Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|social affairs · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    imeascadh gairmiúil Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 1339/2008 lena mbunaítear an Foras Eorpach Oiliúna (athmhúnlú)"
    ga
    imeascadh i saol an tsaothair Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar 805942"
    ga
    lánpháirtiú gairmiúil Tagairt "Treoir (AE) 2019/882 i ndáil leis na ceanglais inrochtaineachta le haghaidh táirgí agus seirbhísí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)"
    ga
    berufliche Eingliederung | berufliche Integration | Integration in den Arbeitsmarkt | Eintritt ins Berufsleben | Eingliederung in das Wirtschaftsleben | Eingliederung in das Erwerbsleben | Eingliederung in die Arbeitswelt
    de
    vocational integration | occupational integration | entry into working life
    en
    Sainmhíniú transition of an individual from the education and training system into working life by obtaining a job Tagairt "'vocational integration / occupational integration'. (18.6.2024), Terminology of European education and training policy, European Centre for the Development of Vocational Training (CEDEFOP)"
    insertion professionnelle | entrée dans la vie active
    fr
    Sainmhíniú transition d’une personne du système d’enseignement et de formation vers la vie active, par l’obtention d’un emploi Tagairt "Site du Cedefop, Terminologie de la politique européenne d’enseignement et de formation, insertion professionnelle (2.8.2024)"
    Nóta CONTEXT: insertion professionnelle des jeunes, des handicapés, des étrangers, etc.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cosaint agus Lánpháirtiú Pobal Dúchasach agus Pobal Treibheach agus Leath-Threibheach eile i dTíortha Neamhspleácha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern | Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Bevölkerungsgruppen | 1957
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Revidiert durch IAO-Übereinkommen Nr. 169 vom 27.06.1989.;MISC: Genf, 26.06.1957.
    Convention concerning the Protection and Integration of Indigenous and Other Tribal and Semi-Tribal Populations in Independent Countries | Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957
    en
    Nóta "Date of adoption: 26.6.1957 Date of entry into force: 2.6.1959 C107Still in force, but has been revised by the Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of 1989. Closed to new ratifications since the entry into force of that new Convention No. 169."
    Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants | Convention relative aux populations aborigènes et tribales, de 1957
    fr
    Nóta Date d'adoption: 26.6.1957Date d'entrée en vigueur: 2.6.1959C107
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Coimisiún Idirnáisiúnta na Poibleoige a Chur faoi Chuimsiú an FAO Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Eingliederung der Internationalen Pappelkommission in die FAO | Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen
    de
    Nóta MISC: Rom, 20.11.1959.
    Convention Placing the International Poplar Commission within the Framework of FAO
    en
    Convention plaçant la Commission internationale du peuplier dans le cadre de la FAO
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1959.11.20 Roma