EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · LAW|organisation of the legal system
Sainmhíniú Befreiung von der Pflicht, Informationen über eine meldepflichtige grenzüberschreitende Gestaltung vorzulegen, wenn mit der Meldepflicht nach dem nationalen Recht dieses Mitgliedstaats gegen eine gesetzliche Verschwiegenheitspflicht verstoßen würde Tagairt "Richtlinie (EU) 2018/822 des Rates zur Änderung der Richtlinie 2011/16/EU bezüglich des verpflichtenden automatischen Informationsaustauschs im Bereich der Besteuerung über meldepflichtige grenzüberschreitende Gestaltungen, Art.8ab Abs.5"
Nóta Intermediäre können diese Befreiung nur insoweit in Anspruch nehmen, als sie ihre Tätigkeit im Rahmen der für ihren Beruf relevanten nationalen Rechtsvorschriften ausüben
Sainmhíniú "waiver from filing information on a reportable cross-border arrangement granted to an intermediary [ IATE:3573254 ] where the reporting obligation would breach the legal professional privilege under the national law of the Member State concerned" Tagairt "Council-EN, based on Council Directive (EU) 2018/822 of 25 May 2018 amending Directive 2011/16/EU as regards mandatory automatic exchange of information in the field of taxation in relation to reportable cross-border arrangements"
Nóta Intermediaries may only be entitled to this waiver to the extent that they operate within the limits of the relevant national laws that define their professions.
Sainmhíniú "dispense de l'obligation pour un intermédiaire de fournir des informations concernant un dispositif transfrontière devant faire l'objet d'une déclaration lorsque l'obligation de déclaration serait contraire au secret professionnel applicable en vertu du droit national de l'État membre concerné" Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive (UE) 2018/822 modifiant la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal en rapport avec les dispositifs transfrontières devant faire l'objet d'une déclaration"
Nóta Les intermédiaires ne peuvent avoir droit à cette dispense que dans la mesure où ils agissent dans les limites de la législation nationale pertinente qui définit leurs professions.
TRADE|trade|trading operation|import · TRADE|consumption|goods and services · FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
Comhthéacs I gcás inar dheonaigh an Coimisiún údarú do Bhallstát de réir na chéad mhíre d’Airteagal 53 de Threoir 2009/132/CE chun díolúine a chur i bhfeidhm maidir le hearraí allmhairiúcháin chun tairbhe d’íospartaigh thubaiste, féadfaidh an Ballstát sin díolúine a dheonú lena ngabhann in-asbhainteacht CBL arna íoc ag an gcéim roimhe sin faoi na coinníollacha céanna, maidir leis na fáltais laistigh den Chomhphobal agus soláthar na n-earraí agus na seirbhísí sin a bhaineann le hearraí den sórt sin, lena n-áirítear seirbhísí cíosa. Tagairt sn04024/2021 REV1
tarscaoileadh víosa Tagairt "2.1.1 Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha seachtracha Ballstát agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin CELEX:52012PC0650/GA"
Comhthéacs 'Ba cheart feidhm a bheith ag an tarscaoileadh víosaí sin maidir le sealbhóirí pasanna bithmhéadracha arna n-eisiúint ag an Úcráin i gcomhréir le caighdeáin na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO), agus maidir leo sin amháin.' Tagairt "Rialachán (AE) 2017/850 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu nuair atá na teorainneacha seachtracha á dtrasnú acu agus lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (an Úcráin), CELEX:32017R0850/GA"
Comhthéacs 'Maidir leis an gcomparáid leis an tréimhse sé mhí roimh chur chun feidhme na díolúine ón gceanglas víosa dá dtagraítear sa chéad fhomhír, ní bheidh sí infheidhme ach amháin le linn thréimhse de sheacht mbliana ó dháta cur chun feidhme na díolúine ón gceanglas víosa do náisiúnaigh an tríú tír sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA"
Sainmhíniú autorisation d'entrer sur le territoire d'un État sans disposer d'un visa accordée par cet État aux ressortissants de certains pays tiers, d'office ou dans certaines conditions Tagairt Conseil-FR
Nóta "Voir aussi:- IATE:869807 obligation de visa"
EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
Sainmhíniú agreement enabling citizens of the concerned countries to travel without a short-stay visa to each others' territories Tagairt "EP-TermCoord based on: EC Press Release IP/09/846, 28 May 2009, http://europa.eu/rapid/press-release_IP-09-846_en.htm [4.7.2013]"
Comhthéacs """Féadfaidh cuideachta, ar iarratas a bheith déanta chuicia g duine a bheidh ag gníomhú bona fide mar an duine i bhfeighil aon loinge, deimhniú (dá ngairtear “deimhniú díolúine píolótaíochta” sa Chuid seo) a dheonú don duine sin más rud é—""" Tagairt "An tAcht Cuanta, 1996: http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/1996/a1196i.pdf"
Sainmhíniú ein von der zuständigen Behörde ausgestelltes Dokument, mit dem die Befreiung von der Lotsenpflicht oder eine Änderung bezüglich die Lotsenpflicht ausgesprochen wird Tagairt "Legaldef., RL-Vorschlag über den Zugang zum Markt für Hafendienste, Art.3 Nr.11 KOM (2004)654 endg. CELEX:52004PC0654/DE"
Sainmhíniú document issued to a vessel's master, or mate, granting an exemption from the compulsory use of a pilot when they fulfil certain criteria showing a capacity to safely manage their vessel in the waters in question Tagairt "Council-EN based on: European Commission > Transport > Transport modes > Maritime > Short Sea Shipping > Pilotage Exemption Certificates [3.7.2015]"
Nóta Normally, the exemption is valid only for the specified vessel and route.
Nóta "SYN/ANT: On trouve dans certains cas ""renoncer à l'immunité"".ex: ""l'Etat accréditant peut renoncer à l'immunité de juridiction des agents diplomatiques et des personnes qui bénéficient de l'immunité en vertu de l'article 37."" (Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques, art. 32);UPDATED: OIS 23/11/2001; ERS 06/01/2003"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document|official document · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international affairs|diplomatic relations
Sainmhíniú convention aux termes de laquelle les Parties s'engagent à dispenser de légalisation les actes et les déclarations officielles établis par les agents diplomatiques ou consulaires d'une Partie Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/063.htm (26.3.2012)"
Nóta Signature: 7.6.1968 à LondresEntrée en vigueur: 14.8.1970Conseil de l'Europe; STCE n° 063Versions authentiques: EN-FR
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · SOCIAL QUESTIONS|migration
sásra fionraíochta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA"
ga
Comhthéacs """Ba cheart go mbunófaí leis an Rialachán seo sásra le haghaidh fionraíocht shealadach na díolúine ón gceanglas víosa le haghaidh tríú tíre atá liostaithe in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 (""an sásra fionraíochta"") i staid éigeandála nuair atá freagairt phráinneach ag teastáil chun deacrachtaí atá ag Ballstát amháin ar a laghad a réiteach, ...""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA"
Sainmhíniú "Regelung, die es der EU erlaubt, im Fall eines plötzlichen und erheblichen Anstiegs irregulärer Migration aus einem Drittstaat zeitweise wieder eine Visumpflicht IATE:869807 für Bürger dieses Staates zu verhängen" Tagairt "Pressemitteilung der Kommission http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-1625_de.htm (3.1.2017)"
Sainmhíniú "mechanism for the temporary suspension, in an emergency situation, of the exemption from the visa requirement [ IATE:780565 ] for a third country [ IATE:768108 ]" Tagairt "CENTERM, based on: Regulation (EU) No 1289/2013 amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement, recital (4), CELEX:32013R1289/EN"
Sainmhíniú mécanisme permettant, en cas de situation d'urgence, de suspendre temporairement l'exemption de l'obligation de visa en faveur d'un pays tiers Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) nº 1289/2013 modifiant le règlement (CE) nº 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation, CELEX:32013R1289/FR"
Nóta "Voir aussi:- IATE:869807 obligation de visa- IATE:780565 exemption de l'obligation de visa"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement