Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

115 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún na Ginéive ar an Scairbh Ilchríochach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Genfer Konvention über den Festlandsockel
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen, 1958.;XREF: Ersetzt durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.12.1982.;MISC: Genf, 29.04.1958.
    Geneva Convention on the Continental Shelf | 29 April 1958 | Convention on the Continental Shelf
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1958.
    Convention sur le plateau continental
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1958.04.29 Genève
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Mórimirceach Éisc a chur chun feidhme Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an leagan eile GA atá san Ionráil seo.
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Montego Bay-Übereinkommen
    de
    Nóta "XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013"
    Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | 1995 UN Fish Stocks Agreement | UN Fish Stocks Agreement | UNFA | UNFSA | FSA | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks | Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stock
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt "Council-EN, based on: United Nations > Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea > The Convention and the related Agreements > 1995 United Nations Fish Stocks Agreement > The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (in force as from 11 December 2001) Overview (24.8.2021)"
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons | Accord de l'ONU sur les stocks de poissons
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|land transport
    an Comhaontú Eorpach ag forlíonadh Choinbhinsiúin 1968 um Thrácht ar Bhóithre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den Strassenverkeh
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: ECE.;MISC: Genf, 01.05.1971.
    European Agreement Supplementing the 1968 Convention on Road Traffic | European Agreement supplementing the Convention on road traffic opened for signature at Vienna on 8 November 1968
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt "UNECE ORGANISATION: http://www.unece.org/trans/conventn/crt1968e.pdf"
    Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière | Accord européen complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
    fr
    Nóta Accord signé à Genève le 01.05.1971
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú Eorpach an 16 Meán Fómhair 1950 ag forlíonadh Choinbhinsiún 1949 um Thrácht ar Bhóithre agus Phrótacal 1949 um Chomharthaíocht Bóithre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäische Zusatzvereinbarung zum Abkommen über den Straßenverkehr und zum Protokoll über Straßenverkehrszeichen des Jahres 1949
    de
    Nóta am 16. September 1950 in Genf unterzeichnet
    European Agreement of 16 September 1950 supplementing the 1949 Convention on Road Traffic and the 1949 Protocol on Road Signs and Signals
    en
    Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière
    fr
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · AGRI-FOODSTUFFS
    an Comhaontú Idirnáisiúnta Cruithneachta, 1986: a) an Coinbhinsiún um Thrádáil Cruithneachta, b) an Coinbhinsiún um Chúnamh Bia Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Weizen-Übereinkunft von 1986: Weizenhandels-Übereinkommen und Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen | IWÜ | FAX
    de
    Sainmhíniú IWÜ = Weizenübereinkunft, FAX = Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen Tagairt ---
    Nóta "MISC: London; 14.03.1986. Ersetzt die Ük. von 1971/1980, (ABl. L 39/80: Beschluss u. Protokolle Weizenhandels- u. Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen vom 10.12.1979) und L 43/82. Ist wiederholt verlängert worden (z.Zt. gültig bis 30.06.1995). Vorgänger: Internationales Weizen-Übereinkommen (1956,1959,1962) - AA 10/104 und 19/217; ab 1971 ""Übereinkunft"" - AA 43/593,594 u. ABl. L 219/74."
    International Wheat Agreement, 1986: a) Wheat Trade Convention, b) Food Aid Convention
    en
    Accord international de 1986 sur le blé: a) Convention sur le commerce du blé, b) Convention relative à l'aide alimentaire | AIB
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.03.14 London
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · LAW|international law|public international law
    an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
    de
    Nóta XREF: S.a. Seerechtsübereinkommen vom 10.12.1982.;MISC: New York, 28.07.1994.
    Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
    en
    Nóta Signed: New York, 28.7.1994 Entry into force: 28.7.1996
    Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer
    fr
    Nóta "Signature: New York, 28.7.1994 Entrée en vigueur: 28.7.1996Accord signé le 28 juillet 1994 à New York.Version-FR https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=XXI-6-a&chapter=21&clang=_fr [21.11.2017]Voir aussi: ""Convention des Nations unies sur le droit de la mer"" IATE:777920 ."
