland ein Arbeitsverhältnis einzugehen Tagairt 1)FRANKL,Wb Sozialrecht
    work permit
    en
    Sainmhíniú an official document which allows someone who is not citizen to work in a country Tagairt Dict of Accounting,Collin-Joliffe,1992
    permis de travail
    fr
    Sainmhíniú autorisation officielle donnée à un étranger afin qu'il puisse légalement travailler dans l'Etat en cause Tagairt Frankl,Dict droit social
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead gabháil d’fhostaíocht íoctha Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cead gabháil d’fhostaíocht íoctha» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation d'exercer une activité professionnelle salariée» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Erlaubnis zur Ausübung einer Beschäftigung | Arbeitsgenehmigung
    de
    Nóta "Bis zum 31.12.2004 benötigte ein Ausländer, der in Deutschland eine unselbständige Erwerbstätigkeit ausüben wollte, hierfür eine Arbeitsgenehmigung (§ 284 SGB III in der bis 31.12.2004 geltenden Fassung). Diese Arbeitsgenehmigung wurde als befristete Arbeitserlaubnis (§ 285 SGB III alte Fassung) oder unbefristete Arbeitsberechtigung (§ 286 SGB III) erteilt. Seit dem 01.01.2005 gibt es keine selbständige Arbeitsgenehmigung mehr; die Erlaubnis zur Ausübung einer Beschäftigung wird gegebenenfalls im Rahmen des Aufenthaltstitels erteilt (§ 18 Aufenthaltsgesetz). / Jusqu'au 31.12.2004, un étranger désirant exercer un travail salarié en Allemagne avait besoin d'une autorisation spéciale dite ""Arbeitsgenehmigung"" (§ 284 SGB III dans sa version en vigueur jusqu'au 31.12.2004). Cette autorisation pouvait être accordé à durée limitée sous le nom d'""Arbeitserlaubnis"" ou bien à durée illimitée sous le nom d'""Arbeitsberechtigung"". À partir du 01.01.2005, le droit allemand ne prévoit plus de permis de travail à titre autonome; l'autorisation d'exercer un travail salarié est accordée, le cas échéant, dans le cadre de la délivrance du titre de séjour et en fait partie intégrante(§ 18 Aufenthaltsgesetz)."
    permission to carry out paid employment
    en
    Nóta Evidence of paid employment may permit entry to UK under Tier 1 (General Migrant) in the highly skilled worker category of the Points based scheme
    autorisation d'exercer une activité professionnelle salariée
    fr
  3. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market
    cead fostaíochta Tagairt "Comhairle an Aontais Eorpaigh, Doiciméad: USA-WO-01002, 14.3.2022, Council of the European Union - PRADO - USA-WO-01002 (europa.eu), (2.10.2023)"
    ga
    Comhthéacs Tá cead fostaíochta ag an sealbhóir sna Stáit Aontaithe go dtí go rachaidh an cárta in éag. Tagairt "Comhairle an Aontais Eorpaigh, Doiciméad: USA-WO-01002, 14.3.2022, Council of the European Union - PRADO - USA-WO-01002 (europa.eu), (2.10.2023)"
    Sainmhíniú doiciméad dlíthiúil arna eisiúint ag údaráis náisiúnta Ballstáit i gcomhréir lena gcreat dlíthiúil, lena gceadaítear do dhuine oibriú agus cónaí go dleathach ar a chríoch le linn thréimhse bailíochta an cheada Tagairt An tÚdarás Eorpach Saothair (ELA) (2.10.2023)
    Nóta Tá sé nasctha le conarthaí fostaíochta, a bhfuil uasteorainn leo, i gcás oibrithe séasúracha agus comaitéirí trasteorann.
    Arbeitserlaubnis | Arbeitsgenehmigung
    de
    Sainmhíniú von den nationalen Behörden eines Mitgliedstaats im Einklang mit dessen Rechtsrahmen ausgestelltes Dokument, das es einer Person gestattet, während der Gültigkeitsdauer der Erlaubnis legal im Hoheitsgebiet dieses Staates zu arbeiten und sich dort aufzuhalten Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames Bündel von Rechten für Drittstaatsarbeitnehmer, die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten CELEX:32011L0098 (25.9.2023)"
    Nóta Im Falle von Saisonarbeitern und Grenzgängern ist die Erlaubnis an Arbeitsverträge gebunden, die eine Obergrenze vorsehen.
    employment permit | work permit
    en
    Sainmhíniú legal document issued by the national authorities of a Member State in line with their legal framework, allowing a person to work and to reside legally on its territory during the period of validity of the permit Tagairt "European Labour Authority (ELA) based on: Directive 2011/98/EU of 13 December 2011 on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State CELEX:32011L0098"
    Nóta It is linked to employment contracts, which have a ceiling, in case of seasonal workers and cross-border commuters.
    permis de travail
    fr
    Sainmhíniú document juridique délivré par les autorités nationales d’un État membre conformément à leur cadre juridique, permettant à une personne de travailler et de séjourner légalement sur son territoire pendant la durée de validité du permis Tagairt Autorité européenne du travail (AET), [21.9.2023]
    Nóta Il est lié aux contrats de travail, qui ont un plafond, pour les travailleurs saisonniers et les travailleurs frontaliers.