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú maidir le Cur i bhFeidhm Choinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le hAistriú Daoine faoi Phianbhreith idir Ballstáit na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: EG/Europarat;MISC: Brüssel, 25.05.1987.
    Agreement on the Application between the Member States of the European Communities of the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons
    en
    Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1987.05.25 Brussel/Bruxelles
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Straße | Genfer Zollabkommen über Reise- und Straßenverkehr
    de
    Nóta MISC: Genf, 16.06.1949.
    Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
    en
    Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1949.06.16 Genève
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    an Comhaontú maidir leis an gCoinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le húsáid Teicneolaíocht Faisnéise chun Críoch Custaim a chur i bhfeidhm go sealadach idir Bhallstáit áirithe den Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkunft über die vorläufige Anwendung des Übereinkommens zwischen einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich
    de
    Agreement on provisional application between certain Member States of the European Union of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the use of information technology for customs purposes
    en
    Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
    fr
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Coinbhinsiún Basel Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs ‘Leanfaidh an Coimisiún d'athbhreithniú a dhéanamh ar an Rialachán seo agus, más iomchuí, déanfaidh sé moltaí tráthúla chun tabhairt faoina mbeidh ag tarlú i ndáil le Coinbhinsiúin idirnáisiúnta, lena n-áirítear Coinbhinsiún Basel, más gá sin.’ Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2013 maidir le hathchúrsáil long agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 agus Treoir 2009/16/CE, CELEX:32013R1257/GA"
    Coinbhinsiún Basel maidir le Rialú Gluaiseachtaí Trasteorann Dramhaíolacha Guaiseacha agus a nDiúscairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung | Basler Übereinkommen | Basler Konvention
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen, in dem die Regeln für die internationale Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlichen Abfällen und ihre Entsorgung festgelegt sind Tagairt "Council-DE vgl. EUROPA> Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung> Umwelt> Abfallentsorgung http://europa.eu/legislation_summaries/environment/waste_management/l28043_de.htm [25.3.2014]"
    Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | Basle Convention on the Control of Transfrontier Movements of Hazardous Wastes | Bâle Convention on the Control of Transfrontier Movements of Hazardous Wastes | Global Convention on the Control of Transfrontier Movements of Hazardous Wastes | Basel Convention
    en
    Sainmhíniú agreement to protect human health and the environment against the adverse effects of hazardous wastes Tagairt "Council-EN, based on Basel Convention, Overview (15.7.2020)"
    Nóta "The scope of application covers a wide range of wastes defined as 'hazardous wastes' based on their origin and/or composition and their characteristics, as well as two types of wastes defined as 'other wastes' - household waste and incinerator ash.However, the Basel Convention did not ban the export of hazardous waste but instead required prior informed consent. That ban was later established in the Amendment to the Basel Convention..Signed: Basel, 22.3.1989 Entry into force: 5.5.1992 Authentic versions: AR-EN-ES-FR-RU-ZH"
    convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | convention de Bâle
    fr
    Sainmhíniú convention adoptée le 22 mars 1989 à Bâle sous l'égide des Nations unies (PNUE), qui fixe des règles visant à contrôler, au niveau international, les mouvements transfrontières et l'élimination des déchets dangereux pour la santé humaine et l'environnement Tagairt "Conseil-FR + EUROPA > Synthèse de la législation de l'UE > Environnement > Gestion des déchets http://europa.eu/legislation_summaries/environment/waste_management/l28043_fr.htm (10.5.2012)"
    Nóta "Signature: Bâle, 22.3.1989Entrée en vigueur: 5.5.1992Entrée en vigueur pour l'Union européenne: 7.2.1994.Version FR: CELEX:21993A0216(02)/fr"
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coinbhinsiún lena gcinntear cén Stát atá freagrach i scrúdú iarratas ar thearmann arna dtaisceadh i gceann de Bhallstáit na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Tearmainn Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Dubliner Übereinkommen | | Dubliner Asylübereinkommen
    de
    Nóta "Dublin, 15.06.1990; seit 1.09.1997 in Kraft; 2003 durch die Dublin-II-Verordnung IATE:930512 ersetzt; UPD: aka 27.10.09"
    Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities | Dublin Convention | Dublin I | Dublin Asylum Convention
    en
    Nóta "Signed in Dublin on 15 June 1990. Replaced by the Dublin II Regulation ( CELEX:32003R0343/EN, see IATE:930512 ). The Convention remained in force between the Member States and Denmark until Denmark acceded to the Dublin II Regulation in 2006."
    convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes | convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile
    fr
    Nóta "Signée à Dublin le 15 juin 1990, remplacée par le règlement Dublin II [IATE:930512 ]."
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument · ENVIRONMENT|deterioration of the environment|pollution · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Coinbhinsiún Minamata maidir le Mearcair Tagairt "Doiciméad inmheánach oibre de chuid an Choimisiúin Achoimre Feidhmiúcháin ar an Measúnú Tionchair CELEX:52016SC0014/GA [16.6.16]"
    ga
    Comhthéacs """Dá bhrí sin thacaigh an tAontas Eorpach go gníomhach leis an idirbheartaíocht idirnáisiúnta maidir le conradh domhanda ar mhearcair agus shínigh sé Coinbhinsiún Minamata maidir le Mearcair.""" Tagairt "Doiciméad inmheánach oibre de chuid an Choimisiúin Achoimre Feidhmiúcháin ar an Measúnú Tionchair CELEX:52016SC0014/GA [16.6.16]"
    Übereinkommen von Minamata über Quecksilber | Minamata-Übereinkommen | Minamata-Konvention | Quecksilber-Übereinkommen | Quecksilber-Konvention | Quecksilberkonvention
    de
    Sainmhíniú multilaterales Übereinkommen zur weltweiten Eindämmung der Quecksilberemissionen, um Mensch und Umwelt vor Belastungen durch Quecksilber zu schützen Tagairt "Council-DE gestützt auf Website europe direct: Erfolg der EU-Umweltdiplomatie: Internationales Abkommen über Quecksilber kann in Kraft treten (24.10.2019), Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit, Minamata-Übereinkommen (24.10.2019)"
    Nóta am 10. Oktober 2013 in Minamata (Japan) von mehr als 90 Staaten und der EU unterzeichnet; am 16. August 2017 in Kraft getreten
    Minamata Convention on Mercury | internationally binding instrument on mercury
    en
    Sainmhíniú global treaty to protect human health and the environment from the adverse effects of mercury, agreed at the fifth session of the Intergovernmental Negotiating Committee in Geneva on 19 January 2013 Tagairt "Council-EN, based on: United Nations Environment Programme > Minamata Convention on Mercury > Convention, http://www.mercuryconvention.org/Convention [17.7.2015]"
    Convention de Minamata sur le mercure
    fr
    Sainmhíniú convention internationale juridiquement contraignante visant à protéger la santé humaine et l'environnement contre les émissions et rejets anthropiques de mercure et de composés du mercure Tagairt "Conseil-FR, d'après:- site web de la Convention, Accueil > Convention > À propos de nous (6.10.2022) - un communiqué de presse de la Commission, http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-933_fr.htm [24.9.2015] "
    Nóta adoptée en janvier 2013, ouverte à la signature des États lors d'une conférence diplomatique en octobre 2013 à Minamata, en hommage aux victimes de la plus grave contamination au mercure survenue en 1950 au Japon
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Coinbhinsiún Vín maidir le Dlí na gConarthaí Tagairt SN 1082/96, lch. 150 (282)
    ga
    Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge | Wiener Konvention über das Recht der Verträge | Wiener Vertragsrechtsübereinkommen | Vertragsrechtskonvention
    de
    Nóta Wien, 23.05.1969
    Vienna Convention on the Law of Treaties
    en
    Sainmhíniú treaty concerning the international law on treaties between states Tagairt "Wikipedia>Vienna Convention on the Law of Treaties, https://en.wikipedia.org/wiki/Vienna_Convention_on_the_Law_of_Treaties [7.7.2017]"
    Nóta Concluded at Vienna, 23 May 1969, entered into force on 27 January 1980.
    convention de Vienne sur le droit des traités
    fr
    Sainmhíniú convention qui codifie dans une large mesure le droit international des traités Tagairt "Conseil-FR, d'après les conclusions de l'avocate générale Mme E. Sharpston présentées le 1er juillet 2010 dans l'affaire C‑508/08, Commission européenne contre République de Malte - ECLI:EU:C:2010:392 (30.7.2020)"
    Nóta Faite à Vienne le 23 mai 1969.Entrée en vigueur le 27 janvier 1980.
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún Vín maidir le Dlí na gConarthaí idir Stáit agus Eagraíochtaí Idirnáisiúnta nó idir Eagraíochtaí Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen
    de
    Nóta Kontext: Vereinte Nationen - Völkerrechtskommission; Wien, 21.03.1986
    Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organisations or between International Organisations | Vienna II Convention
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE18 Vienna, 21 March 1986
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales | Vienne II
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.03.21 Wien
  15. EUROPEAN UNION|European Union law
    an Chomhthuiscint idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le Gníomhartha Tarmligthe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Chomhthuiscint maidir le Gníomhartha Tarmligthe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthuiscint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verständigung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über delegierte Rechtsakte | Verständigung über delegierte Rechtsakte | Verständigung
    de
    Sainmhíniú "der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung IATE:3567434 als Anhang beigefügtes Dokument, das die praktischen Vorkehrungen und vereinbarten Präzisierungen und Präferenzen für die Übertragung von Gesetzgebungsbefugnissen gemäß Artikel 290 AEUV enthält" Tagairt "Council-DE nach Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung, Anhang CELEX:32016Q0512(01)/DE"
    Nóta "ersetzt die Gemeinsame Vereinbarung über delegierte Rechtsakte IATE:3533678"
    Common Understanding between the European Parliament, the Council and the Commission on Delegated Acts | Common Understanding on Delegated Acts | Common Understanding
    en
    Sainmhíniú "document annexed to the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making [ IATE:3567434 ] which sets out the practical arrangements and agreed clarifications and preferences applicable to delegations of legislative power under Article 290 of the TFEU" Tagairt "Council-SK based on Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on Better Law-Making, Annex, CELEX:32016Q0512(01)"
    Nóta "Replaces 2011 Common Understanding on Delegated Acts, see IATE:3533678"
    Convention d'entente entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur les actes délégués | Convention d'entente sur les actes délégués
    fr
    Sainmhíniú "document annexé à l'accord interinstitutionnel ""Mieux légiférer"" adopté en avril 2016, remplaçant l'accord précédent de 2003" Tagairt "Conseil-FR, d'après Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission européenne «Mieux légiférer», JO L 123 du 12.5.2016, p. 1, CELEX:32016Q0512(01)/fr"
    Nóta "Remplace la convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués, de 2011 IATE:3533678"
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Rialacha Rotterdam Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Conarthaí le haghaidh Iompar Idirnáisiúnta Earraí Go hIomlán nó Go Páirteach ar Muir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über die internationale Beförderung von Gütern ganz oder teilweise auf See | Rotterdamer Regeln
    de
    Sainmhíniú "von der UNCITRAL [ IATE:784221 ] erarbeitetes neues Übereinkommen zur Harmonisierung der Regeln für den internationalen Seefrachtverkehr" Tagairt "Council-DE nach http://nicolas.schuengel.net/recht/rotterdamerregeln.php"
    Nóta "Regelt u.a. die Haftung neu und erfasst auch multimodale Frachtverträge. Soll das VN-Übereinkommen über den Güterseeverkehr [ IATE:889704 ] ersetzen."
    United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea | Rotterdam Rules
    en
    Sainmhíniú convention establishing a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg Tagairt "Wesbite of the United Nations Commission on International Trade Law, http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/transport_goods/2008rotterdam_rules.html, [08.08.2014]"
    Nóta "New York, 2008Is to replace the Convention of 1978 [IATE:889704 ], the so-called ""Hamburg Rules"""
    Convention des Nations unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer | Règles de Rotterdam
    fr
    Sainmhíniú convention qui établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d'un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale. Tagairt "Site de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, http://www.uncitral.org/uncitral/fr/uncitral_texts/transport_goods/2008rotterdam_rules.html [10.10.2014]"
    Nóta "New York, 11.12.2008Remplacera la convention de 1978 [IATE:889704 ]"
  17. LAW|international law|public international law|law of the sea · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|UN convention
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2403 maidir le bainistiú inbhuanaithe a dhéanamh ar chabhlaigh iascaireachta sheachtracha, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1006/2008 ón gComhairle, CELEX:32017R2403/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Coinbhinsiún maidir le Dlí na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen | Montego Bay-Übereinkommen | SRÜ | VN-Seerechtsübereinkommen | Seerechtskonvention
    de
    Nóta Montego Bay, 10.12.1982; Inkrafttreten: 16.11.1994
    United Nations Convention on the Law of the Sea | UNCLOS | Law of the Sea Convention | LOSC | LOS Convention
    en
    Nóta "Signed: Montego Bay (Jamaica), 10.12.1982 Entry into force: 16.11.1994Not to be confused with the UN Conference on the Law of the Sea [ IATE:791331 ]"
    Convention des Nations unies sur le droit de la mer | convention de Montego Bay | CNUDM | UNCLOS
    fr
    Sainmhíniú "convention conclue sous les auspices des Nations unies dans le cadre de la troisième Conférence sur le droit de la mer (UNCLOS III).Elle a été complétée en 1994 par un Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention (IATE:885249 )" Tagairt "Conseil-FR, d'après UNTERM https://unterm.un.org/UNTERM/display/Record/UNHQ/NA/c291257 [25.4.2016]"
    Nóta "Signature: Montego-Bay (Jamaïque), 10.12.1982.Entrée en vigueur: 16.11.1994.Version-FR http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/unclos_f.pdf [25.4.2016]Ne pas confondre ""Convention..."" et ""Conférence..."".Voir aussi: Conférence des Nations unies sur le droit de la mer IATE:791331 ."
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le hIompar Earraí ar Muir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen der Vereinten Nationen über den Güterseeverkehr | UN-Vertrag über den Seetransport
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: UNCITRAL. 15 31.03.1978.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea | Hamburg Rules
    en
    Nóta "Hamburg, 30 March 1978Is to be replaced by the 2008 Convention IATE:3561424 , the so-called ""Rotterdam Rules""."
    Convention des Nations unies sur le transport de marchandises par mer
    fr
    Nóta Convention signée le 31 mars 1978 à Hambourg.
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le hIompar Ilmhódúil Idirnáisiúnta Earraí Tagairt "Comhairle-GA, féach IATE:765719"
    ga
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um iompar ilmhódach earraí go hidirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den grenzüberschreitenden Kombinierten Verkehr
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: UNCTAD.;MISC: Genf, 24.05.1980.
    United Nations Convention on International Multimodal Transport of Goods
    en
    Nóta CONTEXT: This Convention was adopted in May 1980.
    Convention des Nations unies sur le transport multimodal international de marchandises
    fr
    Nóta Convention signé le 24 mai 1980 à Genève
  20. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le Carnet ATA um chead isteach sealadach d'earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún ATA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren | ATA-Übereinkommen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Rat f.d. Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ).;MISC: Brüssel, 06.12.1961.
    Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of Goods | ATA Convention
    en
    Nóta MISC: Brussels, 6 December 1961
    Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandises | Convention ATA
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.12.06 Brussel/Bruxelles